Кто? Немец, или восточник?

Тема у розділі 'Німеччина', створена користувачем эстляндец, 21 лип 2013.

  1. эстляндец

    эстляндец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    876
    Мне представляется, что двойная Е - не совсем характерная ошибка для немца. Зато такое сочетание обычно для эстонского языка. Лента - Остфёлькер? Или мне кажется, что она одноцветная?
     

    Images:

    lw1.jpg
    lw2.jpg
    IMG_1230.JPG
  2. Цікаві лоти

    1. Оригінал 1937 року. Діаспорні видання. Канада. Українською мовою. Формат : 14,5 см. х 20,5 см. 128 п...
      535 грн.
    2. Вашему вниманию мега редкий предмет чудом дошедший до наших дней, агитационный плакат РОА. Этот плак...
      20000 грн.
    3. Немецкий язык. хорошее состояние все страницы.
      960 грн.
    4. Серія «Kleine Kriegshefte» («Малі воєнні зошити») Видавець: Zentralverlag der NSDAP, Franz Eher Nach...
      1000 грн.
    5. Серія «Kleine Kriegshefte» («Малі воєнні зошити») Видавець: Zentralverlag der NSDAP, Franz Eher Nach...
      1200 грн.
  3. blackmore

    blackmore Schütze

    Повідомлення:
    5
    это не буква е--это буква ф
     
  4. эстляндец

    эстляндец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    876
    И что же это за слово? :D
     
    Andrew Harris подобається це.
  5. Tacitus

    Tacitus Stabsgefreiter

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    163
    Адреса:
    Украина
    правильно написанная фраза: Zur Erinnerung von Eurem Soldaten - на память от Вашего солдата. Две ошибки - лишняя буква e в слове Erinnnerung и заменить букву n на m в слове Eurem
     
    эстляндец подобається це.
  6. Артурчик

    Артурчик Oberst

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    301
    Лоти
      на продажу:
    107
      продані:
    695
    Повідомлення:
    27.577
    Адреса:
    Lemberg, Bandershtadt
    Ну, не совсем граммотный был, шо ж сделаешь...)))
     
  7. Tacitus

    Tacitus Stabsgefreiter

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    163
    Адреса:
    Украина
    в данном случае я брал за основу литературный язык. Дело в том, что в Германии очень много диалектов и баварец с альпийских гор может понять своего земляка с побережья северного моря только с помощью переводчика. И во многих случаях то, что является ошибкой в литературном языке, в диалекте является нормой. Особенно диалектально зависимо сельское население, где уклад жизни не меняется столетиями...
     
    эстляндец та Артурчик подобається це.
  8. blackmore

    blackmore Schütze

    Повідомлення:
    5
    это фельдфебель люфтваффе--с наземной команды скорее всего--немец--не остовец
     
  9. Andrew Harris

    Andrew Harris Schütze

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    2.405
    Адреса:
    Vinneapolis
    Что не пост - то кладезь знаний! Может, форумом ошиблись?

    1. Это обер-ефрейтор, никак не фельдфебель.
    2. Что есть "наземная команда"?
     
    slava2008 та эстляндец подобається це.
  10. blackmore

    blackmore Schütze

    Повідомлення:
    5
    Я бы на вашем месте только что зарегистрировавшись не был бы таким самоуверенным.
     
  11. Andrew Harris

    Andrew Harris Schütze

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    2.405
    Адреса:
    Vinneapolis
    1. Мы на брудершафт не пили, "тыкалку" остудить надо.
    2. Сколько годиков то? 14-18?
    3. Изучай, "чайка в петлицах":

    x001.jpg x002.jpg

    Жаль что я больше не могу банометом орудовать, я б сейчас кому-то курорт выписал...
     
    slava2008 та эстляндец подобається це.
  12. эстляндец

    эстляндец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    876
    Скажите, что за медаль у него?
    Благодарю.
     
  13. Andrew Harris

    Andrew Harris Schütze

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    2.405
    Адреса:
    Vinneapolis
    Увы, по такому скану со 100% точностью никто не скажет что это за медаль. Но, лично мое предположение - это медаль за Аншлюс Австрии. Хотя, это только мое мнение, там вариантов может быть ОЧЕНЬ много...

    00.JPG
     
    slava2008 та эстляндец подобається це.
  14. эстляндец

    эстляндец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    876
    Я думал, что это эстонец, у них двойная E в начале слова - обычное дело. Не думал, что немец сможет так написать даже с ошибкой :confused:
     
  15. Norman2

    Norman2 General-major

    Повідомлення:
    8.086
    Адреса:
    СотоНатовск
    В мемуарах українського перекладача при Вермахті згадувався німець який взагалі не вмів ані читати ані писати.
     
  16. эстляндец

    эстляндец Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    876
    Понятно, что неграмотные были, я не о том. Я о том, что ошибка не типичная. Это как если русский напишет Еежевика. Так не ошибаются, скорее напишет ЕжИвика. А вот для эстонца сдвоенные гласные в порядке вещей, поэтому эстонец запросто мог привычное ему написание использовать в иностранном слове.
    Но это домыслы, конечно, ленточка ещё наложилась, показалась одноцветной.
     
  17. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.610
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    ИМХО писали два разных человека....ИМХО не удивляюсь что вторую надпись сделали потом - для веса.... поэтому и ошибки....

    легко можно сравнить буквы в надписи Im Kriege c о стольным текстом - почерки разные...

    По награде увы очень трудно что-то сказать...