Как у Вас говорят?

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем Leut.Horn, 9 січ 2009.

  1. neskol61

    neskol61 Schütze

    Повідомлення:
    36
    Адреса:
    Страна УПА и БАНДЕР!
    Ответ: Как у Вас говорят?

     
    1. Отличного качества универсальный флисовый термокомплект от компании Trespass. Флисовая термокофта с...
      850 грн.
    2. Оригинальная армейская флисовая куртка для флота США. Цвет чёрный. Флис по плотности как общевойсков...
      1100 грн.
    3. Негорючий військовий фліс Massif EWOL FREE FR ADS ECWCS Куртка L/R, штани M/R
      3000 грн.
    4. Флісова куртка «USAF» відомого німецького бренду Sturm Mil-Tec© розроблена згідно зі специфікацією л...
      2000 грн.
    5. Микрофлис германского контингента NATO в Афганистане (провинция Кундуз). Оригинал. На груди вышивка...
      950 грн.
  2. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

     
  3. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

     
  4. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

    А ще є "шмАта", і навіть "мИтка"- це ньов підлогу миют! :D
     
  5. newone

    newone Oberschütze

    Повідомлення:
    104
    Адреса:
    Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Несторе, вибачай, але "файка"-то скоріше за все цигарка, а не люлька, типовий полонізм, імхо. :)
     
  6. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Нє, не вибачу!:p
    А чого в пісні ся співає:
    "Курив дідо файку на довгім цибУху і спалив собі вухо!"? Цибух, чи по моск.Чубук- то та рурка, на яку ся натєгує файка!

    О!
    Вспомнил еще галицизм: РУра, или рУрка- рус. труба или трубка, от нем. Rohr - труба.
     
  7. neskol61

    neskol61 Schütze

    Повідомлення:
    36
    Адреса:
    Страна УПА и БАНДЕР!
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Нестор,что Львов,что Тернополь-это галиция,это так для профилактики.Мова там одинаковая,то-есть помесь Австрии и Польши.Заларпатье-то-есть,гуцульщина и т. д.Правильно это другой немного этнос.В селах говорят по разному,например-в Жовкве больше помеси с поляками,а допустим-рядом,в Богдановке немного ближе к русскому.Например-в Жовкве говорят-ФАЙНЕ МІСТО,в богдановке-ИНТЕРЕСНОЕ МІСТО,
    и т. д.На Украинском языке это будет-ЦІКАВЕ МІСТО.А если правду говорить,то украинский язык-в силу обстоятельств,сильно отстал от русского,так как технические и научные слова-на украинском языке,извините-ни туда ни сюда!
     
  8. neskol61

    neskol61 Schütze

    Повідомлення:
    36
    Адреса:
    Страна УПА и БАНДЕР!
    Ответ: Как у Вас говорят?

     

    Images:

    124614.jpg
  9. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Я никогда не говорил, что Тернополь- не Галичина. Но мова не одинаковая в Тернополе, Львове и Франковске. А Гуцульщина - это не Закарпатье, а территория, часть которой находится в Карпатах, принадлежащих Закарпатской области.

    Что касается отставания украинского языка: развитие языка измеряется не только наличием собственных научных и технических терминов. А с другой стороны: может кому-то эти технические слова и "ни туда ни сюда!", они не нравятся из-за непривычности, но другим нравятся, а третьим безразлично. Если акцентировать, что украинский в этом плане отстал именно от РУССКОГО, то дайте пример из 5-10 научных и технических собственных РУССКИХ слов, от которых УКРАИНСКИЕ слова отстали.
     
  10. Нестор Німцов

    Нестор Німцов Gefreiter

    Повідомлення:
    130
    Адреса:
    Стрий. Україна
    Ответ: Как у Вас говорят?

     
  11. Freulein Barbara

    Freulein Barbara Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    3.295
    Адреса:
    INGRIA St. Petersburg
    Ответ: Как у Вас говорят?

    А нас в школе пытались переучивать, чтобы вместо чн (конечно, скучно, булочная, яичница) говорили шн:smile_10: Ни фига у них не вышло. И акать не научили. Но зачем это делали, до сих пор не понимаю...
     
  12. Freser

    Freser ЗамКомПоМорДе.

    Повідомлення:
    4.736
    Адреса:
    Россия. Кемерово.
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Везде где работал еду что с собой приносили тормозком или пайкой называли, или хавкой.
    Кстати, есть у нас система быстрого питания, так там один бутерброд тормозком назывался.
     
  13. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Продолжим эстафету по Перми: дополнА-много, хвилить - раздражать ( о ребенке), мышь-девушка легкого поведения(но не проститутка), заебачий- классный, кулек-полиэтиленовый пакет, отворот - поворот.
     
  14. ostbataillon-Alam

    ostbataillon-Alam Бандерівець з прищуром

    Повідомлення:
    1.905
    Адреса:
    Astana.Rzeczpospolita Қазақ Елi
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Астана
    Сека-девушка не отказывающая, причем безвозмездно- мужчинам :)
    Бикса, чикса- глуповатая. гламурная девушка
    Хабар- новости, вести, новое..пример: А за Димку в Москве какой хабар слышен?
    Салам- привет...
    Я- да...
     
  15. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Кстати "бикса" на блатном жаргоне 60-70 годов означает проститутка,девушка легкого поведения.
     
  16. akuc

    akuc Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    332
    Адреса:
    Ukraine, West
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Приветствую всех. Я сам родом из Харькова, жил под Харьковом до 16-ти лет, потом учился, а в 21 попал сначала в Иванофранковск, а потом во Львов. Приезжаешь в Харьков - не понимают пару дней, приезжаешь во Львов - понимаю, но иногда прикалываются что "балакаю" не так.
    Во Львве сквородка - патэльня (транскрипт по-русски)
    подруга - кулижанка
    чашка - горнятко иногда горнетко
    хорошо - файно
    Так вот после очередного презда в Харьков, зашел в бар, уже немного выпивши и без задней мысли в голове барменше говорю, "мени будьласка горнятко кави без цукру"... Стою жду - тишина. Оборачиваюсь к барменше, она на меня глазами по 5 коп сотрит иговрит "мужчина вы определитесь, чего хотите, а потом ко мне приставайте" :) вот так...
     
  17. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Характерны для русской речи Прикамья "еканье" ("шешнацети меня годов взамуж отдали...", "сколько снопов навезала"), "ёканье" ("за плуг-от дёржацца", "свадьба будёт"), произношение "и" на месте старого "ять" между мягкими согласными (нидиля, сосиди, ричка, симя, мидвидь). Кроме того, можно отметить полное или частичное отсутствие мягких шипящих "ж" и "ш" (холшовое, дожжыт, женьшына, мушшына, ежжай), "цоканье-чоканье" ("а нонце не умиют их петь-то...", "я колды-ко виньцялася...", "...колокольча брякают", "...земляничу, черничу собирали", "вдовеч-молодеч"), произношение мягкого "р" перед задненёбными согласными ("...коноплё дерьгали", "Велик Четверьк").

    Наиболее активно шло в Прикамье, особенно в северных его районах, взаимодействие с коми-пермяцким языком. Так, в юрлинском говоре коми-пермяцкое происхождение имеют, например, такие диалектные слова: бобгать – ворчать, недовольно бормотать (ср. коми-перм. бобгыны); кажгать – скрипеть (ср. коми-перм. кажгыны – хрустеть), номыр – о маленьком ребенке (ср. коми-перм. номыр – червяк); вежанька – крестная (ср. коми-перм. вежань – крестная). В местах активных межэтнических контактов происходили не только лексические заимствования, но и синтаксические, а также шло активное восприятие фонетических особенностей речи соседних народов. В русских говорах Коми-Пермяцкого округа наблюдается сложившаяся под влиянием коми-пермяцкого языка активная замена звуков "ф" и "х" на "к", "ф" на "п", например в словах козяин (хозяин), куфайка (фуфайка), крам (храм), греки (грехи). Схожую картину исследователи отмечают в верхневишерских говорах, активно взаимодействовавших с мансийским языком. Так, особенности произношения некоторых слов на Вишере: робьята, мьясо, жеребьенок – объясняются влиянием фонетики мансийского языка.
     
  18. Norman2

    Norman2 General-major

    Повідомлення:
    7.965
    Адреса:
    СотоНатовск
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Цікава тема. Спілкуючись з бабцею досить часто чую і сам собі пригадую Галицьку вимову. Ось кілька прикладів:

    Кавалок ґрата - мотлох, полама річ
    шляк би трафив - з німецького шляге треффен - удар серця (тут використовуєтся як мат)
    холера - мат
    ґалґан - хуліган
    варят - псіх, не нормальний, дивний
    трафити - з німецького - треффен - зустрітися
    креденс - шафа для шкла
    Кайзервальд - стара австрійська назва Шевченківського Гаю в Львові
    Сервус - з нім. - привіт
    шляфрок - з нім. - спальна сорочка (тут як халат)
    кобіта - з польского - дівчина.
    ман кан зінген, ман кан данцен, абер ніхт міт дем засранцем - з нім. - можна співати і танцювати але не з засранцем :)
     
  19. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Я вмер! Файно!:smile_12:
     
  20. Дед Которыб

    Дед Которыб Добрый Инквизитор

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.792
  21. Asgard

    Asgard Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    3.092
    Адреса:
    Украина
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Словарь для гопников..:D
     
  22. Asgard

    Asgard Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    3.092
    Адреса:
    Украина
    Ответ: Как у Вас говорят?

     
  23. Товарищ Сержант

    Товарищ Сержант Серая Сава Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    7
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    17
    Повідомлення:
    3.181
    Адреса:
    Кіевъ, Черная Гора
    Ответ: Как у Вас говорят?

    это от местности зависит, причем заметно. Біли у нас такие персонажи - помереть со смеху можно было. "Ааа, ду мене, во тово во, вуйко приїхау, піду ся в увольнєніє, дивитися на бабіу" :D "А шо во тово во у тебе з палцем?". До сих пор не могу до конца осмыслить оборот "буду ся їсти вариу".

    А насчет батярского фольклора - да, это пласт, причем малоизвестный за пределами Львува.
     
  24. W.Hess

    W.Hess Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    236
    Адреса:
    Харьковский Морской Порт
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Я в курсе, просто общался в Саратове на русском, а слово проскочило украинское.
    Ещё в Брянске и области местные много слов применяют украинских, хотя считают их русскими (сказывается "треугольник" Россия-Украина-Беларусь). Например на плиту для готовки говорят - грубка...
     
  25. W.Hess

    W.Hess Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    236
    Адреса:
    Харьковский Морской Порт
    Ответ: Как у Вас говорят?

    Не согласен. Можете открыть учебники на украинском(физика,алгебра,геометрия и др.) и посмотреть. Есть такие термины, которых нет в русском языке(только заимствования из других языков), а в украинском уже были и не требовали заимствования.
    Я учился с парнем, который с 70-х годов учился в полностью украинской школе - так наш математик разрешал ему отвечать на украинском,
    потому что было трудно переводить термины,особенно геометрические. Мы,учившиеся в городских школах НИХРЕНА не понимали, хотя и считали,что знаем украинский язык.
    А "отстал" украинский только после 70-х, когда им "вдруг" стало немодно пользоваться.