Обозначения на картах

Тема у розділі 'Карти', створена користувачем Борей, 7 лип 2008.

  1. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Скорее всего это пасека.
     
    1. Новый скуп заводского изготовления из нержавейки 1,5мм. Размеры: длина 290мм Ширина 200мм Вес 1кг Г...
      1500 грн.
    2. Новый старательский лоток D 38см…смотрите другие мои лоты…есть новые поступления…
      449 грн.
    3. Новый старательский лоток D38cm…
      425 грн.
    4. Сумка, использовал как сумку для находок. Крепкий материал. Хороший крепкий ремень. Удобная. Ещё дол...
      135 грн.
    5. Характеристики: Характеристики: Матеріал: 3Cr13 спеціальна сталь + нейлонова мотузка Розмір: 260 мм...
      350 грн.
  2. merin

    merin Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    580
    Адреса:
    Россия. Белгород.
    Вы наверное хотите сказать "пасеки"? Слишком много квадратиков и большой их разброс. Такое возможно?
     
  3. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Да, пасеки.
    Ну конечно возможно. Тем-более, что рядом находятся какие-то сады.
    Возможно там какие строения и были, так это только для перегонки мёда.
     
  4. merin

    merin Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    580
    Адреса:
    Россия. Белгород.
    Извиняюсь за флуд, пасеки всегда обходил, считал неперспективным местом. Вам попадалось что-нибудь стоящее на них? С ув.
     
  5. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Если честно, то как то и сам всегда пробегал мимо таких мест... или просто проходил по ним в одну сторону.
    Но в прошлом году поднял там казацкий топор 17-18 век: https://reibert.info/threads/topor-1-5-kg-pomogite-opredelit.480793/
    ... и помимо его ещё гирьку свинцовую, какие-то металлические обода, как на бочки одевали... ну и всякий мелкий хламец.
    Не думаю, что такое может быть на всех пасеках )
    Просто мне так попалось.
     
  6. Sliderz

    Sliderz Gefreiter

    Повідомлення:
    84
    Адреса:
    СССР
    Подскажите пжлста, при просмотре жбд, частно натыкаюсь на такое сокращение "части дивизии находятся на рубеже (исх.) Прохоровка", к примеру, что значит это (исх.)?
     
  7. Kapter

    Kapter Schütze

    Повідомлення:
    9
    Адреса:
    city
    Исходном?
     
  8. Sliderz

    Sliderz Gefreiter

    Повідомлення:
    84
    Адреса:
    СССР
    Вот это я и не знаю, хочу узнать!
     
  9. Аэродром

    Аэродром Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.003
    Адреса:
    Украина
    В Гугле все есть ! Или вас там забанили ?:D
    Исходный рубеж

    условная линия, от которой войска начинают выполнение поставленной задачи. Назначается дляобеспечения одновременности действий войск иа марше и при форсировании водной преграды. Внаступлении назначается рубеж перехода в атаку.

    Словарь военных терминов. — М.: Воениздат. Сост. А. М. Плехов, С. Г. Шапкин.. 1988.


    Смотреть что такое "Исходный рубеж" в других словарях:
    • Исходный рубеж — условная линия, с которой части (соединения) приступают к выполнению боевой задачи. Определяется по ясно видимым ориентирам на местности или по карте … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов

    • Исходный рубеж для поисковых групп — обозначенная ориентирами на местности линия (условная линия на карте), с которой начинают движение поисковые группы в пограничном поиске … Пограничный словарь

    • ИСХОДНЫЙ — ИСХОДНЫЙ, ая, ое. Начальный, отправной. Исходное положение. И. рубеж. И. пункт (точка отправления, начальный момент рассуждения). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    • исходный — ая, ое; ден, дна, дно. Начальный, отправной. И. рубеж. И ая точка. И. период. И ое сырьё. Занять и ое положение, исходную позицию. (спорт., воен.) … Энциклопедический словарь

    • исходный — ая, ое; ден, дна, дно. Начальный, отправной. Исхо/дный рубеж. И ая точка. Исхо/дный период. И ое сырьё. Занять и ое положение, исходную позицию. (спорт., воен.) … Словарь многих выражений

    • исх.р-ж — исходный рубеж … Словарь сокращений русского языка
     
    Sliderz подобається це.
  10. D074

    D074 Schütze

    Повідомлення:
    4
    Адреса:
    Челябинск, Россия
    Здравствуйте !
    Прошу помощи в определении сокращений,указанных на Советской крупномасштабной топокарте (дата издания 1933 г.).
    Сокращение "потен." на листе карты указано в нескольких местах с разными номерами(фрагменты карты склеены).
     

    Images:

    2.jpg
    потен.jpg
  11. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Там где "Керс." стоит чёрный знак - это не может быть обозначение залежей полезных ископаемых?... например железная или медная руда?
     
    Останнє редагування: 7 гру 2015
  12. D074

    D074 Schütze

    Повідомлення:
    4
    Адреса:
    Челябинск, Россия
     

    Images:

    hello_html_m600348c4.jpg
  13. Игорь1429241

    Игорь1429241 Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    -2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    0
    Повідомлення:
    308
    Останнє редагування: 7 гру 2015
  14. Kapter

    Kapter Schütze

    Повідомлення:
    9
    Адреса:
    city
    Могу предположить, что потен. - это потенциал, типа господствующая высота, а керс. - керсантит, горная порода такая.
     
    Аэродром подобається це.
  15. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Kapter скорее всего прав. Потен.- это потенциал. И указан он рядом со значком (квадратик с точкой) - точка съёмочной сети, закреплённая на местности центрами. Вообщем просто геодезическая точка с указанием высоты.
    А вот про горную породу керсанит я как то не слыхал...
    Но то что там что-то добывали, то в этом я больше чем уверен. Плюс рядом с значком черным Керс. находятся 2 ямы и 2 бугра или терриконы, которые появляются в результате разработки месторождений полезных ископаемых.
     
    Kapter подобається це.
  16. D074

    D074 Schütze

    Повідомлення:
    4
    Адреса:
    Челябинск, Россия
    Как же Вы "слона"-то не приметили ? :)
    Внизу, на зарамочном оформлении .
    "Туристские маршруты,обозначенные на местности" (Яндекс-переводчик).
     

    Images:

    P52_S37 (1).jpg
    Останнє редагування: 8 гру 2015
  17. D074

    D074 Schütze

    Повідомлення:
    4
    Адреса:
    Челябинск, Россия
    Спасибо всем за помощь !
    "Потен." - скорей всего действительно "потенциал".
    "Керс."- на самом деле есть такой минерал керсантит.
     
  18. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Да не за что...
    Минерал только не керсантит называется, а керсутит :beer:
     
  19. Kapter

    Kapter Schütze

    Повідомлення:
    9
    Адреса:
    city
    А может быть все-таки керстенит? :D
    - КЕРСТЕНИТ [по фам. Керстен] — м-л, Pb[SeO4] с примесью Сu.
    - КЕРСУТИТ[по местности Керсут, Гренландия] — м-л, кальциевый амфибол
    - КЕРСАНТИТ [по сел. Керсантон, Франция] — слюдяной лампрофир диоритового состава
     
    corbie та De_M подобається це.
  20. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    Всё. Поднимаю руки :D:beer:
     
    Kapter та corbie подобається це.
  21. Geizerich

    Geizerich Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    168
    Адреса:
    Россия
    Есть предположение, что это не "исх", а "иск", что значит "исключительно". К примеру, если часть находится на рубеже Иваново - отм. 233,5 - иск. Петрово, то это значит, что Петрово часть не занимает, а занимает её "сосед".
     
  22. morozov

    morozov Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    402
    Здравствуйте.помогите перевести обозначения на карте.(интересующие меня обозначения пометил красными точками) Alekssejewskaja%20%20116 - копия.jpg
     
  23. De_M

    De_M Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    779
    Адреса:
    Київ, Україна
    kampf on lage (там эти слова написаны слитно) - место битвы (сражения).
    feld mass. Feld - это поле. Далее не знаю.
    klein - небольшой. Значить klein kampf on lage - место небольшой битвы (сражения).
    Вроде как-то так )
     
    morozov подобається це.
  24. БРОДЯГА 777

    БРОДЯГА 777 Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    384
    Адреса:
    Львів
    Може комусь буде цікаво .
     

    Images:

    IMG_20160108_121156.JPG
    ДЖД, De_M та morozov подобається це.
  25. Vinrus2002

    Vinrus2002 Schütze

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    52
    Адреса:
    Украина
    Здравствуйте! помогите определится с обозначением на обычной трехверстовой карте. Если следовать описаниям обозначений то вот это должен быть постоялый двор или какой нибудь придорожный трактир? правильно?
     

    Images:

    постоялый двор-1.jpg