Вот , затупил над таким вопросом. Всем известен несмываемый ярлык - фашыст . А какое равнозначное по соей сути и эмоциональному порыву слово использовали до этого ? В частности в Первую Мировую , в двадцатые годы ? Просто -фриц ? Или было ещё что то веское и безпощадное ?
Это судя по всему из за названия одной из немецких земель - Швабия... Подозреваю что термин - пруссак тоже оттудаже... Но чё то не то...
Точно и я это слышал. А по "прусаку"-это еще вроде, и из- за формы одежды. В сюртуках они прусаков(жучков)напоминали.
Да термин пруссак тоже оттуда, немцы даже сами себя делили по происхождению, они имели разный диалект, например у жителей Берлина немецкий язык был более грубый.
Это значение слову "пруссак" придали мирные жители уже в послевоенный период, еще один из способов унижения побежденной нации
Крауты (kraut- вроде блюда из квашеной капусты Sauerkraut) - употребляли в ПМВ и после. Гунны - до и во время ПМВ. Джерри - это американский слэнг, употребляли широко во время ВМВ, но придумали в Первую. "Фрицы" - во время обеих войн. Ну и http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_terms_used_for_Germans#Jerry
А вообще, если мне не изменяет память, первоначально немцев называли именно "фрицы", а прозвище "фашисты" они получили во время второй мировой
Вот и я окромя "фрицев" ничего не нашёл... Французы-мериканцы-поляки , это хорошо , но интересует мнение наших "дидов"... Вот постараюсь попонятнее задачу обьяснить... Возмём к примеру такой срез общества , как школа . Вот учится в нашей совейской школе в годах 50х - 80х немецкий мальчик , как его однокласники дразнит будут ? Фашистом его дразнить будут из-за национальности... А как такого ребёнка однокласники чмырили бы в после 1914 года и в 20-х годах ? Германец ? Как то не обидно звучит....
"Когда колонна прошла мимо, Федька погрозил ей вдогонку кулаком: – Газы выдумали! У, немецкая колбаса проклятая!" А.Гайдар "Школа"
В 60-ті роки з моїм батьком учився в одному класі простий український хлопчик, якого батьки будучи не з повна розуму назвали Адольф. Ото чмирити так чмирили.
"Гунны" и "тевтоны" - использовали широко в России в ПМВ в пропаганде. Опять же "колбасники", более разговорное. "Немец-перец-колбаса-кислая капуста" - дразнилка.
У нас в классе был парень с очень большими зубами - так его называли "Рашпиль" или "Паша Рашпиль". Думаю если бы он был немцем, то ничего бы не поменялось. Извините за отклонение от темы - но навеяло. Ах школа, школа...
Если верить Рабиновичу, то да http://www.pseudology.org/Rabinovich_VI/Draznilki.htm По книге И. Грековой "Фазан" еще во время ПМВ была эта дразнилка "Немец-перец-колбаса-кислая капуста, съел селедку без хвоста и сказал, что вкусно"
Когда Ганс Христиан Андерсон написал сказку " Дурень Ганс". Всех германо-язычников начали называть ГАНСАМИ
Не нужно придумывать сказки или повторять мифы. Пруссаки - потому что Восточная Пруссия (Кёнигсберг). В немецкой армии было очень много пруссаков, так как офицерские традиции были присущи именно этой земле. Тараканов начали называть пруссаками в советские времена и жуки тут не причем)) Не выдумывайте! Гансы, Фрицы - все проще простого. Мы для них - Иваны, они для нас - Гансы и Фритцы (Hans und Fritz). Самые распространенные имена на тот момент. Швабы - исключительно выходцы Швабии (сейчас земля Баден-Вюртенберг со столицей в Штутгарте). Швабский диалект очень приятный и созвучный. "Картошки" ("Kartoffeln") - вот как итальяшек обзывают во всем мире "макаронниками", так немцев дразнят "картошками", потому что в рацион немцев входит очень много блюд из картофеля. Они действительно его очень любят. Лично дразнил так коллег по работе, когда их сборная проигрывала:"О, картошки опять проиграли!")) Когда моего старшего сына в школе немцы дразнили:"Russe, russe!" (русский, русский), малый им в ответ говорил:"Halt die Fresse, Kartoffeln!" (Заткнись, картоха!)
В 39 году в Союзе Адольф было довольно популярное имя.Я когда узнал что Кернес Адольфович, сразу думаю его батя 39года, залез в Вики- точно 39й.Многие меняли, но малость остались.
У меня есть одна знакомая 1979 года рождения, Юлия Адольфовна. Папа у нее года 1955-56. Это ж как надо было дитё свое не любить, шоб через 10 лет после войны сына Адиком назвать)))
Во саду-ли, в огороде стояло два танка. Немец курицу поймал, думал - партизанка. З дитинства, з дитсадку.