Эрих Керн Пляска Смерти

Тема у розділі 'Література', створена користувачем vagabondo, 15 лис 2007.

  1. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    Эрих Керн Пляска Смерти воспоминания унтерштурмфюрера СС 1941-1945
    читаю-маловато конечно -но на фоне дефицита мемуаров сс-манов-нормально.купил в Спб буквоед цена 99 рублей.
     
  2. Цікаві лоти

    1. Е. Я. Шейнина Энциклопедия символов АСТ 2006 р. 592 ст. , обкладинка: т розмір: 145х215 мм. Эт...
      450 грн.
    2. Історія українського війська (1917—1995). Упорядник Я.Дашкевич Сторінок: 840 Обкладинка: тверда Ф...
      347 грн.
    3. Чудова книга-каталог поліцейської холодної зброї Німеччини. Книги нові, дуже інформативні, мають зр...
      5000 грн.
    4. Книга - нова. Рік видання - 2016р. Перше видання. Перший том “On the Eastern Front” книги Майкл...
      3150 грн.
    5. (в наявності 3 шт.)
      Книга нова з пакування. Якість друку найвища. Представлені також емблеми SA,NSDAP які використовувал...
      650 грн.
  3. von Assell

    von Assell Obergefreiter

    Повідомлення:
    621
    Адреса:
    Город-Герой Москва
    И как вообще?
     
  4. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    рыцарстовом насквозь-но моменты есть-обычные мемуары в коллекцию-обязательно!-короче гламурные сс и иван дурак-а за ним коммисары.
     
  5. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    но был не прав мемуары по ходу военного кореспондента -блин интересно и здорово
     
  6. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Точно в Буквоеде покупал? Что-то искал сегодня и нет таких:mad:
     
  7. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    да на владимирской
     
  8. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Ты купил последний экземпляр:D Поеду на Крупу!Спасибо!
     
  9. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    пазалуста земеля
     
  10. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Начал читать,все вроде ничего,только напрягает перевод.Опять с английского втупую перевели.Сержанты и лейтенанты и прочие майоры в СС (как я понял,разговор в книге о СС) очень бесят.А так неплохо.
     
  11. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Одно радует,что воспоминания унтерштурмфюрера СС,а не летехи СС :)
     
  12. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Прочитал,местами неплохо,местами бред.Особенно,когда автор начинает умничать.Про перевод,как всегда в этом издательстве-просто молчу!:smile_4:
     
  13. пип

    пип Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    701
    Адреса:
    Москва,Россия
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    дочитал сегодня.
    Возникают как и у автора загоны когда он умничает,так и у редакции.Проблема у центрполиграфа с переводом всегда была,тут добавить нечего.
    Автор очень много задумывается о причинах почему угнетаемые Сталиным пошли за ним.И что самое интересное несмотря на то что он СС-вец он дает вразумительное объяснение этому.
    книга очень интересная и достойная-в библиотечку на видное место обязательно.
     
  14. combatant

    combatant Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.244
    Адреса:
    Луганськ, Україна
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    По-моему, мемуары с большим идеологическим уклоном. Как источник исторических сведений - почти ноль, хотя автор служил в ССЛСАГ, "Викинге", 3-ем танковом корпусе СС, "Галиции", Будапешт, Вена. Как аналитик неплох. Эпизод с расстрелом 4 тыс. пленных в 1941 г. под Уманью подтверждения согласно Мессенджеру не получил. Рудольф Леманн работал в архивах после войны во Фрайбурге, но не нашел ни приказа, ни упаминаний о такой экзекуции.
    Мерзкий не столько перевод, сколько комментарии редактора, которые не снесены ни в подвал, ни в конец книги. Ломал глаза в знаках пунктуации, чтобы отделить рассуждения Керна от рассуждений редактора.
     
  15. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    лучше читать в оригинале такие книги, я понял несколько лет назад. Иначе теряется зачастую смысл, стиль и пр. До сих пор не пойму почему с английского переводят, при чём кто попало похоже.
    Конечно не все могут читать в оригинале, это понятно, хоть бы консультанта брали в редакцию!
     
  16. DIGWEED

    DIGWEED Oberschütze

    Повідомлення:
    94
    Адреса:
    Russland, Ingermanland
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Наверняка все упирается в затраты. Ведь Центрполиграф идет по пути минимизации издержек, как на авторских правах, так и на переводах.:p
     
  17. Kestner

    Kestner Oberleutnant

    Повідомлення:
    2.971
    Адреса:
    Россия, Москва
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Прочитал местами интересно! Но мозги у дяди промыты основательно - почитать его так получается, что они "освободители" и это он так и после войны думал - твёрдый человек!:smile_1:
     
  18. DIGWEED

    DIGWEED Oberschütze

    Повідомлення:
    94
    Адреса:
    Russland, Ingermanland
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Не только он так считал, а большинство. Ведь поражение еще не означает перемену взгядов на противоположные, как у Паулюса
     
  19. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Re: Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Полностью с вами согласен. Первые мои прочитанные мемуары, где редакция шлепала свои замечания прямо в тексте. Читать конечно неприятно. Да еще комментарии основанные на одних эмоциях.:smile_11:
     
  20. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Крайне сомнительная книга. Напоминает не мемуары, а приключенческий роман в духе Хасселя. :smile_11:
     
    1 людині також подобається це.
  21. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Если быть до конца откровенным, то все мной прочитанные книги с пометкой "перевод с англ." крайне сомнительные. Английские издания по трет.рейху очень смущают! Если сравнить книгу СС Семенова и какого нибудь Барета, разница чувствуется.
     
  22. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Просто у нас качественные английские исследования практически не переводят и не издают. Вон, пытались издавать в серии "Сражения ВОВ" качественные иностранные книги, издали блестящую книгу С. Ньютона "Курская битва: немецкий взгляд", потом оказалось, что этот немецкий взгляд аргументированно громит все другие взгляды и в итоге качественные работы англоязычных авторов там издавать перестали.
     
    1 людині також подобається це.
  23. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Хотелось бы прочитать книгу немецкого военнослужащего Вермахта или СС, но в переводе с немецкого на русский.
    Пытался прочесть книгу "свастика в небе", после высказываний автора, что люфтваффе - лохи (утриров.) бросил чтение.
    А вообще интересно, такое засилие англосаксов увлеченных немцами, чем объясняется?
     
  24. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Два варианта:
    1. Интерес к истории ВМВ и восхищение немецкой военной машиной. В этом случае часто бывают работы очень качественные. Из толковых англоязычных авторов, чисто военных историков, у нас издавали, например, С. Ньютона (две книги и обе как по мне на твердую 5), а больше и не помню других приличных:rolleyes:
    2. Заработать денег, так как такие книги стабильно находят своего покупателя. Здесь работы весьма и весьма посредственные - Бакстер, Манн, Матсон и так далее.

    Ну а переведенные мемуары - это понятно.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  25. Auceps

    Auceps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    305
    Адреса:
    Третья планета от Солнца
    Мемуары Курта Мейера у нас переиздали с немецкого. :)

    Остатками Холодной войны может. Всё-таки против Германии война шла 6 лет, а не 45, как Холодная. К тому же, большая часть офицеров Вермахта, пожелавшая продолжить службу, выбрала Бундесвер (хотя я не отрицаю, что какая-то часть выбрала NVA), который был союзником англосаксов.
    А может просто англосаксы немного завидовали немцам. Всё же героев у Германии всяко больше было. :)
     
    1 людині також подобається це.
  26. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    +1000 :beer: так я и думал.уж очень они дешевой бульварщиной попахивают.
    :smile_12: