Эрих Керн Пляска Смерти

Тема у розділі 'Література', створена користувачем vagabondo, 15 лис 2007.

  1. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    Эрих Керн Пляска Смерти воспоминания унтерштурмфюрера СС 1941-1945
    читаю-маловато конечно -но на фоне дефицита мемуаров сс-манов-нормально.купил в Спб буквоед цена 99 рублей.
     
  2. Цікаві лоти

    1. (в наявності 5 шт.)
      Все на фото. М'яка палітурка.
      320 грн.
    2. Книга для бойскаутов, 1999 год издания, на украинском языке, тираж всего 5000.
      80 грн.
    3. До Вашої уваги, велика та потужна книга “WEHRMACHT” Джона Пімлотта. Сухопутные войска 3-го рейха. 17...
      890 грн.
    4. 16 сторінок фото дуже товста бумага
      35 грн.
    5. (в наявності 2 шт.)
      Книга нова з пакування. Якість друку найвища. Представлені також емблеми SA,NSDAP які використовувал...
      650 грн.
  3. von Assell

    von Assell Obergefreiter

    Повідомлення:
    621
    Адреса:
    Город-Герой Москва
    И как вообще?
     
  4. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    рыцарстовом насквозь-но моменты есть-обычные мемуары в коллекцию-обязательно!-короче гламурные сс и иван дурак-а за ним коммисары.
     
  5. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    но был не прав мемуары по ходу военного кореспондента -блин интересно и здорово
     
  6. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Точно в Буквоеде покупал? Что-то искал сегодня и нет таких:mad:
     
  7. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    да на владимирской
     
  8. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Ты купил последний экземпляр:D Поеду на Крупу!Спасибо!
     
  9. vagabondo

    vagabondo Oberschütze

    Повідомлення:
    528
    Адреса:
    Родина Большого Пу
    пазалуста земеля
     
  10. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Начал читать,все вроде ничего,только напрягает перевод.Опять с английского втупую перевели.Сержанты и лейтенанты и прочие майоры в СС (как я понял,разговор в книге о СС) очень бесят.А так неплохо.
     
  11. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Одно радует,что воспоминания унтерштурмфюрера СС,а не летехи СС :)
     
  12. messer

    messer Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    315
    Прочитал,местами неплохо,местами бред.Особенно,когда автор начинает умничать.Про перевод,как всегда в этом издательстве-просто молчу!:smile_4:
     
  13. пип

    пип Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    701
    Адреса:
    Москва,Россия
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    дочитал сегодня.
    Возникают как и у автора загоны когда он умничает,так и у редакции.Проблема у центрполиграфа с переводом всегда была,тут добавить нечего.
    Автор очень много задумывается о причинах почему угнетаемые Сталиным пошли за ним.И что самое интересное несмотря на то что он СС-вец он дает вразумительное объяснение этому.
    книга очень интересная и достойная-в библиотечку на видное место обязательно.
     
  14. combatant

    combatant Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.244
    Адреса:
    Луганськ, Україна
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    По-моему, мемуары с большим идеологическим уклоном. Как источник исторических сведений - почти ноль, хотя автор служил в ССЛСАГ, "Викинге", 3-ем танковом корпусе СС, "Галиции", Будапешт, Вена. Как аналитик неплох. Эпизод с расстрелом 4 тыс. пленных в 1941 г. под Уманью подтверждения согласно Мессенджеру не получил. Рудольф Леманн работал в архивах после войны во Фрайбурге, но не нашел ни приказа, ни упаминаний о такой экзекуции.
    Мерзкий не столько перевод, сколько комментарии редактора, которые не снесены ни в подвал, ни в конец книги. Ломал глаза в знаках пунктуации, чтобы отделить рассуждения Керна от рассуждений редактора.
     
  15. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    лучше читать в оригинале такие книги, я понял несколько лет назад. Иначе теряется зачастую смысл, стиль и пр. До сих пор не пойму почему с английского переводят, при чём кто попало похоже.
    Конечно не все могут читать в оригинале, это понятно, хоть бы консультанта брали в редакцию!
     
  16. DIGWEED

    DIGWEED Oberschütze

    Повідомлення:
    94
    Адреса:
    Russland, Ingermanland
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Наверняка все упирается в затраты. Ведь Центрполиграф идет по пути минимизации издержек, как на авторских правах, так и на переводах.:p
     
  17. Kestner

    Kestner Oberleutnant

    Повідомлення:
    2.970
    Адреса:
    Россия, Москва
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Прочитал местами интересно! Но мозги у дяди промыты основательно - почитать его так получается, что они "освободители" и это он так и после войны думал - твёрдый человек!:smile_1:
     
  18. DIGWEED

    DIGWEED Oberschütze

    Повідомлення:
    94
    Адреса:
    Russland, Ingermanland
    Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Не только он так считал, а большинство. Ведь поражение еще не означает перемену взгядов на противоположные, как у Паулюса
     
  19. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Re: Ответ: Эрих Керн Пляска Смерти

    Полностью с вами согласен. Первые мои прочитанные мемуары, где редакция шлепала свои замечания прямо в тексте. Читать конечно неприятно. Да еще комментарии основанные на одних эмоциях.:smile_11:
     
  20. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Крайне сомнительная книга. Напоминает не мемуары, а приключенческий роман в духе Хасселя. :smile_11:
     
    1 людині також подобається це.
  21. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Если быть до конца откровенным, то все мной прочитанные книги с пометкой "перевод с англ." крайне сомнительные. Английские издания по трет.рейху очень смущают! Если сравнить книгу СС Семенова и какого нибудь Барета, разница чувствуется.
     
  22. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Просто у нас качественные английские исследования практически не переводят и не издают. Вон, пытались издавать в серии "Сражения ВОВ" качественные иностранные книги, издали блестящую книгу С. Ньютона "Курская битва: немецкий взгляд", потом оказалось, что этот немецкий взгляд аргументированно громит все другие взгляды и в итоге качественные работы англоязычных авторов там издавать перестали.
     
    1 людині також подобається це.
  23. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    Хотелось бы прочитать книгу немецкого военнослужащего Вермахта или СС, но в переводе с немецкого на русский.
    Пытался прочесть книгу "свастика в небе", после высказываний автора, что люфтваффе - лохи (утриров.) бросил чтение.
    А вообще интересно, такое засилие англосаксов увлеченных немцами, чем объясняется?
     
  24. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Два варианта:
    1. Интерес к истории ВМВ и восхищение немецкой военной машиной. В этом случае часто бывают работы очень качественные. Из толковых англоязычных авторов, чисто военных историков, у нас издавали, например, С. Ньютона (две книги и обе как по мне на твердую 5), а больше и не помню других приличных:rolleyes:
    2. Заработать денег, так как такие книги стабильно находят своего покупателя. Здесь работы весьма и весьма посредственные - Бакстер, Манн, Матсон и так далее.

    Ну а переведенные мемуары - это понятно.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  25. Auceps

    Auceps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    305
    Адреса:
    Третья планета от Солнца
    Мемуары Курта Мейера у нас переиздали с немецкого. :)

    Остатками Холодной войны может. Всё-таки против Германии война шла 6 лет, а не 45, как Холодная. К тому же, большая часть офицеров Вермахта, пожелавшая продолжить службу, выбрала Бундесвер (хотя я не отрицаю, что какая-то часть выбрала NVA), который был союзником англосаксов.
    А может просто англосаксы немного завидовали немцам. Всё же героев у Германии всяко больше было. :)
     
    1 людині також подобається це.
  26. PASTERNAK

    PASTERNAK Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    1.652
    Адреса:
    Insterburg
    +1000 :beer: так я и думал.уж очень они дешевой бульварщиной попахивают.
    :smile_12: