карточка военнопленного

Discussion in 'Зниклі безвісти' started by 184сд, Dec 28, 2011.

  1. driverland

    driverland Oberleutnant

    Messages:
    5,047
    Location:
    West Alpen
    Тему прочитайте, выше несколько ссылок, как расшифровать карточку, не ленитесь, потратьте 30 мин.
     
  2. Интересные лоты

    1. Немецкий саперный штык бучер.Первая мировая война. Кнопка работает.
      9500 грн.
    2. Шашка драгунская, солдатская, обр.1881г. На дужке гарды надпись № 1825. Ножны, черен и приборы все р...
      36000 грн.
    3. Запчастини шашки РІА зразка 1909 року фірми ,,Шаф,,
      30000 грн.
    4. Штык 98/05 Маузер, с пилой, 1917 год. ======= Все детали в клеймах приемки: клин, ножны, шарик, гард...
      30000 грн.
    5. Штык Бразилия, обр.1908 года к винтовке Маuser обр. 1908 года. -------- Достаточно редкий штык , в т...
      7600 грн.
  3. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    В данном вопросе не до лени. Я уже много сайтов изучила и информации. В том числе и данную тему, однако не все слова на немецком языке, да еще я так понимаю сокращения присутствуют, мне не понятны.
     
  4. driverland

    driverland Oberleutnant

    Messages:
    5,047
    Location:
    West Alpen
    Простите Анна, чтомы не догадались, какие именно графы и слова вам непонятны. Видимо перевести вам надо весь документ, даже-то, что вы изучили.
     
  5. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Извиняться не стоит, т.к. я понимаю что это не так всё просто. Конкретно, если. Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. В карточке Фомина Андрея также непонятны записи карандашом на первой странице карточки слева от записи, где на русский язык переведена информация о ближайших родственниках, а именно указана Фомина Мария Григорьевна. В этой же карточке не понятны также записи на оборотной стороне, там где указываются заболевания, прививки. И в самой нижней графе указано какое-то название. Я так думаю, что это название места захоронения. Но где именно? Спасибо за понимание.
     
  6. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
    [QUOTE="Булатникова Анна, post: 6313356, member: 131054"Мне не понятно название в карточке Фомина Андрея Ивановича и в карточке Халаимова Сергея Васильевича . в графе где указывается гражданская профессия. [/QUOTE]
    Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.
     
    Last edited: Mar 10, 2015
  7. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE]
    Спасибо Вам огромное за столь ценную информацию!!! А не сможете расшифровать название места захоронения у Фомина. Из Архивных записей известно, что захоронен в Бранау (советское кладбище), но где конкретно оно находиться? в какой стране? Я пыталась узнать, сначала узнала что есть такой город Браунау в Северной Австрии, но потом обнаружила вот эту информацию http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1 Теперь не могу понять, получается это кладбище находиться в Польше в городе Быдгощ??? Помогите если сможете.
     
  8. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Фомин - Landarb(eiter) - сельськохозяйственный работник, вероятно, имелось в виду "колхозник".
    Халаимов - Tischler - столяр.[/QUOTE]
    И еще, не могли бы посмотреть причину смерти, а именно название заболевания.
     
  9. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
    Это читали - http://www.sgvavia.ru/forum/114-71-1 ?

     
  10. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Спасибо Большое! Я находила эту информацию, но не обратила внимание на это.
     
  11. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
  12. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
  13. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
  14. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Извините, я не очень понимаю, что означает переведен в Бранау и где это находиться. Извините...
     
  15. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
    Еще по поводу самого шталага 312.

    http://www.sgvavia.ru/forum/114-71-1

    По поводу умерших в Торуне (Торне) Войцех пишет здесь - http://forum.vgd.ru/post/111/11544/p219636.htm#pp219636
    Можете ему написать.

    Но, Бранау было возле Быдгоща и, вероятно, Ваш прадед похоронен там.

    http://www.sgvavia.ru/forum/114-2015-1

    http://pl.wikipedia.org/wiki/DAG_Fabrik_Bromberg
    http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=53.098972&lon=18.061352&z=13&m=b&search=быдгощ
    https://www.google.ru/maps/@53.0686366,18.0736933,2763m/data=!3m1!1e3

    Screenshot_14.png

    По поводу причины смерти - напишите сюда - http://www.sgvavia.ru/forum/30-73-1 Там спецы переведут.

    Мемориал в Быдгоще вроде бы один, описан в этой теме - http://www.sgvavia.ru/forum/163-1505-1#349608
     
    Last edited: Mar 11, 2015
  16. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Получается мой прадед работал на
    Спасибо огромное и низкий поклон. Это очень ценная информация для нашей семьи. Ведь все эти годы в семье дед считался без вести пропавшим, а оказывается вот такая история!!! Спасибо за ваше внимание к моим вопросам и отзывчивость. Вы очень помогли!!! Здоровья и благополучия Вам и Вашей семье!!!!
     
    mastak-ua likes this.
  17. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
    Мне помогли расшифровать причину смерти. Диагноз - истощение.
     
    mastak-ua likes this.
  18. mastak-ua

    mastak-ua Moderator

    Messages:
    6,181
    Location:
    Україна
    Возможные обстоятельства пленения Фомина (479 СП входил в 149-я стрелковую дивизию (1-го формирования)):

    https://ru.wikipedia.org/wiki/149-я_стрелковая_дивизия_(1-го_формирования)

    Где-то в этом районе, вероятно, был пленён.

    Screenshot_5.png

    https://maps.google.com/maps?q=53.7...4225,33.313293&spn=0.514819,1.448822&t=h&z=10
     
    Last edited: Mar 11, 2015
  19. Булатникова Анна

    Булатникова Анна Schütze

    Messages:
    11
    Location:
    г.Курск
     
  20. Пожалуйста,помогите расшифровать карточку деда.Совсем непонятно что написано на второй странице,кроме прививок.Еще интересует фамилия матери(мы все знаем его приемную мать,а о родной ничего неизвестно,он указал родную)Еще непонятно что написано в графе под номером части.
     

    Images:

    fullimage.jpg
    fullimage2.jpg
  21. driverland

    driverland Oberleutnant

    Messages:
    5,047
    Location:
    West Alpen
    637 стрелковый полк. 140 стрелковая дивизия, Юго западный фронт, 6 армия, 36 стрелковый корпус, по 01.08.41, с 01.08 - подчинена 49 ск. расформирована 19.9.41.
     
  22. Внук ветерана

    Внук ветерана General-major

    Messages:
    6,331
    Location:
    Екатеринослав
    Под номером части записана гражданская профессия. Ее , фамилию матери и остальное помогут перевести на сайтах, которые указывались в теме раньше. Из интересного, понятного мне, на что и Вам обращаю внимание, это то, что Ваш дед попал сначала в лагерь Stalag VI B Neu-Versen , но почти сразу 20.10.1941 был переведен в Kgf. Arbeitslager SS Mauthausen-Gusen , где потом умер и похоронен в 1942. В карточке на второй стороне указана болезнь и т.д. Это надо перевести. Об этих лагерях почитайте хоть здесь.
    http://www.sgvavia.ru/forum/113-544-1
    http://www.sgvavia.ru/forum/147-764-1

    Певая группа советских военнопленных была отправлена в Маутхаузен из шталага VI B, Ферзен 20 октября 1941 года. Они прибыли в Маутхаузен-Линц 22 октября и часть из них была зарегистрирована как узники лагеря. Численность этой группы советских военнопленных должна быть около 2 000 человек. (первый известный номер узника в Маутхаузене - 7 009, последний - 8 957.)

    http://artofwar.ru/c/chernowalow_w_w/kzmauthausen41.shtml
     
    Last edited: May 15, 2015