Залесский К.А., Хауссер П. Черная гваодия Гитлера, Ваффен СС в бою.

Тема у розділі 'Література', створена користувачем combatant, 12 лис 2007.

  1. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    Если бы все писали, "что помнили" и не больше, вы бы пожалели, что научились читать:)
    Правда, всё же я говорил не о консультантах, а о профессиональных литераторах, журналистах или тех, кто умеет излагать мысли на бумаге.
    А дополнительная информация - это и нормально и необходимо. Вряд ли кто-либо из военачальников помнит все приказы, полученные и отданные, карты по памяти и даты...
    Думаю, что не стоит понимать слово "мемуары" прям так уж буквально.
     
    1. (в наявності 11 шт.)
      СОСТАВ ДИСКА: -«Полный иллюстрированный справочник немецких танков,САУ и полугусеничных машин 1933...
      188 грн.
    2. (в наявності 2 шт.)
      Состав диска: * Раздел "Римская пехота" *: 1. Иллюстрированная англоязычная статья P...
      100 грн.
    3. Компакт диск музыкальный Шурави.Песни афганской войны.Владимир Щеглов,Владимир Рыкун
      20 грн.
    4. Диски и пару видеокассет Наполеон ,Сталинград самый длинный день И тд С уважением
      450 грн.
    5. (в наявності 12 шт.)
      СОСТАВ ДИСКА: 1. РАЗДЕЛ «АУДИО И ВИДЕО»: -Die Deutsche Wochenschau (“Немецкое недельное обозрени...
      188 грн.
  2. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.893
    Адреса:
    Латвия
    Так или иначе, но лично для меня такая трактовка неприемлема. ;)
     
  3. combatant

    combatant Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.244
    Адреса:
    Луганськ, Україна
    Хорошо говорить теперь. Хауссер не историк, а апологет. Он написал свою работу, чтобы помочь своим бойцам, которые вчера были лучшими солдатами Германии, и в одну ночь стали поголовно извергами. Немного профессионалов в конце 40-х-начале 50-х согласились бы работать с эсэсовцем. Доступа к архивам не было никакого. Хауссер - это не остальной. Это создатель войск СС, он нес моральную ответственность за своих людей. Поэтому, на мой взгляд, он не мог писать по другому.
     
  4. DerSS

    DerSS Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.239
    Адреса:
    Москва
    Согласен Камрад.

    Лично пришел к выводу, что покупать российских авторов не стоит. Лучше брать классику на английском языке. Лучше погоняться 2 месяца за О.Гресслером на немецком языке 80 года издания, нежели читать "беззубого" М.Солонина.
    Или обидно ждать выхода книг Зефирова - скупить их всех, кроме первой - и потом понять, что это банальная компиляция и перевод ряда книг.
    Взял Хауссера издательства быстрова http://www.ozon.ru/context/detail/id/2840087/
    остался доволен
    брать http://www.ozon.ru/context/detail/id/3595342/
    не буду. Смысла нет.
    Я не согласен, что надо мол ждать "русских" изданий. Лучше покупать оригинал.
    Насчет цены - вы готовы иметь книгу за 150 рублей на бумаге, которая пожелтеет через месяц, с ошибками в переводе, с вклейкой на 12-30 фотографий (причем подписи к фото с ошибками) - имейте.
    А я лучше куплю за 2000-3000 руб. книгу-классику - Литлджона, Анголию, что-то издательства Бендера. Да ради этого стоит унять трясущиеся руки и желание прочитать "новинку". Да стоит 2-3 месяца покопить и погоняться на е-бае. да месяц ждать и беситься, когда книга придет из -за рубежа.
     
  5. Judoc

    Judoc Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.635
    Адреса:
    Киев, Украина
    я думаю, предположения сдесь неуместны. давате ближе к делу: есть ли люди, которые сравнивали обе книги русского перевода, хотя бы по оглавлению? может есть те, кто сравнивал с западными изданиями? может Залесский, который посодействовал изданию, знает что-то о качественном наполнении текста? никого не смущает, что по курску почти ничего нет? и тп.
     
  6. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.845
    Адреса:
    Государство лжи
    А что он Вам может сказать? Сказать людям не представляющим всех сложностей издания или переиздания книг.
    Да, зарубежные книги часто представляют большую ценность, но делать из них культ - увольте. А расуждать что и как очень легко:(
     
  7. ARTUR PHLEPS

    ARTUR PHLEPS Obergefreiter

    Повідомлення:
    964
    Адреса:
    Litauen.Memel
    куда уж нам профанам понят " заоблачные выси ". Pассуждать будем и дальше , эсли понадобится , за книги все таки деньги плотим, а не задаром их получяем . А Вам, уважаемыи axis88 , как человеку ,близкому к писательскому цеху , токои подход к изданию книг близок и приемлем, я так понимаю , или я не прав а ;) . нащет того же культа а почему непривести список книг тех же западников которые того достоины или это зависть не доет спокоино спать когда хочется стать великим но невыходит как некрути;)
     
  8. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.845
    Адреса:
    Государство лжи
    ну если мерится книжными полками или тем что на них стоит - давай замутим список у кого что есть в отдельной теме? :) А про зависть и манию величия отвечу шуткой Н. Фоменко - "У меня нет мании величия - великим людям это не свойственно!" :D

    Обидеть и зацепить никого не хотел, просто уважаемые мемберы рассуждая об издательствах приводите названия тех с кем вы общались или вели переговоры, чтоб мне профану понятней было :)

    А подход мой прост - писать правду, о которой люди в нашей стране не знали более 60 лет.
     
  9. ARTUR PHLEPS

    ARTUR PHLEPS Obergefreiter

    Повідомлення:
    964
    Адреса:
    Litauen.Memel
    вопрос не в том у кого какие книги а именно их качество фотки инфа в них а в этом русские авторы проигрывают как некрути а с издательствами мы необщаемся общаемся с людьми им близкими которые предлагают книги выпускать и знаем как они хотять это делать
     
  10. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.893
    Адреса:
    Латвия
    Возможно, и не знаком с издательской деятельностью, но я могу делать кое-какие выводы, сравнивая книги российских авторов с зарубежными. Как правильно указал ARTUR PHLEPS, есть 2 подхода к изданию книг.
     
  11. DerSS

    DerSS Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.239
    Адреса:
    Москва
    "срочно бросился мерить пипиську, а то вдруг проиграет"

    П.С. Извините не удержался. Как дети чесслово
     
  12. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.845
    Адреса:
    Государство лжи
    У меня есть предложение - давайте пойдем другим путем и определим для чего каждый из нас приобретает западные книги.

    Моя позиция такова:
    1. Западные книги более объективны, чем отечественные, в них них нет советчины и глав о холокосте.
    2. Западные авторы зачастую используют недоступный для нас архивный материал и воспоминания, что придает их книгам особую ценность.

    Все это позволяет мне использовать (а не переписывать, оговорюсь сразу) эти книги в своих работах.
     
  13. Bogun

    Bogun Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    5.412
    Адреса:
    Новосибирск
    1 и 2! Но по сабжу, пусть Константин Александрович пишет! Не будем развивать, будем читать чужую историю.
     
  14. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    Ваше право так рассуждать, но говорить о том, что немногие бы стали работать с Хауссером, доступа не было к архивам и т.д. наивно, на мой взгляд. Шелленберг, Скорцени и прочие уже к 50-м сделали свои труды. Чуть позже появился собственный печатный орган - "Дер Фрайвиллиге". Кумм был связан с издательствами. Наконец, много осталось эсэсовцев, которые работали в различных печатных органах Райха и в министерстве Геббельса.
    А слова о том, что он писал свою работу, чтобы помочь бойцам и он - апологет и пр. и пр. - совсем не повод делать не очень брежную книгу, сырую работу.

    ПС Начинаю соглашаться с DerSS по поводу западных-наших книг. Просто делаю выводы по немногим переводам: Тике, Бернаж... Мало кто из наших авторов доходит до их уровня по информативной насыщенности.
     
  15. combatant

    combatant Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.244
    Адреса:
    Луганськ, Україна
    Мне не показалось, что Шелленберг и Скорцени более информативны. И у них была более скромная задача - отрекламировать себя.
    Обратите внимание на аппеляции Хауссера к литературным источникам: Вестфалю, Гудериану. Сразу после войны пошла война мемуаров генералов Вермахта (не все, разумеется), в которых авторы норовили пнуть Ваффен-СС за зверства, тупость командиров, высокий уровень потерь, привелигированное снабжение и т.д. Нужен был актуальный ответ. И он появился в работах Хауссера и Штайнера - более или менее подробный разбор операций и случаев военных преступлений. Хотя в последнем случае я, увы, опираюсь только на мнение других.
     
  16. DerSS

    DerSS Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.239
    Адреса:
    Москва
    Почему я выбираю Анголию, Литлджона и Муньоса.
    Первые двое работают с частными архивами и дают выликолепную точную информацию. В основном по униформе.
    Литлджон методичен в описании практически всех формирований и группировок.
    Анголиа - великолепен в униформе.
    Муньос - методичен и последователен. Хотя взгляды из "холодной войны", Неточности по цифрам. Великолепен в описании структуры, местах базировании и т.п.
    Я не буду приобретать мемуары на иностранном языке - там мало информации. Есть отдельные факты - не более того. Там нет интересующей меня численности, истории соединений, особенностей униформы и т.п.
    В части мемуаров я буду приобретать русские переводы. В части униформы, численности и структуры соединений только Запад.
     
  17. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.497
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Дополню.
    Авторы авторитетные но я предпочитаю оригенальный документ и когда посмотриш документ и прочитаеш в книжке тогоже Анголиа то находиш маленькую приписачку или небольшую неточность в виде коментария от автора. Но плюс и очень большой плюс это то что эти автары чясто в своих трудах сылаются на оригенальные докумен ты доя сылку по которой ты можеш потом есле есть время просмотреть в архиве нужный документ.
     
  18. Transpspeer

    Transpspeer Gauleiter a.D.

    Повідомлення:
    6.893
    Адреса:
    Латвия
    Не стоит забывать Брайана Ли Дэвиса и некотрых других. Например, тот же Дэвис обильно цитирует оригинальные приказы и предписания, что также делает его работы очень ценным источником информации.
     
  19. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.845
    Адреса:
    Государство лжи
    Книги Тике божественны даже в переводе, а вот Бернарж - среднячок.
    В целом согласен с Дер СС, а вот книги самого Муноса не всегда нравяться, часто из-за совершенно левых приложений, которые он вбивает в книги своего издательства для объема. Кто нить с форума брал его полицию, кстати? Много ли там о иностранцах?
     
  20. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    Ну если вы считаете, что то, что изложено в первой главе у Хауссера - достаточно подробно отражает историю становления частей СС особого назначения (в русском издании - это 5 страничек!) от человека, который видел это всё собственными глазами и делал собственными руками - тогда эта работа полная и законченная.:D
    У человека, который действительно почти ничего не сказал о боях 2-го танкового корпуса СС и пути дивизии СС "Райх" до осени 1941 г. (возглавлял 2 года!!!) - это отлично изложенный материал??? Тогда дискуссия, думаю, может быть исчерпана.;)
     
  21. combatant

    combatant Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.244
    Адреса:
    Луганськ, Україна
    Камерад. я не спорю. На меня книга также не произвела большого впечатления. Я только напоминаю - это не историческое исследование и не мемуары. Она ничего не отражает достаточно подробно. Но такая цель и не ставилась. Вы же не станете обвинять Лермонтова за то, что он не отразил диспозиции на бородинском поле. Если работа и имеет какую-то историческую ценность, то исключительно как история осуждения Ваффен-СС и попыток их реабилитации.
     
  22. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    Ну, может быть:) Но вообще любая работа, даже та, что расчитывает на реабилитацию чего (кого-)-либо, тоже должна быть сделана очень качественно и полно. Иначе какой эффект от неё будет?
    Кстати, реабилитация Ваффен-СС в том и заключается, чтобы показать эти эсэсовские формирования именно с боевой точки зрения. На этом сделать акценты. А так много воды оказалось. Тот же Вильгельм Тике или Бернаж, если хотите, гораздо больше сделал для того, чтобы Ваффен-СС посторонний человек начал воспринимать именно как боевые части и никакие другие.
    Какая бы цель ни ставилась, она должна быть достигнута в полной мере, по возможности:)
     
  23. axis88

    axis88 Борец со злом

    Повідомлення:
    10.845
    Адреса:
    Государство лжи
    Вы забываете о времени написания книг, Хауссер писал по памяти, а Тике и Бернаж по источникам. Книга Хауссера - крик души и робкий голос в защиту Войск СС, а книги Тике претендуют на то что бы быть полностью военно-историческим трудом, с детальным описанием событий и их оценкой. Нельзя сравнивать работы Хауссера и Тике по качеству, они выполнены в разное время и в совершенно разных плоскостях. А Бернарж мне не очень, он не сравним ни с Хауссером, ни с Тике.
     
  24. logo

    logo Gefreiter

    Повідомлення:
    725
    Адреса:
    не дом и не улица...
    Если книжку К.Майера прочитать после Хауссера - то общее впечатление улучшится...........
     
  25. Денис Волль

    Денис Волль Oberfeldwebel

    Повідомлення:
    2.996
    Адреса:
    Россия, Красноярск
    Ближе к делу, так ближе... На 4-й странице самого первого русскоязычного издания книги Хауссера в самом верху указано:

    Paul Hausser
    Waffen-SS im Einzatz

    Это снимает все вопросы;)