Извиняюсь за офф-топик. Такое сооружение из установленных наклонно, прикладами вниз, крест-накрест винтовок (ружей), в военном лексиконе называется "кОзлы". Спасибо за интересную подборку фото.
То, что изображено на фото называется "сложены в кОзлы". Пирамида - это станок для хранения нарезного стрелкового оружия. http://i46.fastpic.ru/big/2013/0708/a2/3e91632f4f04f201717984be2271d2a2.jpg Привет!
Это первая часть попурри Soldatenliebe – Soldatenleben (оставитель Райни Роланд). Исполняет джаз-оркестр Эдди Валиса; поют небезызвестные Эрик Хельгар и Эрвин Хартунг; 1932. Песни в составе, полагаю, известны.
Schmeisser Премного благодарен за отклик!!! Песни в составе мне известны. Вот только жаль, что второй части этого попурри у меня нет. И в Интернете что-то её не могу найти...
Душевный марш: "Gruss an Deutschlands Söhne" (W. Berndt) -- Musikkapelle des III Bataillons 9 (Preus). Inf. Reg., Spandau, Leitung: Adolf Berdien:
ваш марш "привет сыновьям германии" правда красивый, душевный. а как вот этот?: "schneidige truppe" /лихая команда. марш летчикоv, должно быть. в исполении оркестра 67го пехотного полка, тоже spandau. мне нравится! еще есть марш пехотинцев и с таким же названием schneidige truppe, но он проще
Выношу отдельную благодарность Stabsgefreiter Gerda за отличный лётный марш. Не могла бы Stabsgefreiter Gerda записать и дать приблизительный перевод песни о лётчиках по ссылке в моём посте 2006. Древние оракулы,отцы основатели,почему-то проигнорировали вопрос и снова скрылись в таинственных землях Атлантиды. Спасибо.
старший ефрейтор- подсержант герда польщена поощительной наградной отдельной благодарностью. командование, возможно, запишет это ей в личный файл! перевод летчиков из проигнорированного поста 2006 - возможно и сможет, могла бы, да вот на уши жалуется. притупился слух, годы не те уж! но старая солдат , может, и постарается. а может и нет. вдруг придет на ее злую память кое-что из недалекое прошлого - "недалекая посылка" благодарного заявителя
снова - schneidige truppe/ лихая команда – здесь уже марш пехоты вермахта. на любителя. меня не впечатлил, разве что для коллекции военных маршей рейха.
а вот совсем неплохой маршик luftwaffe "lieber schatz, wenn ich von dir geh' "- любимая, когда тебя я покидаю. исполнение с коротеньким вокалом gloria-vokalisten. там про любовь. мелодия местами напоминает песню "kannst du pfeifen johanna?"
durch nacht zum licht - ночью к свету бойкий, задорный, мелодичный военный марш вермахта. кто автор и исполнитель я не знаю.возможно еще из кайзеровских времен. кто знает, узнает- буду признательна!
представляю маршевую песню времен ww2. это -"weit ist der weg zurueck ins heimatland" - "далека дорога домой". немцы пели марш, вероятно вот так, как, например, в исполнении солдатского хора из гамбурга (довоенной записи у меня нет, кто имеет, поделитесь, пожалуйста!). а томми,т.е. британцы придумали и пели очень красивый "борщ"- мелодия песни - "pack up your troubles in your old kit-bag" -пакуй свои проблемы в свой старый вещмешок, а припев вот так взяли и вставили из "weit ist der weg zurueck ins heimatland". на мое ухо-получилось supper gut! на немецком. сами послушайте!
"ich will nicht vergessen"-я не хочу забывать (я не забуду) ,1941 из к-фильма " дорога к свободе". здесь в клипе поет хельга вилле. очень нравится, и фильм хороший! кому нужен текст-тому дам.
Немного не в тему,но здесь заложен огромный секрет притягательности немецких народных песен. Поют симпатичные немецкие девушки,качество исполнения uber! Абсолютный слух и чувство ритма,поют идеально в строй,вводя слушателя в суггестию.
messerschmitt –ты молодца!этож надо- такую редкую старинную баварскую песню нашел!и исполнение любительское тоже красота! помнится, мы с аннабель как-то ее тянули, между прочим совсем и недурно. правда, текста всего и правильного не знали.а вот благодаря тебе, me163, нашла и полный текст песни. вот он с нотами. я думаю, песня в тему, пелась во всех рейхах, в том числе и в третьем.
Ну песня-то до 2-ой мировой была написана. А в плане довоенной записи - чем последняя Вами выложенная запись от Кройдера не устраивает-то? 31-ый же год, аккурат год написания песни.
от кройдера все устраивает! но это, по сути, британская версия на немецком языке.она похожа на оригинал, но, естественно отличается от оного. и я искала довоенно-военную запись немецкой маршевой песни "weit ist der weg zurueck ins heimatland" вот этой: http://www.youtube.com/embed/Mvt7tWkPqyw
Licht aus, Messer raus! Гасите свет, достаньте ножи! Musik: C. Urban, Text: Max Adam Otto Kermbach mit seinem Orchester Gesang: Alexander Fleßburg Запись 1931 года Рейнский шлягер. Ну, точно- бандитская песня! Пели в тридцатых годах штурмовики и головорезы от ротфронта в пивнухах Германии. Гасите свет, достаньте ножи Режьте его в клочья и выкиньте фраера в окно!
А,где наши красавицы Stabsgefreiter и Feldfebel? Без них,тут всё тихо и грустно. А,так всегда есть милый переполох,шуршание юбок,чарующий аромат духов,мда...