Добрый вечер камрады, подскажите пожалуйста как будет по-немецки похороны - begrabniss? Заранее спасибо)))
Гросс данке, скажите, а если мне необходимо озаглавить файл - "похороны" какое слово корректнее использовать, так чтобы немец правильно понял? Спасибо)))
die Beerdigung, т.к. это означает не непосредственно похороны как процесс, а как более широкое понятие...
Ага, в таком случае мне похоже нужен как раз первый синоним - begrabniss - мне необходимо озаглавить фотографии с похорон, к примеру "похороны, эпизод 1", "эпизод 2" и т.д.???
Sie haben recht... In diesem Fall, Sie mussen "begrabnis" schreiben Но поймут в любом случае... и то и другое похороны