Маркеровка

Тема у розділі 'Кулі та гільзи', створена користувачем martin7202, 26 вер 2012.

  1. Costas

    Costas Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    801
    Адреса:
    Pietari
    Я так сразу и написал:
    Не говоря уже про ТУ на патроны, где указано - "маркировка". :beer:
     
    1 людині також подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Гільзи Манліхер-М1895 8×50 mm R Mannlicher — Австро-Угорський карабін. Набій. 1915 г. W. 15 штук.
      77 грн.
    2. Лебель британского производства. Гринвуд енд Батлей. Гильза просверлена,внутри пусто,капсюль деактив...
      80 грн.
    3. ММГ патрона Мосіна
      20 грн.
    4. 35 грн.
    5. Редкий,без рантовый патрон 1894 год.новый
      350 грн.
  3. treshkin

    treshkin Moderator

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    396
    Лоти
      на продажу:
    96
      продані:
    760
    Повідомлення:
    4.278
    Адреса:
    Київ, Україна
    Я ж не тебе это все писал:):beer::beer::beer:
     
  4. k-d

    k-d Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    534
    Адреса:
    111
    Видно это, например, отсюда:"Вместе с клеймением боеприпасов и отличительной окраской М. б. позволяет определять назначение боеприпасов и их характеристики." Если бы понятие клеймения и маркировки были-бы идентичны, то, согласитесь, так никто бы не написал.

    Так и я думал, что нелишняя, и что не помешает... Хотя, может быть, я неправильно понял пост №10. Если так, то прошу принять мои извинения.

    Дело в том, что после того, как я про "тонкости" написал, появился еще один пост, являющийся ответом на мой пост. Я считаю невежливым в диалоге с кем-либо оставлять собеседника без ответа. Если я вижу, что ошибаюсь, то об этом тоже обычно отписываюсь. Здесь я себя неправым не считаю.
    Полагаю, что кому-нибудь может покажется полезным узнать, как интерпретируются одни из основных терминов в официальном словаре (Воениздат. 1988г.). Поэтому диалог вел не через личку, а в теме. В самом деле, столько копий ломалось вокруг "Солотурна - Рейнметалла", "гвоздей", "жопок" и т.д., хотя всем тоже было ясно, что имеется в виду. Почему-же обсуждаемые термины не стоит употреблять правильно? Кстати, касаются они не только артиллерийских, а всех БП.

    ТУ рассчитаны на узкий круг пользователей, задачи у них были не в толковании терминов, тем более, эти термины часто смешивают. К тому-же, там была расшифровка того, что они имеют в виду. Могли, как на несущественную деталь, просто не обратить внимание. Возможно, было время, когда эти термины смешивались…

    P.S. Предлагаю обсуждение закончить. Я, лично, все, что мог написать – написал. Если в ходе обсуждения я невольно кого-то обидел, прошу меня извинить.:beer:

    Переписку про флуд из темы удалил, т.к. она не относится к предмету обсуждения. treshkin
     
  5. treshkin

    treshkin Moderator

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    396
    Лоти
      на продажу:
    96
      продані:
    760
    Повідомлення:
    4.278
    Адреса:
    Київ, Україна
    Не могу согласится. Это очень шаткое утверждение, типа: "если в этой книжке про маркировку не написано, то значит ее нет"

    То есть, получается, что есть термины для "узкого круга пользователей" и термины для "широкого круга пользователей"? :)

    Просто для справки приведу несколько цитат.

    Первая из источника для "широкого круга пользователей" - Индексация и маркировка боеприпасов артиллерии: Учебное пособие/П. Н. Дерябин,
    М. Н. Краснов, А. А. Ганин. — 3-е изд., перераб. и доп. — Пенза: ПАИИ, 2004. — 45 с, 10 ил., 8
    табл., библиогр. 4 назв.

    "3. МАРКИРОВКА БОЕПРИПАСОВ АРТИЛЛЕРИИ
    Маркировка боеприпасов — это совокупность знаков и надписей, характеризующих
    боеприпасы и их элементы.
    Она наносится на наружную поверхность боеприпасов, их элементов и тару с целью
    правильного хранения, сбережения, снабжения и боевого применения."

    "3.1. КЛАССИФИКАЦИЯ МАРКИРОВКИ
    По своему назначению маркировка подразделяется на.:
    — опознавательную;
    — вспомогательную;
    — дублирующую;
    клейма внутризаводского контроля.
    Опознавательная маркировка позволяет определить наименование, вид действия, особенности
    устройства или боевого применения и другие характеристики боеприпасов, необходимые для войск и
    служб снабжения.
    К опознавательной маркировке относятся:
    — индекс образца;
    — отличительная окраска;
    — калибр;
    — знаки массы;
    — марка взрывателя;
    — надписи, указывающие на пригодность выстрела только для определенной системы;
    — надписи, определяющие действие или назначение боеприпасов;
    — знак и номер разряда опасности груза. Вспомогательная маркировка необходима для
    правильной организации хранения и контроля за качественным состоянием боеприпасов.
    К вспомогательной маркировке относятся:
    — год снаряжения, изготовления, сборки или ремонта;
    — шифры механических заводов, снаряжательных заводов, артиллерийских баз и арсеналов;
    — шифр взрывчатого, дымообразующего и других веществ;
    — сведения о порохах и метательных зарядах;
    — сведения о взрывателях и средствах воспламенения;
    — номер или шифр плавки металла;
    — количество изделий в таре и масса тары с изделиями. Дублирующая маркировка
    необходима для восстановления
    важнейшей опознавательной и вспомогательной маркировки в случае ее стирания."

    Второй источник - "для узкого круга пользователей" - Кириллов, Сабельников. Патроны стрелкового оружия. М 1980 (см фото)
     

    Images:

    ks.jpg
    2 користувачам це сподобалось.
  6. Sammler

    Sammler Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    390
    Адреса:
    Киев
    Для поднятия тонуса и я внесу свое мнение - маркировка понятие более широкое, она может быть как в виде клеймения так и ввиде цветных меток.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  7. ЗМИЙ

    ЗМИЙ Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.129
    Адреса:
    г.Суренж Украина
    Предлагаю еще откоректировать и назавание темы:)
    В великом и могучем есть слово маркер, а то что им написано -"Маркеровка":smile_12:
     
    1 людині також подобається це.
  8. k-d

    k-d Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    534
    Адреса:
    111
    Про маркировку в той-же книжке написано. Еще раз приведу оба определения вместе, чтобы наглядно было видно, что авторы их не смешивают. В самом деле, как маркировка может ВМЕСТЕ с клеймением что-то определять, если клеймение, по Вашему, само является маркировкой? Т.е. маркировка вместе с маркировкой определяют... Так что-ли?

    1. Клеймение боеприпасов - выдавливание или выбивание на металлических частях боеприпасов сочетаний букв, цифр и условных знаков. Клеима бывают основными и дублирующими. Основные клейма на элементах выстрела обозначают завод, номер партии и год их изготовления (на взрывателях и средствах воспла; менения, кроме того, — их марку), отпечаток пробы на твёрдость металла, знаки отдела технического контроля и представителя заказчика. Дублирующие клейма повторяют маркировку боеприпасов в отношении шифра ВВ снаряда и массовых знаков на случай её утраты.
    2.Маркировка боеприпасов - система условных знаков и надписей на элементах боеприпасов (артиллерийских выстрелов, авиабомб, боевых частей торпед и ракет, мин и др.) и их укупорке. Вместе с клеймением боеприпасов и отличительной окраской М. б. позволяет определять назначение боеприпасов и их характеристики.

    Прикреплю также выдержки из "Военного энциклопедического словаря". Убедиться в авторитетности этого издания можно посмотрев титульный лист.
    И где сказано, что клеймение является именно разновидностью маркировки?
    Как лично я понимаю, из определений следует, что в случае с маркировкой отличительные знаки наносятся без деформации металла(краской), а при клеймении посредством деформации металла(штамповкой, пробойниками и т.д.)

    Зачем же так? Я ведь это про ТУ говорил. Не про термины, а про сами ТУ.

    Так и я привел вырезку из книги "Боеприпасов артиллерии" Молчанов Г.Г., Туркин П.И. Так-же разделяет клеймение и маркировку Третьяков Г.М. Это уже две книги. А еще были три словаря... И определение в них касалось БП вообще. Может быть, я и ошибаюсь, но в определении термина словарь более предпочтителен. В самом деле, за значением слова мы обращаемся к словарю, а не рассматриваем его трактовку, к примеру, в романе Л.Н. Толстого.
    Почему в одной литературе написано так, а в другой иначе, я, к сожалению, сказать не могу. Например, в оглавлении книги "Индексация и маркировка боеприпасов артиллерии" П. Н. Дерябин, М. Н. Краснов вообще нет термина "клеймение"...
     

    Images:

    клеймение.jpg
    маркировка.jpg
    ВЭС.jpg
  9. tr30801

    tr30801 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    954
    Адреса:
    Киев
    По-моему, дискуссия из патронно-гильзовой переросла в филологическую. Впору статью писать на тему "Эволюция фонетико-симантического значения слова МАРКИРОВКА из древне-русского в современный русский язык" :)
    Оно нам надо? Все-таки, мы макетами патронов увлекаемся
     
  10. Costas

    Costas Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    801
    Адреса:
    Pietari
    Затянулось... k-d - вы зануда ;) (шучу, без обид)
    Если смотреть буквально, то 'маркировка' - более широкое понятие:
    Маркировка (от нем. markieren, от фр. marquer, англ. marking — отмечать, ставить знак) — нанесение условных знаков, букв, цифр, графических знаков или надписей на объект, с целью его дальнейшей идентификации.(узнавания), указания его свойств и характеристик.
    Тогда как 'клейменее' - это маркировка, наносимая инструментом-клеймом, т.е. выбивается на изделии...
    Т.е., по идее, у наших гильз 'маркировка', т.к. в большинстве случаев не выбивается клеймом, а получается оттиском в процессе вытяжки. (В отличии от более крупных б/пр, где именно клеймят инструментом.)
    Но я лично не против и употребления в отношении патронных гильз термина 'клеймение', т.к. оттиск по сути схож с выбиванием клейм.
     
  11. treshkin

    treshkin Moderator

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    396
    Лоти
      на продажу:
    96
      продані:
    760
    Повідомлення:
    4.278
    Адреса:
    Київ, Україна
    Володь, надо знать как и что правильно называть:)
     
    1 людині також подобається це.
  12. treshkin

    treshkin Moderator

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    396
    Лоти
      на продажу:
    96
      продані:
    760
    Повідомлення:
    4.278
    Адреса:
    Київ, Україна
    Согласен с Costas

    Думаю, мы сложили в кучу "котлеты и мухи". Видимо, стоит разделять маркировку/клеймение арт. гильз и гильз стрелкового оружия.

    В первом случае невозможно получить сразу окончательный вид дна, капсюльного гнезда (очка) и фланца, поэтому их сначал подвергают механической обработке, а потом клеймят с помощью клейм. Поэтому в приведенных выше источниках, касающихся в первую очередь арт. гильз и выстрелов, и делается упор на "клеймении"

    Во втором случае (гильзы стрелкового оружия) нанесение маркировки производится вместе с операцией по формированию донной части гильзы. С помощью штампа наносится маркировка производителя, года выпуска и т.д. Поэтому специализированные источники по производству бп стрелкового оружия чаще всего использую термин "маркировка", но и "клеймение" тоже применяют

    Посему также считаю - оба термина могут применяться при описании бп к стрелковому оружию
     

    Images:

    Malow-1947.jpg
    1 людині також подобається це.
  13. k-d

    k-d Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    534
    Адреса:
    111
    Возможно, по вышеуказанным причинам некоторые авторы и называют донные клейма гильз к стрелковому оружию маркировкой. Но, согласитесь, удобней для взаимопонимания разделить эти термины. Этим соображением, вероятно, руководствовались составители словарей.
    По всей видимости, применение той или иной трактовки имеет право на жизнь.:beer:
     
    1 людині також подобається це.
  14. Costas

    Costas Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    801
    Адреса:
    Pietari
    Не авторы, а нормативная документация! ;)
    Я написал простое, короткое и лаконичное предложение:

    Но тебе зачем-то понадобилось шебуршить муравейник!.. :beer:
     
  15. treshkin

    treshkin Moderator

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    396
    Лоти
      на продажу:
    96
      продані:
    760
    Повідомлення:
    4.278
    Адреса:
    Київ, Україна
    Ну вот! Раньше я был копирайтистом, а теперь еще и муравейником стал:D
     
    1 людині також подобається це.