Это - украинский язык?????

Discussion in 'Курилка' started by SHTURM1973, Nov 9, 2011.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Messages:
    9,468
    Location:
    Россия, Москва
    Как бы не так...

    Александр - Олександр
    Алексей - Олексей
    Андрей - Андрий
    Елена - Олена...
    Николай - Мыкола
    Павел - Павло

    Так вроде?
     
  2. Интересные лоты

    1. 1000 грн.
    2. (в наличии 2 шт.)
      Рабочий (технический) комбинезон. Пошив классический : застёгивается на змейку, два нагрудных карман...
      500 грн.
    3. Оригинальный комбинезон для технического персонала американской армии. Ткань средней плотности на тё...
      800 грн.
    4. Комбінезон новий виробництва Іспаніі. Резинка пояса тягнеться +20 см.
      750 грн.
    5. Комбінезон літній. розмір 180/112. Дуже зручний, міцний та надійний.Ідеальний для механіків, водіїв,...
      1950 грн.
  3. gastello

    gastello Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    28
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    80
    географиня - женщина-географ
    мiнicтерка - женщина-министр
    спортовник - спортсмен

    редактора СТБ на кол!
     
  4. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Messages:
    3,113
    Location:
    Ravenholm, Zombiland
    Вы не переводите имена. Вы перечисляете аналоги. Попробуйте перевести имя не из русского языка. Например что-то британское или немецкое
     
  5. gastello

    gastello Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    28
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    80
    но почему "отпуск" - вакацiя ???
    чисто украинское слово, глубоко уходящее корнями?
     
  6. velomas

    velomas General-major

    Messages:
    5,668
    Location:
    im Ausland
    Вспомнил мульт-"Злюки бобры" с украинской озвучкой, у бобров в домике заводится сверчок(цвиркун)в связи с чем у одного из бобров начинается истерика,а другой говорит-ты злякався цвиркуна вин такий маленькый-ХАРДУПЕЛЕК.Пишу буква в букву это слово,что оно значит неизвестно.
     
  7. А вы программу передач видели? Например фильм ужасов "Щупалца"? По украински почищще "кровосисей" будет!
    Ну и по военной теме: санитар-носильщик. А по украински?
     
  8. SHTURM1973

    SHTURM1973 Stabsfeldwebel

    Messages:
    746
    Location:
    Украинка
    :)...
     
  9. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Messages:
    3,113
    Location:
    Ravenholm, Zombiland
    Я "Рио" смотрел на украинском... :smile_5: В шоке был...
     
  10. Слай

    Слай Stabsfeldwebel Клуб взаимопомощи

    Messages:
    2,063
    Location:
    Киев
    Мне многие фильмы в укр переводе понравились больше чем на русском.
    Но я внатуре не понимаю зачем выкручивать язык на свой особый манер, если, например, в школах учат иначе.
    Это бред имхо.
     
  11. doccc

    doccc Oberstleutnant

    Messages:
    3,044
    Location:
    Галичина
    Вы посмотрите любой мультик("Тачки",например,или "Кот в сапогах"),где украинский преревод на нормальном уровне,и будете приятно удивлены.
    Те же "Пираты Карибского моря" лучше интереснее смотрятся на украинском,а многие фильмы смотрю на русском,хотя родной украинский,но русский перевод удачнее.
    Это все дело вкуса,и хорошо,если есть возможность из чего-то выбирать.

    Насчет этих всех модных словечек на СТБ - время расставит все по местам.
    Опять же,не нравится - смотрим Интер,или УТ-1.
    Но по большому счету,нормальные новости можно послушать только по СТБ и ТВІ,и каждый для себя решает,что важнее - слушать пургу по интеру,но на чистом украинском,или слушать правду на СТб,но с этерами и милициянтами.
     
  12. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Messages:
    9,468
    Location:
    Россия, Москва
    Кузнецов - Коваль :)

    нем. Мюллер - рус. Мельников - укр. Мельник :D
     
  13. Chuzhoy

    Chuzhoy Leutnant

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    451
    Лоты
      на продаже:
    22
      проданные:
    840
    Messages:
    3,202
    Location:
    Киев
    Українське есперанто:smile_6:
     
  14. Аристарх

    Аристарх Stabsfeldwebel

    Messages:
    1,046
    Location:
    Зазеркалье
    эти слова выгадують типа патриоты!
    Их пи*дить за это надо, чтобы язык падлы не коверкали. Кобзаревцы сука доморощеные.
     
  15. doccc

    doccc Oberstleutnant

    Messages:
    3,044
    Location:
    Галичина
    Поменьше эмоций ,камрад.
    А то не ровен час,к 25 годам инфаркт поймаете,тьфу-тьфу.

    Патриоты слова не придумывают,некоторые из этих слов взяты с диаспоры,некоторые устаревшие,некоторые с ЗУ,моя бабка,например,говорила "милициянт".
    Появление новых слов в любом языке - это неизбежный процес,большинство из них не приживается,некоторые способствуют развитию языка.
    Это как процесс мутации в организме:все время появляются измененные клетки,большинство из них злокачественные,уничтожаются имунной системой,но некоторые способствуют приобретению полезных свойств.
     
  16. Летающая на метле

    Летающая на метле Stabsfeldwebel

    Messages:
    834
    Было заменено официально, и учили все официально вариант 33 года. Так как может отдельный телеканал или отдельные личности решать каким вариантом языка пользоваться? Отмазки типа 1928 года ближе к Европе и так правильнее на взгляд отдельных личностей, аналогичны отмазкам про великого украинского поэта Чехова o_O
     
  17. Суер*Выер

    Суер*Выер General-major

    Messages:
    8,068
    Location:
    Лодомерія
    "Сімпсони"! Подсадил знакомых москалыкив - так они теперь его не могут слушать в переводе на свой исконный язык.
     
  18. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Messages:
    9,468
    Location:
    Россия, Москва
    Дык такие "образованные" хлопцы как раз и вносят свой весомый вклад в мову!

    Шо Хрущ был - буровил что попало, шо Горбачев (даду-даду), шо Ельцын...
     
  19. ... продолжим список?:D

    ПыСы а щупальца-то будут "мацальця"!:D
     
  20. doccc

    doccc Oberstleutnant

    Messages:
    3,044
    Location:
    Галичина
    А вам ближе путинский "мазурик"?По фене оно бывшему правоохранителю ,конечно,понятнее...
     
  21. Серг

    Серг Oberregierungs-und Kriminalrat

    Messages:
    9,468
    Location:
    Россия, Москва
    Начинается...
    Как в лужу пёрднул.:smile_10:
     
  22. Суер*Выер

    Суер*Выер General-major

    Messages:
    8,068
    Location:
    Лодомерія
    Дались вам єти прикольі - канал просто делает себе рекламу. Видите, его уже узнают по таких штучках.
    Для проверки - канал СТБ входит сами знаете в какой медиа-холдинг, с известньім собственником той самой национальности. И шо, разве все канальі єтого холдинга из"ьясняются подобньім образом?
     
  23. 2m-outrage

    2m-outrage Oberstleutnant

    Messages:
    3,113
    Location:
    Ravenholm, Zombiland
  24. SILVESTER

    SILVESTER Oberstleutnant Клуб взаимопомощи

    Messages:
    3,914
    Location:
    Фастів
  25. zabrodianin

    zabrodianin Stabsgefreiter

    Причем здесь Чехов. Для успокоения народа велась политика "украинизации". Вам же показали. кто стоял у истоков правописания 1928года. неужели это были сплошь одни дураки. И далее, чем больше синонимов одного понятия. тем богаче ваш язык. А в процессе развития останутся наиболее употребляемые слова. Почему-то слово космонавт на Западе не прижилось, а употребляется астронавт, потому что берегут свой язык. У нас же, наоборот, многие хотят подчеркнуть свой уровень и вместо слов, которые есть в родном языке употребляют различные "квази". "априори" "вау", "килер", "брифинг" и т.д., под видом современных слов.
     
  26. Летающая на метле

    Летающая на метле Stabsfeldwebel

    Messages:
    834
    Так давайте к старославянскому вернемся и снова дети будут учить АЗ, ЕСМЬ и ИЖЕ с ними, ведь это наши реальные истоки, а не правописание 1928-го года.
     
Thread Status:
Not open for further replies.