Антипартизанские акции немцев на терр. БССР

Тема у розділі 'Національні партизанські формування', створена користувачем Bertold, 26 чер 2012.

  1. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб

    Да,был неправ,наверное так и было.Только участок Пуща-Дретунь находится совсем не под Невелем,а немного северо-восточнее Полоцка.
     
  2. Цікаві лоти

    1. Лесной коп . Размер 170 x 120 и 124 x 110 мм. Меньшая почищена и покрашена .Общий вес лота = 1 кг 80...
      150 грн.
    2. Блиндажный коп . Почищено - помыто . На 3 предметах есть надписи , рисунки . Лично сам хорошо уп...
      120 грн.
    3. Размеры книги = 22 х 15 см . 128 страниц . Много изображений медалей . Лично сам хорошо упаковыва...
      150 грн.
    4. Коп по войне 1941 - 43 года . Почищено - покрашено . Каслинское литье . Размеры = 18,5 х...
      400 грн.
    5. Німецький свисток. Приємне звучання. Аналог в каталозі.
      400 грн.
  3. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб
    "Greif" в переводе с немецкого - "захват".
     
  4. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Вообщето в переводе с немецкого Greif - это гриф (грифон);)
    А вот Griff - это захват;
     
  5. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Griff по-немецки - это рукоятка, ручка, эфес, прием либо действие. Например, Griffkasten - рукоятка пистолета.
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Да вот и не только ваше перечисленное...см. вложения...специфика немецкого языка - однако...

    Angriff....;)
    greifen

    фото 3 английское слово grip - захват; и не только обозночает захват...
     

    Images:

    Griff.JPG
    Griff 2.JPG
    Griff 3.JPG
  7. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Да, все верно. Но есть еще кое-что: собственно, сам Greif, Greifer - что с военного немецкого и переводится как "зажим", "захват"
     
  8. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Greifer - да переводится как зажим....но название операции Greif....

    Greif и Greifer - два разных слова...

    еслиб был Untehrnehmen Greifer - то да Операция зажим...;)
     
  9. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Глагол greifen - хватать, схватить, схваченный:)
     
  10. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Увы Panzerjeger это понятно но глогол тут не пречём....Это Оперативно тактическое название операции - кодовое слово (Конечно же луче бы в оригенале увидеть) - которое автоматом подрозумевает задание обноружить, окружит, схватить, уничтожить....;) Не всё так просто как кажится и ненадо спешить ваш пост 29 этому пример - лишний он...;)
     
  11. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Разумеется, оперативно-тактическое. Но речь явно не о животных:)
    Из приказа Шенкендорфа:
    "Unternehmen Nr. 30 ("Greif"). Befriedung und Säuberung des Raumes beiderseits der Straße Orscha - Witebsk bis zum den Div.-Bereichsgrenzen. Beginn : 16.8. 42. Kräfteansatz : 9 Batle."
    По тому, что в этой операции делалось, какие тактические приемы применялись - "Greif" - именно "Захват".
     
  12. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    В том то и дело что в оперативно-тактическом значении кодовое слово обозночает животное - Гриф...а не greifen... У вас по тексту всё чётко прописанно - умиротворение и зачистка по обе стороны штрассе Орша - Витебск... а тактиеские приёмы при такой операции стандартны начиная от задержания до захвата и уничтожения конкретных объектов, лиц итд....

    В нашем случии Decknahme чётко Greif - существительное...;) Конечно немцы этим словом могли подразумивать хватать поэтому и выбрали его...

    Greifen - грифы
    greifen - хватать...

    У немецев бальшие и маленькие буквы в словах играют роль....;)

    П.С. ИМХО Увлеклись мы...
     
  13. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Конечно, речь идет о захвате. Немцы собирались вернуть себе шоссе Орша - Витебск, очистить его от партизан, говоря иначе - вновь захватить

    Да, действительно увлеклись:)
     
  14. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Думал сначала в тему про латышей повесить, но скорее это сюда.

    А. Дюков пишет:

    Начиная с весны прошлого года мы совместно с белорусскими коллегами работали вот над этой книгой - сборником документов о карательной операции "Зимнее волшебство". Книга уже в верстке и скоро уйдет в типографию, так что расскажу о ней подробно, тем более что проделанной работой я очень доволен.

    Впервые в мировой историографии мы сделали сборник, посвященный конкретной нацистской карательной операции, ее подготовке, ходу и итогам. В сборник вошли документы как с немецкой стороны (оперативные приказы, журнал боевых действий одной из боевых групп, итоговые отчеты карательных подразделений), так и с советской (партизанские разведсводки, приказы, информационные материалы, акты о подсчете ущерба, опросы возвратившихся из германской неволи, протоколы допросов коллаборационистов). Помимо этого в сборнике публикуются полные списки уничтоженных в ходе карательной операции деревень в Дриссенском, Освейском, Россонском и Себежском районах Белоруссии и России. Их оказалось горазд больше, чем считалось раньше: всего за полтора месяца карателями было сожжено 439 деревень. Приводятся данные о количестве убитых мирных жителей (их также оказалось гораздо больше, чем считалось раньше) и угнанных в Латвию и Германию на принудительные работы.

    В книге приводятся данные о всех участвовавших в операции коллаборационистских формированиях. Мы проследили дальнейший путь осуществлявших карательную операцию латышских полицейских батальонов - их личный состав в основном оказался в составе 15-й латышской дивизии Ваффен-СС.

    Всего в сборнике публикуется более 200 документов из семи архивов России, Белоруссии и Латвии, причем подавляющее большинство - впервые.

    Я по-настоящему горжусь этой работой.

    Ждите в конце февраля - начале марта.


    Вкратце: обещают подробную подборку документов по отдельной операции, с вручную пересчитанными данными. Надо будет ознакомиться.
     

    Images:

    487089_518010088238732_1655006657_n.jpg
  15. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.405
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ой вэй...замылиный и заеженный журнал БД КГ Кнехт его таки довно публиковали кстати есть и в свободном доступе...Я таки предпологаю что Дюков взял и скамуниздил из одной книги для этой книги - но по читаем мож ошибаюсь но чуйка есть :D:D:D- лично мне интересны только протоколы допросов надеюсь что это новое накопали...
     
  16. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Я думаю, там не один ЖБД вошёл. Тут надо всё в совокупности смотреть. А повторы... Ну они и раньше были, это не так страшно само по себе, если это не очень большой процент. В конце концов, не все же специалисты по латышским делам.
     
  17. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб


    Честно говоря,к изданиям данного господина,зная его просоветскую и ярую антилатвийскую позицию по вопросам истории,стоит относиться с большой долей скептицизма.Любимые коньки А.Дюкова-операция "Зимнее волшебство",концлагерь Саласпилс,ежегодные мартовские марши легионеров в Риге и латвийские "неграждане".....
    Лично мне хватило пролистать его "За что сражались советские люди",после чего первым возникшим у меня желанием было поскорее вымыть руки и никогда больше к этой книге не прикасаться.80% содержания книги-голимая советская пропаганда эпохи Брежнева,к истории не имеющая никакого отношения.
    Также на латышские полицейские батальоны,которым осенью поставили памятник в Бауске,Дюков навесил чуть ли не все сожженные деревни в Белоруссии и в Псковской области (притом,что одного из них-№319 вообще никогда не было ни в Белоруссии,ни на территории Псковской области).:rolleyes:
     
  18. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    Аргументы старые. Не защищая господина Дюкова, укажу на то, что документы - это свидетели эпохи, и неважно, кто их публикует, если он делает это добросовестно. Там же и белорусские историки помогали составлять этот сборник.
    Поэтому важно лишь, чтобы документы были опубликованы полностью. Фонд господина Дюкова это делает уже не в первый раз. Документы - вещь полезная и интересная, источник же. В данном случае не вижу проблемы.
    Или, быть может, я не так Вас понял и Вы вообще не о том.

    Операция "Зимнее волшебство" до этого не то чтобы сильно его занимала. То, что Дюков пишет на острые и политизированные темы, не отменяет ни того, что такая операция была, ни того, что был Саласпилс, ни того, что есть марши и прочее.

    И этот труд недавно обсуждали в соответствующей теме. После этой книги было выпущено несколько сборников документов, они куда полезнее, как по мне.
     
    1 людині також подобається це.
  19. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб
    Я о том,что Дюков очень предвзято рассматривает все эти исторические факты,что для историка считаю неприемлемым.Наверняка в очередной раз будет отдельная глава про "героизацию фашизма" в сегодняшней Латвии и опубликовано "донесение поручика Балтиньша",очень уж любит Дюков их везде вставлять.Вообще в его книгах ясно просматривается не банальное освещение исторических фактов,а навязывание читателю своей точки зрения.А это уже называется не история,а пропаганда.
     
  20. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб
    Разумеется,что это все уже свершившиеся факты,но зачем в историческом исследовании делать акцент, что бывшие узники Саласпилса в сегодняшней Латвии не имеют гражданства?
     
  21. militarium

    militarium Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    427
    "Зимнее волшебство" отвратительно само по себе, без Дюкова.
    Его нельзя испортить или улучшить какой-либо пропагандой....
     
  22. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    О том, что будет внутри книги, пока судить сложно.
    Что касается навязывания точки зрения. Все пишущие - люди, а значит имеют свою позицию, пусть даже не ярко выраженную. Поэтому почти любой (ударение на слове "почти") автор так или иначе озвучивает свою позицию. Просто кто-то это делает в качестве ремарок в тексте, оставляя читателю простор для собственного вывода, а кто-то агрессивно педалирует свою точку зрения.
    Именно поэтому и хороши документы, к ним в чистом виде сложно что-то приписать или обвинить их в пропаганде.

    Может быть, чтобы показать некоторое противоречие в статусе жертв нацистов в одной европейской стране и в другой?
    Ещё зависит от того, как этот акцент сделан. В виде просто замечания "ситуация вот такая" или иначе.
     
  23. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб
    Разумеется,только в работах Чуева и Дробзяко или Жукова и Ковтуна лично я такой откровенной и неприкрытой пропаганды не встречал.Возможно оттого,что они писали книги действительно для ознакомления с историей,а не для показания каких героев чтит сегодняшняя Латвия...

    ИМХО не для этого.Вообще все замечания в адрес прибалтийских правительств приводятся в довольно резкой форме и сами эти правительства всегда выставляются в нелицеприятном виде.Неудивительно,что в Латвии Дюкова сделали персоной нон-грата.Ну да ладно,не буду флудить.
     
  24. андреас

    андреас Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    190
    Адреса:
    СПб
    Аналогичных операций в Белоруссии было не одна и не две,однако Дюкову "нравится" именно эта.И только оттого,что там главными действующими силами были латыши,а это большой повод катить бочку на еще живущих стариков-легионеров вкупе с латвийским правительством.
     
  25. Bertold

    Bertold Gefreiter

    Повідомлення:
    260
    Адреса:
    Мінск
    Собственно по "Зимнему Волшебству" документ
    http://www.molodguard.ru/village06-41.htm

    А это и есть журнал БГ "Кнехт" о котором упоминали выше?
     
  26. Panzerjeger

    Panzerjeger Feldwebel

    Повідомлення:
    1.172
    Адреса:
    Москва, Россия
    Что касается операции "Зимнее волшебство", лучше обращаться к тому, что уже немецкие специалисты наработали. Была очень замечательная статья по поводу этой операции. Ее автор Б. Бирн. Статья выходила в одном немецком журнале.