Немецкая танцевальная музыка 30-40 гг.

Тема в разделе "Третій Рейх", создана пользователем Edith, 17 фев 2012.

  1. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Немецкая версия итальянской VIVERE в исполнении Kapelle Eugen Jahn , поет- Gloria Astor, 1941

     
    Андрей V, Dr.Watson, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  2. Интересные лоты

    1. (в наличии 4 шт.)
      Оригинал , не коп, состояние 5-
      330 грн.
    2. Новый. Продающий механизм магазинной коробки + оська корпуса крышки б/у
      380 грн.
    3. (в наличии 2 шт.)
      Не використовувалися
      325 грн.
    4. Новая деталь, снята с макета, в комплекте винт. Клеймо на фото Тульская звезда
      150 грн.
    5. (в наличии 1 шт.)
      Курок Мосина клеймо треугольник, цена за 1 шт. В рабочем сохране
      90 грн.
  3. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Wenn ein Mädchen keinen Mann hat
    Если у девушки нет мужчины

    Erhard Bauschke mit seinem Orchester +Schuricke-Terzett
    Foxtrot,1938
     
    Андрей V, Dr.Watson, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  4. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Peterle
    Slowfox
    Peterle- человеческое имя, уменьшительно-ласкательное от Peter. По- русски будет как Петенька, или там Петя-Петушок( мужская особь, домашняя птица семейства куриных, а не...)

    Поёт Глория Астор в сопровождении танцевального оркестра Курта Видмана
    1940 год



    Peterle, Du liebes Peterle.
    Was hast Du nur mit mir gemacht,
    hab' keine Ruh.

    Peterle, Du gutes Peterle.
    Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn
    was ich auch tu'.

    Liebesfreud und großes Herzeleid,
    ja das spür' ich nicht erst heut'
    seit langer Zeit.

    Peterle, mein liebes Peterle.
    Ich schenk' Dir was Du willst,
    sogar mich selbst!

    Und ich bin allein gegangen,
    denn mir war das Herz so schwehr.
    Mit gefanden, mit gehangen,
    ich vermiß dich doch so sehr!
    Und wenn du nicht wiederkommst zu mir hin...
    weiß ich nur den Namen,
    sonst kein Wort.
    Denn ich hab' getanzt
    und nichts gefragt sonst,
    und dann warst du plötzlich fort.


    Peterle,ты милый Peterle,
    что же ты со мною сделал!
    Я потеряла покой.

    Peterle, хороший мой Peterle,
    не могу забыть тебя,
    как бы я не старалась.

    Сладость любви и страдание,
    да,это то,что я чувствую сейчас
    впервые за долгие годы.

    Peterle,мой милый Peterle,
    Я подарю тебе всё, что ты захочешь,
    Даже себя!

    И я ушла одна,
    Потому что стало так тяжело на сердце.
    Я так скучаю по тебе!
    И если ты не вернёшься ко мне...
    Я узнала лишь только твоё имя,
    и не услышала ни слова больше от тебя,
    потому что я танцевала и не спрашивала ни о чём,
    а потом ты вдруг исчез. :(
     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  5. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Несколько танцевальных шлягеров от Марека Вебера, известного немецкого скрипача и дирижёра эстрадного оркестра​
    Was ist los?/ ЧТО СЛУЧИЛОСЬ???
    Foxtrot,​
    1931 год​
     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  6. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Eilali Eilala
    Foxtrot
    Marek Weber - Austin Egen




    Ich hab dich lieb weil du ein deutsches Mädchen bist / Люблю тебя, потому что ты...

     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  7. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Ich möcht' heiraten!/ Я ХОЧУ ЗАМУЖ!!!
    Foxtrot из к-ма "Mädchen zum heiraten" / Девушка на выдание
    1932 год
    Исполнение: Frieda Weber-Flessburg und Max Mensing.



    Вот вам ещё исполнение Renate Müller & Hermann Thimig.
    Сожалею, что запись не качественная, скрипы, хрюки.

     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  8. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    И два интересных Tango

    Marek Weber, Eine Freundin so goldig wie du
    1930 год



    Warum hast du so traurige Augen?/ Почему в твои глазах глубокая печаль?

    Karkoff-Orchester
    Tango
    1930 год
    Красивая композиция, но звук плывёт

     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  9. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Ich lass meinen Peter nie allein!/ Я никогда не оставлю моего Петера одного!
    1944 год
    Orchester Adolf Steimel
    Gesang: Kary Barnet
    Foxtrot

     
    Андрей V, Annabelle, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  10. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Kary Barnet часто называют певицей пятидесятых, забывая, что именно в 30-х и сороковых начиналась и продолжалась её успешная карьера. Большую часть популярных композиций Kary исполняла и записывала именно в этот период.
    Настоящее имя певицы CharlottaTreml. Родилась и выросла в Праге, сама из немецких меньшинств Чехии. После присоединении Чехословакии к Рейху и началась ее карьера замечательной певицы. В Германии Michael Jary и Benny de Weille способствовали её успешному продвижению к успеху. Она пела на семи языках, во время войны гастролировала в метрополиях Германии того времени.
    В послевоенное время успех не покинул певицу. Kary Barnet оставалась популярной звездой эстрады и танцевальной музыки до своего последнего рокового дня- ужасной смерти при пожаре в мюнхенской квартире в ноябре 1972 года. Ей было 49 лет.

    Bitte, schreib' ein paar Worte...
    Пожалуйста, напиши пару слов...

    Kary Barnet mit Orchester Georg Trapp
    Langsamer foxtrot, 1943
     
    Андрей V, ssmann1724, Gerda01 и ещё 1-му нравится это.
  11. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Orchester Georg Trapp - Kary Barnet - Einen Tag lang im Himmel - Feb. 1943

    Здесь она тоже с оркестром Георга Траппа поёт Einen Tag lang im Himmel
    (Весь день на небесах)


    Тоже медленный, красивый фокстрот.


    Foxtrot, 1940

    Kary Barnet / Michael Jary - Du brauchst von meinen Tränen nichts zu wissen
    (Тебе совсем ничего не надо знать про мои слезы)


     
    Андрей V, Dr.Watson, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  12. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Ninon
    Фокстрот из к/ма "Ein Lied für dich"/ Песня для тебя
    1933 год
    Вокал: Max Mensing (припев)
    Оркестр п/у Friedrich Elsberg


    Manchmal fängt's mit einem Lächeln an
    Das man nimmermehr vergessen kann
    Doch du gingst fort und ich blieb da
    Du warst mir fern und nah...

    Und ich frage jeden- wo du bist?
    Wo dein zauberhaftes Lächeln ist
    Ich denk an dich, was auch geschieht
    Und sing für dich mein Lied:

    Ninon, lach mir einmal zu
    Keine andre Frau, lacht so süss wie du.
    Ich will dich küssen, Ninon
    Erhöre mich!
    Du musst es wissen, Ninon, ich liebe nur dich.


    Ninon, lach mir einmal zu,
    Denn mein schönster Traum auf der Welt bist du.

    Ninon, lach mir einmal zu.
    Keine andre Frau der Welt lacht so wie du.


    НИНОН


    Иногда с первой улыбки начинается то,
    Что никогда не забывается.
    Но вот ты уходишь, а я остаюсь.
    Ты была от меня далеко и близко...

    И я спрашиваю всех: Где она?
    Где твоя чарующая улыбка?
    Я думаю о тебе что бы ни случалось
    И пою для тебя мою песню:

    Нинон, подари мне свой смех ещё раз
    Ни одна женщина не смеётся как ты.
    Я хочу целовать тебя, Нинон
    Услышь меня!
    Ты знай, Нинон, я люблю тебя.


    Нинон, подари мне свой смех ещё раз
    Ведь ты- моя самая красивая мечта


    Нинон, подари мне свой смех ещё раз
    Ни одна женщина не смеётся так,как ты.


    Carl Jöken поёт полную версию Ninon
     
    Annabelle, Dr.Watson, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  13. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    In meiner Badewanne bin ich Kapitän / В моей ванне я капитан
    Orchester Oskar Joost/Ludwig Bernauer
    Фокстрот
    Запись 1937 года



    Поёт сам себе человик , шо в своей ванне он капитан, где может мыльница быть пароходом, тогда он почувствует себя человеком дела, сможет уйти в океанские дали, стать диким пиратом. Стоит лишь открыть кран. В ванне он в безопасности, не страшны большие волны, которые лишь забавляют его. Как славно быть капитаном, в своей ванне!
    Вот такой Quatsch :)
     
    Андрей V, Annabelle, ssmann1724 и 2 другим нравится это.
  14. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Здесь несколько качественных фоксов в исполнении камерного танцоркестра Михаэля Яри

    Karo Sieben / Бубновая семёрка
    Foxtrot
    Musik Heinz Munsonius
    Gespielt von Michael Jary m.s, Kammer-Tanzorchester
    Прекрасное качество


    Etwas verrückt/ Немного сумасдедший
    Foxtrot von Heinz Munsonius
    Kammer-Tanzorchester Michael Jary

    Сам Heinz Munsonius наяривает здесь на аккордеоне!


    Es sind viele Jahre vergangen.../ Прошло многр лет...

     
    Андрей V, Annabelle, Caestus и 2 другим нравится это.
  15. Meldekopf

    Meldekopf Oberfeldwebel

    Сообщения:
    1.700
    Адрес:
    Россия
    Разбавлю-ка я Ваши политкорректные для берлинских танц-салонов 30-40-х гг. прошлого века мелодии также очень популярным шлягером уж совсем не арийского происхождения.
    Итак, известный почти всем хит "Йозеф, Йозеф!" (Josef, Josef) написанный S.Cahn и S.Chaplin еще в 20-х годах прошлого века.
    В России он более известен как "Бедный Йосеф" и в блатном варианте - "Сегодня свадьба в доме дяди Зуя".


    Orchester Horst Winter Gesang: Horst Winter Tempo 5099
    http://www.youtube.com/watch?v=jJshVZEZOKQ

    Benny de Weille mit seinem Orchester Foxtrot (Hans Carste) Odeon, 1942

    http://www.youtube.com/watch?v=eHwCraFXx90

    http://www.youtube.com/watch?v=oUB51qv8QLA
     
  16. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Да, Sie will nicht Blumen und nicht Schokolade/ Она не хочет ни цветов ни шоколада это немецкое исполнение Joseph!, Joseph!
    А бас Robert Biberti от Comedian Harmonists пел lyrics



    Sie will nicht Blumen und nicht Schokolade,
    sie will nur immer, immer wieder mich!
    Und wenn ich sie zum Kaffee zu mir lade,
    dann hör' ich immer nur: "Ich liebe dich!"
    Wenn ich ihr sage, daß ich mal verreise,
    stellt sie sich morgens früh am Bahnhof an!
    Dann ist mir das zu dumm, dann kehr' ich wieder um,
    weil ich ja das zu Hause haben kann!

    Она не хочет ни цветов,ни шоколада,
    она хочет всегда только, и только лишь меня!
    И когда я приглашаю её к себе на чашку кофе,
    всегда я слышу от неё лишь: “Я тебя люблю!”
    Когда скажу я ей, что уезжаю,
    она уже рано утром на вокзале тут-как тут!
    Тогда меня “достаёт” такая глупость, тогда я возвращаюсь,
    ведь всё это могу получить и дома.

    А вот еще одно оригинальное исполнение Joseph! Joseph!
    Пожалуй,надо быть виртуозом, чтобы танцевать этот фокс!
     
    Андрей V, Annabelle, ssmann1724 и 3 другим нравится это.
  17. Meldekopf

    Meldekopf Oberfeldwebel

    Сообщения:
    1.700
    Адрес:
    Россия
    Gerda & kamaraden- danke schoen!!! А еще я буквально "улетаю" от известного, презентованного фильмом "Подвиг разведчика" и воспетого прозой Э. Хруцкого фокса "Golfstom" ("Гольфстрим"). Ссылки не даю, ибо мне кажется, что в данной теме либо в соседней он уже был.
    Есть маленькая просьба - не подскажите ли кто автор известного шлягера "Истамбул не Константинополь"? И когда вообще родилась эта композиция? Боюсь, что это уже послевоенное...как и "Im cafe Orientahl"...
     
    Андрей V нравится это.
  18. Meldekopf

    Meldekopf Oberfeldwebel

    Сообщения:
    1.700
    Адрес:
    Россия
    И еще кое-что (хит Шолома Секунды )в исполнении Ее Величества:
     
    Андрей V, Annabelle, Dr.Watson и 2 другим нравится это.
  19. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Ещё не было! Надо бы добавить? :)

    "Istanbul -Not Constantinople"/ "Стамбул не Константинополь", swing, написан в 1953, текст Jimmy Kennedy, музыка Nat Simon. Мелодия основывалась на оригинальной "Puttin' on the Ritz,"автор Irving Berlin, 1929 год
     
  20. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Willi Forst – Komm, spiel mit mir Blindekuh/Давай, поиграй со мной, слепая корова
    Из к-ма “Allotria”
    Популярный австрийский шлягер, фокстрот, поёт Willi Forst, австрийский актёр, сценарист, продюсер и певец, любимчик венской публики в 1930-х годах.
    Как продюсер и режиссер- один из самых значительных производителей венской музыкальной мелодрамы и комедии, известных как фильмы Вены.




    Текста не обнаружено, тогда почитаем припев:

    Komm, spiel mit mir blinde Kuh
    und schließe die Augen zu,
    und wenn du ganz nah mir bist,
    dann wirst du geküsst.
    Komm, spiel mit mir blinde Kuh,
    ich lasse dir keine Ruh,
    ich warte ja nur auf dich,
    wann findest du mich?
    such mich doch, fang mich doch,
    wann kommst du zum Ziel?

    Fängst du mich, küss ich dich,
    es ist nur ein Spiel.
    Komm, spiel mit mir blinde Kuh,
    das ist keine Sünde, du,
    es ist nur ein Kinderspiel,
    doch oh, ist es schwer,
    man jagt kreuz und quer
    dem Glück hinterher!

    Давай, поиграй со мной, слепая корова
    И закрой глаза,
    И когда ты будешь совсем близко от меня,
    Я поцелую тебя.
    Давай, поиграй со мной, слепая корова,
    Я не оставлю тебя в покое
    Ведь я жду только тебя,
    когда ты найдешь меня.

    Найди же меня, поймай меня!,
    когда же ты будешь у цели?
    Если найдёшь меня, то я поцелую тебя,
    это всего лишь игра.
    Давай, поиграй со мной, слепая корова.
    Послушай, это не грех,
    это всего лишь детская игра,
    И все-таки ,
    ох, как это трудно-метаться туда-сюда,
    охотясь за счастьем!


    Замечу, что слово Blindekuh/слепая корова- здесь только дословно переведено на русский. По смысловому эквиваленту будет, к примеру- слепая тетеря. Сравнение с коровой в русском означало бы неповоротливость, неуклюжесть, излишний вес дамы (или мужчины!). В немецком подобное сравнение с коровой –это глупость, тугодумие и т.п. Как пример: dumme Kuh (дослово: глупая корова) звучало бы в русском как ,скажем, тупорылая овца ( или – баран!), кажется.

    Вот ещё в исполнении Oskar Joost & Tanzorchester

     
    Последнее редактирование: 18 окт 2013
    Андрей V, Annabelle, Dr.Watson и 2 другим нравится это.
  21. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Спасибо, интересная композиция и исполнение.
    К слову, о Заре Леандер есть отдельная тема и там есть что послушать!
    Zarah Leander im Dritten Reich
    http://reibert.info/threads/zarah-leander-im-dritten-reich.13562/
     
    Последнее редактирование: 18 окт 2013
    Андрей V, Meldekopf, Dr.Watson и 2 другим нравится это.
  22. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa
    Немного накосячила, entschuldigung! - забыла упомянуть главное - Blindekuh -это детская игра в прятки. А то могло показаться, что издеваются над слепой девушкой! :)

    В тексте и переводе некоторые исправления:

    Komm, spiel mit mir Blindekuh
    und schließe die Augen zu,
    und wenn du ganz nah mir bist,
    dann wirst du geküsst.
    Komm, spiel mit mir Blindekuh ,
    ich lasse dir keine Ruh,
    ich warte ja nur auf dich,
    wann findest du mich?
    such mich doch, fang mich doch,
    wann kommst du zum Ziel?

    Fängst du mich, küss ich dich,
    es ist nur ein Spiel.
    Komm, spiel mit mir Blindekuh,
    das ist keine Sünde, du,
    es ist nur ein Kinderspiel,
    doch oh, ist es schwer,
    man jagt kreuz und quer
    dem Glück hinterher!


    Давай, поиграй со мной в прятки
    И закрой глаза,
    И когда ты будешь совсем близко от меня,
    Я поцелую тебя.
    Давай, поиграй со мной в прятки ,
    Я не оставлю тебя в покое
    Ведь я жду только тебя,
    когда ты найдешь меня.

    Найди же меня, поймай меня!,
    когда же ты будешь у цели?
    Если найдёшь меня, то я поцелую тебя,
    это всего лишь игра.
    Давай, поиграй со мной в прятки.
    Послушай, это не грех,
    это всего лишь детская игра,
    И все-таки ,
    ох, как это трудно-метаться туда-сюда,
    охотясь за счастьем!
     
    Андрей V, ssmann1724, Annabelle и 2 другим нравится это.
  23. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Женщины так прекрасны, когда влюблены!
    Frauen sind so schön wenn sie lieben!
    Rudi Schuricke & Adalbert Lutter Tanzorchester,1935,tango



    ‘Женщины так прекрасны, когда влюблены’,-
    так писал один поэт, и они рады это слышать.
    Женщины так прекрасны, когда целуются,
    и хотят, чтобы об этом знали,
    поэтому они любят целоваться.
    Да, они сияют как звёзды
    и небо украшает их черты.
    Любя, им часто охотно прощается
    красивая ложь.

    ‘Женщины так прекрасны, когда влюблены’,-
    так писал один поэт,
    и им всегда приятно это слышать!

    ‘Frauen sind so schön wenn sie lieben’,-
    hat ein Dichter geschrieben,
    und das hören sie gern.
    Frauen sind so schön, wenn sie küssen,
    und verlangen dies wissen,
    darum küssen sie gern
    Ja,sie strahlen wie Sterne
    und der Himmel verschönt ihre Zuge.
    Man verzeiht ihnen gerne
    aus Liebe verschönt manche Lüge


    ‘Frauen sind so schön wenn sie leben’,-
    hat ein Dichter geschrieben,
    und das hören sie gern!
     
    Последнее редактирование: 19 окт 2013
    Андрей V, Caestus, Gerda01 и 2 другим нравится это.
  24. Annabelle

    Annabelle Stabsfeldwebel

    Сообщения:
    527
    Адрес:
    Linz, Ȍsterreich
    Marika Rökk !

    Für eine Nacht voller Seligkeit
    За ночь блаженства


    Foxtrot aus dem Tonfilm "Kora Terry" (1940)
    Musik: Peter Kreuder Text: Günther Schwenn
    Orchester Frank Fux

    Für eine Nacht voller Seligkeit da geb' ich alles hin!
    Doch ich verschenk mein Herz nur dann, wenn ich in Stimmung bin!
    Auf jedes Wort voller Zärtlichkeit da hör' ich gerne hin
    und fange gleich zu küssen an wenn ich in Stimmung bin!

    Ich möcht auch mal glücklich sein bis morgens früh um acht!
    Der Eine liebt den Sonnenschein und ich nun mal die Nacht!
    Füe eine Nacht voller Seligkeit da geb’ ich alles hin!
    Doch ich verschenk mein Herz nur dann,wenn ich in Stimmung bin,
    nur wenn ich in Stimmung bin!

    За ночь блаженства я всё отдать готова!
    Но по дарю свое сердце лишь тогда, когда я в настроении!
    Я охотно послушаю каждое слово, полное нежности
    И тут-же целуюсь, если я в настроении!

    Я бы очень хотела быть счастливой до самого( восьми?) утра!
    Некоторые женщины любят солнечный свет, я же – ночь!
    За ночь блаженства я всё отдать готова!
    Но подарю свое сердце лишь тогда, когда я в настроении!

     
    Последнее редактирование: 19 окт 2013
    Андрей V, Caestus, Gerda01 и 2 другим нравится это.
  25. Meldekopf

    Meldekopf Oberfeldwebel

    Сообщения:
    1.700
    Адрес:
    Россия
    Последнее редактирование: 20 окт 2013
    Annabelle, ssmann1724, Андрей V и 2 другим нравится это.
  26. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Сообщения:
    1.163
    Адрес:
    Westeuropa

    И правда, благодарность за ютюбовскую находку Golfstrum (хоть и приставка испоганена автором- пи....ром-извращенцем:))
    Фокстрот "Сахара" стоит внести в фоноколлекцию, стоящая вещь, бесспорно!

    Michael Jary - Marokko ! (1941) очень даже очень! Там видео- сопровождение с Marika и Zara!
     
    Андрей V, Dr.Watson, Caestus и ещё 1-му нравится это.