Отделы "1Ц" ("1С")

Тема у розділі 'Абвер', створена користувачем AlexanderN79, 3 бер 2012.

  1. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.846
    Адреса:
    Государство лжи
    верно
     
  2. Цікаві лоти

    1. Ммг гвинтівка Мосіна 1925 рік Іжевський зброярний завод Деактив Укроборонпром Пересил за рахунок пок...
      8200 грн.
    2. Подающий механизм магазинной коробки. Отличное состояние
      400 грн.
    3. (в наявності 2 шт.)
      Не использовалась. С винтом.
      625 грн.
    4. (в наявності 4 шт.)
      Состояние новых, работают, как часы;
      450 грн.
    5. Корпус магазину Мосіна з клеймом лук і стріла. Стан непоганий, вороніння. Багато клейм. Склад.
      300 грн.
  3. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    Как правило на бланках допросов в левом верхнем углу присутствовал № и название соединения от дивизии до группы армий, а под ним просто Ic (обычно так оформлялось в дивизиях СС), или Abt.Ic, или Abteilung Ic, или Abteilung Ic/АО. Однако встречалось и Gruppe Ic

    Кстати, видел такие протоколы допросов, где на месте названия и номера фронтового соединения было указано какое то тыловое формирование (типа округа или территориального командования).
    Попался на глаза протокол допроса, где в левом углу был указан полк, а не дивизия или другие более крупные соединения, но это скорее всего дело рук:
    или же допрос происходил в штабе полка...
     
  4. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Походу писали ROEM 1 C....;)
     
  5. PeterK

    PeterK Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    421
    Адреса:
    Москва, Россия
    Зачот!!! ...но по другой теме. Я вообще-то не про офицера имгенералштабсдинст, а офицера IG (один-гэ), он же IG-Bearbeiter.
    Пример оригинального написания внизу.
     

    Images:

    stab.jpg
  6. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Повідомлення:
    9.468
    Адреса:
    Россия, Москва
    Для выражения бурной радости в правом нижнем углу каждого сообщения имеется кнопка "Спасибо".
     
    1 людині також подобається це.
  7. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Повідомлення:
    9.468
    Адреса:
    Россия, Москва
    Все верно.
    В левом верхнем углу обычно указывается МЕСТО, где производился допрос.
    В "шапке" протокола также указывают и дату/время допроса.
     
  8. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau

    ось так...

    Также были и Fragebogen...

    Div.Gef.St. - Division Gefechtsstand
     

    Images:

    Ic.jpg
  9. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    В вермахте, войсках СС и люфтваффе подразделения Ic были. а на флоте? Ни разу не попадались документы кригсмарине с логотипом Ic...может были какие то особенности?
     
  10. A.Kramer

    A.Kramer Schütze

    Повідомлення:
    21
    Адреса:
    NEU-SCHWABENLAND "Base-211"
    Bearbeiter в переводе с немецкого означает специалист.
    Исходя из предоставленного списка в первом пункте фигурирует Abwehroffizier, т.е. А/О (расшифровка с номенклатуры сокращений генерального штаба - офицер защиты, офицер разведки штаба).
    В структуре Абвер-1 существовала группа I G (гехайм), в функции которой входило снабжение документами (фотографии, удостоверения личности, паспорта и иные документы) необходимыми для работы агентов.

    Источники: Пауль Леверкюн, Герд Бухгайт.
     
  11. A.Kramer

    A.Kramer Schütze

    Повідомлення:
    21
    Адреса:
    NEU-SCHWABENLAND "Base-211"
    В каждом штабе дивизии был Abwehrstelle (AST), Абвер отделение под руководством I C - согласно расшифровке номенклатуры сокращений генерального штаба, означает подразделение штаба, занимающееся оценкой и сравнением информации полученной о противнике. Abwehrstelle были организованы по тем же структурным принципам, что и центральный Abwehr, они делились соответственно на группы I, II, III с аналогичными функциями и задачами.
    Источник: Пауль Леверкюн
     
  12. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    ... А мы то, глупенькие, и не знали...:smile_12::D:smile_6:
     
  13. A.Kramer

    A.Kramer Schütze

    Повідомлення:
    21
    Адреса:
    NEU-SCHWABENLAND "Base-211"
    В Абвер-I существовал I M (марине) осуществлявший сбор сведений для Кригсмарине, а также I L (Люфтваффе) осуществлявший сбор сведений для Люфтваффе. Упоминаний о наличии в Кригсмарине и Люфтваффе структуры под кодом I C в штабах этих сил не встречается.
    Источник: Пауль Леверкюн.
     
  14. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    В Люфтваффе встречается также как и в войсках СС...
     
  15. A.Kramer

    A.Kramer Schütze

    Повідомлення:
    21
    Адреса:
    NEU-SCHWABENLAND "Base-211"
    В Ваффен-СС встречается по причине оперативной подчиненности бригад и дивизий Ваффен-СС командованиям (штабам с существованием в их структуре I C) дивизий, корпусам и армиям Вермахта.
     
  16. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    Вообще то Abwehrstelle это территориальный орган Абвера, а вот abteilung Ic, это структурная часть штаба соответствующего соединения (группировки).
    такие структуры встречаются в штабах авиополевых дивизий, которые до 1943 г. числились за Люфтваффе.
    Кроме того, где то попадалась информация, что Nachrichtenoffizier(Ic) в летных частях Люфтваффе появляется на уровне гешвадера...
     
  17. alte Leute

    alte Leute Leutnant

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    1.060
    Адреса:
    Reichskommissariat Ukraine
    Насколько я знаю Ic - Dritter Generalstabsoffizier. Какая связь между связистом и разведчиком/контр-разведчиком?
     
  18. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    а причем здесь связист?!:eek:
     
  19. alte Leute

    alte Leute Leutnant

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    1.060
    Адреса:
    Reichskommissariat Ukraine
    А Вы знаете как переводится "Nachrichtenoffizier"?
     
  20. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    Ну если Bundesnachrichtendienst (она же небезызвестная БНД) в современной Германии переводится как Федеральная разведывательная служба, то наверно офицер разведки.

    хотя может быть есть и другие значения, но кодировка Ic - это все же ближе к разведке, чем к связи...;)
     
  21. alte Leute

    alte Leute Leutnant

    Рейтинг:
    0
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    1.060
    Адреса:
    Reichskommissariat Ukraine
    "Nachrichtenoffizier" переводится как офицер связи, именно связи, никак ни разведки. А писать "Nachrichtenoffizier", а в скобках ставить Ic - это по меньшей мере ошибка. Отправлять читать матчасть или сами поняли свой косяк?:)
     
  22. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    а по большей? военное преступление???:D
    Посмотрел по нескольким словарям - дается 2 варианта: офицер связи и офицер разведки...:rolleyes: но думаю это современный вариант. На немецком сайте встретил такое -
    За вечер не выучу...:D да и не тянет меня связистов изучать...:p и хамить не стоит - мы не так близко знакомы;)

    ПС:
    А если по теме - в составе гешвадера таки офицер разведки присутсвовал...
     
  23. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Повідомлення:
    9.468
    Адреса:
    Россия, Москва
    "Спокойствие, только спокойствие" (С) "Карлсон, который живет на крыше"

    Я все вижу!:)
     
  24. PeterK

    PeterK Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    421
    Адреса:
    Москва, Россия
    Вот штат штаба эскадры.
    http://www.wwiidaybyday.com/kstn/kstn1141l1640.htm
    Где тут 1с? Коммодор, адъютант, техник и начальник связи - все (F - это летчики, Ln.Truppe - связисты).
    И что 1с делать в летном подразделении, кого разведывать? Адъютант часть функций 1с мог выполнять, он за многое отвечал, но связист?
     
  25. AlexanderN79

    AlexanderN79 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.972
    Адреса:
    Ильичевск, Украина
    Штат дан на 1940 год. со временем он мог поменяться...
    Выше приводились функции этих подразделений и их сотрудников, так что офицеру Ic нужно было не только "кого то разведывать"
    Не исключаю этой возможности. тем более выше также упоминалось (по аналогии с сухопутными войсками):
    А я и не утверждал что эту работу проводил связист. Мог ошибиться в термине, но по линии работы - нет.
     
  26. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ув. alte Leute прежде чем кого-то кудато посылать надо знать за все виды немецкого военного первода....;)

    Nachrichtenoffizier - начяльник или офицер связи; в Германской империи до 1918 г. также офицер-разведчик. (немецко русский военный переводчик 1944 г. ст.296)

    Nachrichtenoffizier - signal; communication; intelligence officer;
    (German Military Dictionary 20.5.1944 ст. 125)

    Притом надо учитовать и то что используя термин Nachrichtenoffizier немецкая разведка или контразведка вводила в заблуждение противника маскирую своих офицеров под офицеров связи...Так как старую военную терминологию не кто не отменял а немцы во время войны ее пользовали...

    Еще один интересный трмин
    Verbindungsoffizier - который часто переводят как офицер связи хотя правельнее он офицер для связи...;)

    тут не надо умнячять и кого-то кудато посылать тут надо разеснять и помогать...:beer:

    кстати в биографии Германна Гота есть такая запись Im Jahr 1915 war er dann für etwa ein halbes Jahr Nachrichtenoffizier (Ic) im AOK 10. ИМХО Ic добавлено шоб понятнее было...???
     
    1 людині також подобається це.