Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем pobeditel, 14 тра 2008.

Статус теми:
Закрита.
  1. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Очень актуальный вопрос между прочим!
     
    1. (в наявності 3 шт.)
      Армейский зимний полукомбез, входит в комплект IECS. Очень хорошее утепление, выполнено в виде стёга...
      1500 грн.
    2. Танковый комбинезон армии Швейцарии в расцветке TAZ 57, ALPENFLAGE Производитель SPILAG. Контракт 19...
      800 грн.
    3. Зимние рабочие штаны, полукомбинезон. Производитель - шведская компания Varig Work Wear AB, от извес...
      700 грн.
    4. 1400 грн.
    5. Замір з рулеткою
      200 грн.
  2. ostbataillon-Alam

    ostbataillon-Alam Бандерівець з прищуром

    Повідомлення:
    1.905
    Адреса:
    Astana.Rzeczpospolita Қазақ Елi
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Ну у нас практика перевода фильмов с русского на казахский применяется уже давно, с годов этак 70-тых кажется. Ничего смешного нет, если хорошие актеры озвучивали. Допустим фильмы Рязанова на казахском я видел, нормально, не думаю что фильм на украинском звучать будет хуже :)
    просто вы предвзято относитесь к этому :) А что ТНТ, НТВ, ОРТ, РТР, Россия уже по кабельному не показывают?
     
  3. Stargazer-Hellbomb

    Stargazer-Hellbomb Gefreiter

    Повідомлення:
    649
    Адреса:
    Черкассы
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Так в том то и дело, что переводят паскудно.
     
  4. Swarog

    Swarog Oberst

    Повідомлення:
    4.077
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Не правильно меня понял. Я о социальных переменах в обществе в целом. Я не уверен, что в истории с кардинальными переменами власти незащищённым слоям населения жилось сразу хорошо, ибо перераспределение (переграбление) финансовых средств. Но ведь положение стариков в 90-х отличается от сегодняшнего, верно? А, перенятие хорошего опыта (тут ты прав) не всегда следует за любой социальной переменой.
     
  5. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    + 100! А российские каналы, поговаривают, скоро транслироваться на кабельном вообще не будут! Я конечно надеюсь, что это бред , но у нас тут все возможно!
     
  6. ostbataillon-Alam

    ostbataillon-Alam Бандерівець з прищуром

    Повідомлення:
    1.905
    Адреса:
    Astana.Rzeczpospolita Қазақ Елi
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Мда... тогда да, правда сейчас у нас по ОРТ-Евразия взялись сералы переводить, блять тоже паскудно переводят, актеры гундосят, звуки машин, выстрелов сильно приглушены...короче хуйня получается, но есть и качественные переводы как на канале Хабар, там даже америкосовские фильмы переводят просто здорово, с удовольствием смотрю. Что касается передач, то во многом передачи у нас выходят на двух языках, казахском и русском, например Хабар (выпуск новостей) выходит в двух форматах на двух языках, также и фильмы. Причем часто новости на казахском языке ведут русские дикторы, на русском казахские дикторы. Многие русские сами подают пример уча казахский язык и заставляя краснеть многих казахов кто родного языка не знает ( таких казахов процентов 40-50).
    Есть конечно и те кто живут с чемоданным настроением...ну чтож это их выбор.
     
  7. siromanets

    siromanets Moderator

    Повідомлення:
    1.944
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Самое лучшее всегда в оригинале - книги, фильмы, музыка...
    А как быть этническим полякам (например), которые живут в Украине, когда они просматривают польский фильм в переводе? У каждого народа есть свои фразеологизмы, которые трудно перевести (или даже невозможно). Зачем переводить на российский язык голливудовские фильмы - там не меньше языковых "приколов" (фразеологизмов).
    Но, принфомационно-языковое пространство - это также является частью независимости.
    Меня, например "коробит" от некоторых фильмов в т.н. украинском переводе киеФлян, типа тех, как режиссер о котором упоминал Тотенкопф.:mad:
     
  8. alex_welt

    alex_welt Leutnant

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    2
      продані:
    8
    Повідомлення:
    1.536
    Адреса:
    Nord Ukraine
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Некоторый вещи лучше совершенно в украинском. Вот есть сериал "Алф"
    На украинском языке это просто супер.. Посмотрел на русском - НЕ то !!
    Перевод крнечно шикарный, все дело в профессиональном подходе..
     
  9. siromanets

    siromanets Moderator

    Повідомлення:
    1.944
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Украина многонациональная страна (как говорят некоторые):smile_11: , поэтому требую также польский, словацкий, венгерский, белорусский, армянский, израильский, грузинский, чеченский, молдавский, немецкий..., а от недавнего времени - китайский, индийский, пакистанский... - телевизионные каналы.:D:D:D
     
  10. alex_welt

    alex_welt Leutnant

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    3
    Лоти
      на продажу:
    2
      продані:
    8
    Повідомлення:
    1.536
    Адреса:
    Nord Ukraine
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Но вы касаемо СССр - тут не про Украину сейчас разговор..
    Я пытался прикинуть чем мне запомнилась жизнь при Совке в период где-то от 1973 по 1986 год. Без Горбачева .
    Был школьником и многое воспринималось через детские представления..Что -то было и хорошее.. что-то плохое..
    Можно было за рубль покушать в столовке, мороженое за 20 коп и лимонад за 30. На море чтоб поехать 1978 и 1983 \Грузия\ родители
    откладывали каждую копейку, на море цены !! Зато атракционы были дешевыми , проезд. Еда тоже 2-3 рубля и семья поела.. Опять же для кого как.. Бутылки стоили 20 копеек и пьяницы их собирали в электричках.. Говорили что пособирав бутылки лет 5-6 можно дачу купить . Так что 5-6 бутылок давали обед.. Помню как мать покупала мне ботинки, а я не хотел. Они были ужастные... Я хотел себе ботинки
    "Трактор" А их надо было найти. Зато кино -30 копеек. Учился в художественной школе.. БЕСПЛАТНО !! Милиционера люди боялись !Это помню. Человек - начальник царь и бог... Субботники на производстве
    были. Мы подметали улицу возле завода, убирали мусор которого тогда вроде поменьше было. Жгли листья... Газеты были дешевыми. 2-3 копейки. Журнал 15-20 копеек.
    помнню как в 1982 году попал в Ленинград и был поражен свободному наличию в магазине апельсинов, мангового сока, гречки. В Гостинном дворе в комке по 150 рублей финский костюм Адидас!! Это же больше зарплаты. .Джинсы - 100 рублей и ни копейкой меньше. Шапочка петушок -20 рублей... Это месячная степендия пту-шника...
    Было , все так и было...
    Очень многие жили с того что выносили с завода или работы... Официально ничего не купить.. "Доставали" Я в 1982 году по 1 ркблю продавал сос тройки ворованный ратвор.. Прораб списывал в бой плитку которую в больнице надо было ложить... Много пили. Это запоминалось очень сильно.. Не могу сравнить.. Но много.. Ветризвитель всегда был полный.. На работе прогулы закрывали за пузырь.. Водкой платили и брали.. Водка в СССр всегда в цене была..
    Пионерлагерь - это маленькая детская Армия\зона. Подьем , отбой, праздник пестни и строя, физзарядка в любую погоду.. Помню к нам в лагерь "космос" должен был "настоящий" космонавт приехать так ему целый парад устроили из детей.. Муштрували проход с песней.. Как эти походы-парады задалбали.. На 1 мая в таком параде мой друг потерял сознание.. Солнечный удар...
    Комсомол отдельная песня.. Я туда вступил аж в 17 лет... в школе отбился. В училище додавили... Приняли на 23 февраля и подарили от райкома модель железной пушки БС-3. Принимали в Зализничном райкоме где сейчас российское посольство. Эта пушка мне определила судбу собирателя моделей. окончательно. До этого были нем железные дороги ПИКО - стоили дорого и быстро раскупались.
    Зато никто не строил в центре Киева небоскребов.. что да , то ДА.
    Метро работало до часа ночи. И в пол первого за 5 копеек можно было приехать домой.. За 5 рублей с Троещины на Автовокзал без проблем..
    Вкусных сладостей и каких то особеных вещей не запомнил. могу отметить что шоколад был недешевый. 1 руб 20 копеек "чайка " и 1.50 "Гвардейский" Вино которое купил с друзьями - Мадера \марочное\ 7 .50 Сумашедшие деньги за алкоголь! Но зато попробовал !
    помню как на выборы в 1984 году, для привлечения избирателей продавали в марте свежие огурцы, помидоры, буженину, пирожные, конфеты. Я поражался тем что люди делали вид что ничего не происходит.. Как будто завтра здесь будет оно продаваться тоже..
    Милиция смотрела, что-бы не было толпы.. подошел купил ,свободен..
    Ну а потом Армия , и после это уже был другой совок, и другая жизнь при перестройке...
     
  11. Leut.Horn

    Leut.Horn Вірменський офіцер

    Повідомлення:
    16.515
    Адреса:
    Почти в горах
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    НИКОГДА НЕ ЛЕПИЛ ГОРБАТОГО И НЕ ДАВАЛ НЕ ПРОВЕРЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ


    Название: Русско-украинский медицинский словарь профессионального языка специалистов по внутренним заболеваниям
    Автор: М.С. Присяжнюк
    Издательство: KM Academia
    Год: 1995
    Страниц: 505
    Формат: djvu
    ISBN: 5-7707-6910-6
    Качество: хорошее, но не OCR


    Первый словарь такого рода. Содержит около 20 000 терминов.

    ================================================================================
    Азот – душэць
    Акушер-гинеколог - пологожинкивнык
    Аллотрансплантат – иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць
    Амбулатория – прыхидня
    Аммиак - смородэць
    Анабиоз – знэжывлэння, виджывлэння
    Анальгетики – протыбильныкы, знэбильныкы
    Аналептики – ожывныкы, пиднэсныкы
    Анализатор - розслиднык
    Аналитический – розслидный, розслидувальный
    Аптека – комора, сховище
    Аптекарь – ликивнык
    Аритмия – нэлад, нэривномиръя
    Бактериальный – тойижковый, дрибъянковый
    Бактерии анаэробные – бэзкысенци, безкиснивци, бэзкиснэжывци
    Бактерициды – палычковбивныкы
    Бактериология – палычкивство, палычкивныцтво
    Бактнриолог – палычкивэць, палычкивнык, паличкознавэць, дрыбъянкознавэць
    Бешенство – каз, скажэнивка
    Библиотека – кныгозбырня
    Билирубин - жовчочэрвонобарвэнь
    Биология – жывныцтво, жывознавство
    Биолог – жывнык, жывознавэць
    Бинт - повий
    Биопотенциал – жыттезарядоспроможэнь, жыттезарядоспроможэць
    Биопрепарат – жывопрыготовэнь
    Биопсия – жывовзяття
    Биосинтез – жывотворэння, жывостворэння
    Брюшная жаба – черевножаба
    Бюллетень – обижнык, повидомнык
    Вакцина – щэпа, щэпына
    Веко – повика, клипка
    Ванная – купильнык, купильныця
    Вата – бавна
    Вегетарианство – рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство
    Вегетарианец – рослинойид, рослиноспоживач, мъясоутриманэць
    Ветеринар - тварыноликар
    Вибратор – двыгтяр, дрыжар, трэмтяр
    Вибрион – звывэнь, звывчык, дрыжчык, пившрубэнь, пивпалычка
    Вирус – дрибэнь, дрибэць
    Витамин – жыттедай, жыттедаэць, жытивнык
    Вещество – творыво
    Вещество пищевое – кормына
    Вещество составное – складэнь
    Виварий – тварыльня
    Всасывание – всысання, вбирання, всякання
    Гайка – шрубка, нашрубок
    Газообразный - газуватый
    Галлюциноген – ввыжальнопрычынэць
    Гастроэнтеролог – шлункокышкивнык
    Гематолог – кровнык, кровознавэць
    Гемоглобин – кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь
    Ген – творэць
    Геном – спадкосукуп
    Генератор - породжувач
    Гинекология – жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво
    Гинеколог – жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць
    Геронтолог – старэчивнык, старэчознавэць
    Гигиена – хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство
    Гигиенист – здоровнивэць
    Гидроцефал – водоголовэць
    Гимнастика – руханка
    Глина – мула
    Госпитализация – уликарнэння, ушпыталэння
    Грудная полость – огрудна дуплына
    Грибок – плиснявка
    Грипп – хрыпэнь, хрыпка
    Дебаты – суперека
    Дегазатор – газознэшкиднык
    Дезинсекция – комаховыгуб
    Дезодоратор – высмориднык
    Дерматолог – шкирнык, шкирянык, шкиривнык,
    Деталь – подробыця
    Диабет сахарный – солодыця, цукрыця
    Диабетик – сечовыснажэць
    Диагноз – розпизнава
    Диагноз дифференциальный – розризняльна розпизнава
    Диагност – розпизнавэць
    Диагональ – навкисся, косына
    Диаметр – пэрэтыннык, пэрэсичнык
    Диетолог – харчивнык, харчознавэць
    Диск – круглэць, круглэнь
    Диссертация – миркування, ступэнэпраця
    Дистиллятор – пэрэгиннык, пэрэкрапнык
    Дистиллят – пэрэгин, пэрэкрап
    Душ – прыскалэць, дощивэць
    Душевая – прыскальня, дощивня
    Жижа – ридота
    Жир – товщ
    Заключение – завэршення, пидсумок
    Заряд – наснага
    Засосать – засмоктаты, зассаты
    Зигзаг – крывуля
    Зоофилия – тварынолюбство, тварыноперелюб
    Изобилие – повня, ряснота, рясота
    Изолятор – выдокрэмнык, видокрэмня
    Изъян – ганж
    Иммунитет – видпорнисть, захыснисть
    Иммуноглобулины – опорокульци
    Иммунология – опирныцтво, опирнивныцтво
    Иммунолог – опирнык, опирнивнык
    Ингаляторий – вдыхальня, пародышня
    Инструкция – настава, поука
    Инфаркт миокарда – знэкровозмэртвиння серцемъязу
    Инфекционист – заразнивэць, заразлывэць
    Ионизатор – зарядорухивнык, зарядоурухивлювач
    Ипохондрик – нудьговык, прыгничэнэць
    Иридодиагностика – вэсэлкорозпызнава
    Каверна – пэчэра, дуплына
    Камера – умищына, вмищына
    Канализация – проточэння, каналэння
    Кандидоз – билогрыбъя, билогрыбчатисть
    Канцер – пистряк
    Канцерогенез – пистряковытвир
    Карантин – заразострым, заразозатрым
    Кардиология – сэрцивныцтво, сэрцэзнавство
    Кардиолог – сэрцивнык, серцэзнавэць
    Карлик – нызькоросток, малоросток
    Кислота – кыслына
    Кишечник – кышкивнык, кышковык
    Клей – глэй, липыло
    Клиницист – ликарнык, ликарнивэць
    Коллектив – збир
    Комплекс – сукуп, звъяз
    Консультант – радця, дораднык, пораднык
    Концентрат – згуст, зосереда
    Кофермент – спывбродыло, спивквасыло
    Курортология – оздоровныцивныцтво, здоровщинознавство
    Лабиринт – плутанка
    Лаборант – дослидовэць
    Лаборатория – дослидня, робитня
    Лазарет – личныця, вийськоличныця
    Лейкоз – билокривцэопух, билокривцэзлоопух
    Лесбиянство – жинколюбство, жинкопэрэлюб
    Магнетизм – прытягацтво
    Магний – магн, магнэць
    Магнит – прытягач, прытягальнык
    Маммолог – грудивнык, грудознавэць
    Минипуляция – оруда
    Манипуляционная – орудня
    Медицина – личныцтво
    Медицинский – личный, личнычый
    Микроб – дрибножывэць
    Микробиология – дрибножывныцтво, дрибножывознавство
    Моллюск – мъякуш
    Мозг головной – головомозок
    Мозг задний – задомозок
    Мозг передний – пэрэдомозок
    Невропатолог – нэрвохворобовык, нэрвохворобивнык
    Невролог – нэрвнык, нэрвовык, нэрвивнык, нэрвознавэць
    Нематоды – кругли хробакы
    Нозология – хворобныцтво, хворобивныцтво
    Номенклатура – назвопэрэлик
    Норма – звыча, звычня
    Онкология – пухлынныцтво, опухивныцтво, опухознавство
    Операционная – орудня, втручальня, выкональня
    Операция – оруда, орудування, втрута
    Опухоль – опух
    Организм – истота, тило, устрий
    Ортопед - выпрямнык
    Палец указательный – вказивнык, вказивэць
    Парадокс - дывовыжа
    Паразит – чужойид, галапас
    Паразитология – чужойидознавство, галапасознавство
    Паталогический – хворный, хворывный
    Педерастия – чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб
    Педиатр – дитоликар
    Подагра – ногосэчоквасся
    Презерватив – запобижнык, убэригач, чэпчык
    Препарат – выготовэнь, прыготовэнь
    Психиатрия – душоликарство
    Психоанализ – душорозклад
    Пульс – гопъяк, живэць, жывчык, бийнык
    Радиоактивность – выпроминнисть
    Радиолог – проминнык, промэнивэць, промэнивнык, промэнэзнавэць
    Рахит – крывуха
    Реаниматолог – ожывливнык, ожывливнычнык, оживлознавэць
    Реаниматор – ожывнык, ожывляч, ожывлювач
    Рентген – промэнэобраз, промэнэзнимок, промэнэвидбыток
    Рецептура – прыпысныцтво
    Садизм – знущальныцтво
    Санитар – здоровнык
    Санобработка – здоровообробка, здоровнычообробка
    Сибирская язва – тэлий, жабур
    Симулянт – удавач, удавальнык
    Спирт метиловый – дэрэвовынэць
    Спирт этиловый – вынэць
    Стоматология – зубарство, зубивныцтво
    Стоматолог – зубар, зубывник, ротознавэць
    Стоматолог-хирург – зубар-ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык (женщины: зубарка-ризальныця, зубивныця-ризальныця, ротивныця-ризальныця)
    Терминология медицинская – ликарськэ позначныцтво (назывныцтво)
    Термометр – тэпломир (Ну, блин, дерьмометра только еще не хватает. Прим. – мое)
    Тест – выпроба
    Токсикоз – труя, трутызна
    Токсикология – отруйнивныцтво, отрутознавство
    Токсин – труя, отрута
    Тонометр – тыскомир
    Травматолог – ушкодивнык, ушкодознавэць
    Тремор – дрыжакы, дрожи, дрыжачка
    Тугоплавкий – важкотопкый
    Умозаключение – умовывид
    Уролог – сэчивнычнык, сэчознавэць
    Урология – сэчивнычныцтво, сэчознавство
    Фантом – лялька
    Фармакология – ликодиэзнавство
    Фармакопея – ликоопыс
    Фармакотерапия – ликоликування
    Фармацевт – ликивнык, ликознавэць
    Феномен – зъявысько
    Фермент – шумыло, бродыло, квасыло
    Физиотерапевт – прыродоликувач
    Фото – свитлына
    Фрагмент – зламок
    Фтизиатрия – сухотивныцтво, сухотознавство
    Фтор – свитэнь
    Футляр – сагайдак, шабатурка
    Хаос – бэзладдя
    Химия – рэчовынозмина
    Хирург – ризальнык
    Хирургический – ризальный
    Хлор – зэлэнэць
    Центр – осэрэддя
    Центрифуга – видосэрэдкивка, видцэнтривка
    Цинга – гнылэць
    Цистерна – вмистыще
    Черепа измерение – чэрэповымир
    Шлиф – тонкоспыл
    Шприц – впорснык, порскавка, штрыкавка
    Шприц-тюбик – штрыкалочка, порскавочка
    Щитовидный – щытуватый
    Экскрет – выдилэнь, выдилок
    Эксгумация – труповыкоп (Очевидно, что похороны – трупозакоп. Прим. – мое. )
    Экспертиза – выслид, выслиджэння
    Электрический – зарядный, зарядовый
    Электричество – заряднисть
    Электрокардиограмма – зарядосэрцэзапыс
    Электротравма – зарядопошкода
    Элементарный – пэрвнэвый
    Эмульсия – бовтанка, бовтачка
    Эндокринология – внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво
    Эрекция – розпукання, розпуклэння, набубнявиння
    Эритема – чэрвонивка
    Эхоэнцефалограмма – луномозкозапис
    Ядовитый – трутызный, трутынный
     
  12. siromanets

    siromanets Moderator

    Повідомлення:
    1.944
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Камарад,alex welt, "не хлебом единым живет человек". А как в национальном и духовном отношениях?
     
  13. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Паша, спасибо, дорогой! Порадовал! Сеструха работает гинекологом. Сейчас их заставляют истории болезни писать на украинском. Как я ее понимаю ! Блин, я до сих пор считала, что хорошо знаю украинську мову.:smile_12::D:D
     
  14. SS-Man

    SS-Man Obergefreiter

    Повідомлення:
    561
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Ну и откуда такие глубокие знания украинского, если Ві и русского толком не знаете? Все на иностранній лад: вместо кнопочница - клавиатура, вместо вічислителя - компьютер, вместо печатальника - принтер, вместо светолубка - фотография... Басурманское отродье.
    З.І. Ради интереса, а можно привести кусочек любой истории болезни (анонимно, конечно) на ентом гадком недо Русском наречии?
    З.І.І. Я могу поискать словарь с вполне серьезнім переводом технической терминологии с язіка проклятого запада на Великий и могучий. Там аут вообще полній. Так что не стоит творчества отдельніх неумніх людей відавать за правду.
     
  15. HATE EDGE

    HATE EDGE drug free society

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    2.440
    Адреса:
    Донецьк/Київ
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    HANS, более половины этих слов я никогда не встречал. Этот словарик - чья-то удавшаяся (к сожалению) шутка.
    А если звезды загораются, то, как известно, это кому-то нужно...
     
  16. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    SS-Маn, для Вас обязательно перешлю самую интересную, но если можно в конце мая - сейчас сестра в отпуске, уехала отдыхать. Мне и самой теперь интересно особенно описательная часть хода операции.:eek:
     
  17. Adi

    Adi Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.639
    Адреса:
    △ м.Харків ✙ УКРАЇНА △
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Объясните,что лично Вам НЕ НРАВИТСЯ?Давайте русскмй пообсираем!Я думал Вы БОЛЕЕ УМНЫЙ человек!Вас лично это задевает,Вам это спать не даёт???У Вас всё идеально?:smile_9:
     
  18. Adi

    Adi Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.639
    Адреса:
    △ м.Харків ✙ УКРАЇНА △
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Интересно,а Вы всё ,что есть в инете да правду считаете?:smile_6:И кем информация проверена,Вами что-ли???:oops:
     
  19. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Что за бред Вы написали, здесь никто никого не обсирает(извините). Люди делятся воспоминаниями и выкладывают информацию, которую почерпнули из определенных источников. А еще высказывают свое мнение - так давайте все переведем на срач. Помоему все настроены миролюбиво. Не обижайтесь. Просто почитайте тему внимательно.
     
  20. Adi

    Adi Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.639
    Адреса:
    △ м.Харків ✙ УКРАЇНА △
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Воспоминаниями о чём,о "словаре" выпуска 1995 года,найденного в инете,при чём сдесь СССР?О чём тема,девушка?Позволю Вам напомнить её название: "Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...".
     
  21. SS-Man

    SS-Man Obergefreiter

    Повідомлення:
    561
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Да просто новости посмотрите после очередной техногенной катастрофі (тьху-тьху-тьху, чтоб не накаркать), там врачи великолепно об"ясняот на украинском кто какие и чего получил травмі и какой ущерб здоровью єто візівает. 2/3 терминов - абсолютно международніх и всемизвесніх, еще треть - перечень органов. Но если для віс "шлунок" звучит дико - єто уж извиняйте. Да любую анотацию к любому лекарству почитайте - вот вам и живой медицинский язік. И поменьше слушайте бредни россиянцев: они как "писюнковіх злодіев" и "нацюцюрники" понапридумівали, друг-другу по д 10 раз повторили, потом закрепили все єто дело просмотром передачи по ОРТ - и стали дико сведущими в "смешном малоросийском наречии". Ходят про себя єти загадочніе слова повторяют и ржут. Хотя у них карма такая, они вон и с "Аншлагов" с Петросянами и Задорновіми тоже уссікаются...
     
  22. HATE EDGE

    HATE EDGE drug free society

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    2.440
    Адреса:
    Донецьк/Київ
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    :smile_12:

    И в жизни с такими сталкивался.
    "А правда, что у вас есть слова "залупівка" и "пісюнковий злодій"? Ух ты..." :smile_6:
    Контр-аргументы практически не действуют, и "родные" россиянские "чиксы" с "пацанами" им не смешны...
     
  23. OST

    OST Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    3.012
    Адреса:
    Kiew Reichskommissariat Ukraine
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    HANS, а, скажем, выдержек из русско-белорусского медицинского словаря нет? Думаю, там не меньше диковинных слов. Не говоря уже о русско-узбекском и прочих русско - иностранных словарях;)
     
  24. SS-Man

    SS-Man Obergefreiter

    Повідомлення:
    561
    Адреса:
    Киев, Украина
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Да там вообще ужос! Вон тупіе фОшисті Русское Сердце вообще ХЕРц обзівают! Єтож надо - сердце х...м обозвать!
    Как говорят в одном сообществе "Душа поет на русском язіке (без украинских субтитров)" :D
     
  25. pobeditel

    pobeditel General-major

    Повідомлення:
    5.592
    Адреса:
    Сады Семирамиды
    Ответ: Я рожден в Советском Союзе, сделан я - в СССР...

    Мужчина Вы не без юмора! Ну а как на счет СССР - ждем Вашего резюме;)
     
Статус теми:
Закрита.