карточка военнопленного

Dieses Thema im Forum "Зниклі безвісти" wurde erstellt von 184сд, 28. Dez. 2011.

  1. driverland

    driverland Oberleutnant

    Beiträge:
    5.047
    Ort:
    West Alpen
    Тему прочитайте, выше несколько ссылок, как расшифровать карточку, не ленитесь, потратьте 30 мин.
     
  2. Интересные лоты

    1. 2700 грн.
    2. По фото
      250 грн.
    3. Все на фото
      5600 грн.
    4. 500 грн.
    5. 6100 грн.
  3. В данном вопросе не до лени. Я уже много сайтов изучила и информации. В том числе и данную тему, однако не все слова на немецком языке, да еще я так понимаю сокращения присутствуют, мне не понятны.
     
  4. driverland

    driverland Oberleutnant

    Beiträge:
    5.047
    Ort:
    West Alpen
    Простите Анна, чтомы не догадались, какие именно графы и слова вам непонятны. Видимо перевести вам надо весь документ, даже-то, что вы изучили.
     
  5. Извиняться не стоит, т.к. я понимаю что это не так всё просто. Конкретно, если. Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. В карточке Фомина Андрея также непонятны записи карандашом на первой странице карточки слева от записи, где на русский язык переведена информация о ближайших родственниках, а именно указана Фомина Мария Григорьевна. В этой же карточке не понятны также записи на оборотной стороне, там где указываются заболевания, прививки. И в самой нижней графе указано какое-то название. Я так думаю, что это название места захоронения. Но где именно? Спасибо за понимание.
     
  6. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
    [QUOTE="Булатникова Анна, post: 6313356, member: 131054"Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. [/QUOTE]
    Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.
     
    Zuletzt bearbeitet: 10. März 2015
  7. Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE]
    Спасибо Вам огромное за столь ценную информацию!!! А не сможете расшифровать название места захоронения у Фомина. Из Архивных записей известно, что захоронен в Бранау (советское кладбище), но где конкретно оно находиться? в какой стране? Я пыталась узнать, сначала узнала что есть такой город Браунау в Северной Австрии, но потом обнаружила вот эту информацию http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1 Теперь не могу понять, получается это кладбище находиться в Польше в городе Быдгощ??? Помогите если сможете.
     
  8. Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE]
    И еще, не могли бы посмотреть причину смерти, а именно название заболевания.
     
  9. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
    Это читали - http://www.sgvavia.ru/forum/114-71-1 ?

     
  10. Спасибо Большое! Я находила эту информацию, но не обратила внимание на это.
     
  11. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
  12. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
  13. Извините, я не очень понимаю, что означает переведен в Бранау и где это находиться. Извините...
     
  14. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
    Еще по поводу самого шталага 312.

    http://www.sgvavia.ru/forum/114-71-1

    По поводу умерших в Торуне (Торне) Войцех пишет здесь - http://forum.vgd.ru/post/111/11544/p219636.htm#pp219636
    Можете ему написать.

    Но, Бранау было возле Быдгоща и, вероятно, Ваш прадед похоронен там.

    http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1

    http://pl.wikipedia.org/wiki/DAG_Fabrik_Bromberg
    http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=53.098972&lon=18.061352&z=13&m=b&search=быдгощ
    https://www.google.ru/maps/@53.0686366,18.0736933,2763m/data=!3m1!1e3

    Screenshot_14.png

    По поводу причины смерти - напишите сюда - http://www.sgvavia.ru/forum/30-73-1 Там спецы переведут.

    Мемориал в Быдгоще вроде бы один, описан в этой теме - http://www.sgvavia.ru/forum/163-1505-1#349608
     
    Zuletzt bearbeitet: 11. März 2015
  15. Получается мой прадед работал на
    Спасибо огромное и низкий поклон. Это очень ценная информация для нашей семьи. Ведь все эти годы в семье дед считался без вести пропавшим, а оказывается вот такая история!!! Спасибо за ваше внимание к моим вопросам и отзывчивость. Вы очень помогли!!! Здоровья и благополучия Вам и Вашей семье!!!!
     
    mastak-ua gefällt das.
  16. Мне помогли расшифровать причину смерти. Диагноз - истощение.
     
    mastak-ua gefällt das.
  17. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Beiträge:
    6.181
    Ort:
    Україна
    Возможные обстоятельства пленения Фомина (479 СП входил в 149-я стрелковую дивизию (1-го формирования)):

    https://ru.wikipedia.org/wiki/149-я_стрелковая_дивизия_(1-го_формирования)

    Где-то в этом районе, вероятно, был пленён.

    Screenshot_5.png

    https://maps.google.com/maps?q=53.7...4225,33.313293&spn=0.514819,1.448822&t=h&z=10
     
    Zuletzt bearbeitet: 11. März 2015
  18.  
  19. Мария Секретарёва

    Мария Секретарёва Schütze

    Beiträge:
    1
    Пожалуйста,помогите расшифровать карточку деда.Совсем непонятно что написано на второй странице,кроме прививок.Еще интересует фамилия матери(мы все знаем его приемную мать,а о родной ничего неизвестно,он указал родную)Еще непонятно что написано в графе под номером части.
     

    Images:

    fullimage.jpg
    fullimage2.jpg
  20. driverland

    driverland Oberleutnant

    Beiträge:
    5.047
    Ort:
    West Alpen
    637 стрелковый полк. 140 стрелковая дивизия, Юго западный фронт, 6 армия, 36 стрелковый корпус, по 01.08.41, с 01.08 - подчинена 49 ск. расформирована 19.9.41.
     
  21. Под номером части записана гражданская профессия. Ее , фамилию матери и остальное помогут перевести на сайтах, которые указывались в теме раньше. Из интересного, понятного мне, на что и Вам обращаю внимание, это то, что Ваш дед попал сначала в лагерь Stalag VI B Neu-Versen , но почти сразу 20.10.1941 был переведен в Kgf. Arbeitslager SS Mauthausen-Gusen , где потом умер и похоронен в 1942. В карточке на второй стороне указана болезнь и т.д. Это надо перевести. Об этих лагерях почитайте хоть здесь.
    http://www.sgvavia.ru/forum/113-544-1
    http://www.sgvavia.ru/forum/147-764-1

    Певая группа советских военнопленных была отправлена в Маутхаузен из шталага VI B, Ферзен 20 октября 1941 года. Они прибыли в Маутхаузен-Линц 22 октября и часть из них была зарегистрирована как узники лагеря. Численность этой группы советских военнопленных должна быть около 2 000 человек. (первый известный номер узника в Маутхаузене - 7 009, последний - 8 957.)

    http://artofwar.ru/c/chernowalow_w_w/kzmauthausen41.shtml
     
    Zuletzt bearbeitet: 15. Mai 2015