А. Васильченко - 100 дней в кровавом аду. Будапешт - "дунайский Сталинград"?

Тема у розділі 'Література', створена користувачем Transpspeer, 10 лип 2008.

  1. Quax

    Quax Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    255
    Адреса:
    Россия
    Всё очень просто. У переводивших текст, большие проблемы со знанием структуры немецких подразделений :)
    А вот как в оригинале был написан первый фрагмент у Патрика Эджта:
    "He was assigned to the Leibstandarte's 17th Company, the former armored scout platoon. The platoon had been formed on I October 1936 under SS-Obersturmfuhrer Georg Schonberger and a cadre of twelve NCOs and men."
    Обратите внимание, авторский текст, не что иное как дословный перевод :)
     
  2. Цікаві лоти

    1. Книга - нова. Рік видання - 2016р. Перше видання. Перший том “On the Eastern Front” книги Майкл...
      3150 грн.
    2. Книга для бойскаутов, 1999 год издания, на украинском языке, тираж всего 5000.
      80 грн.
    3. 500 грн.
    4. Книга немецкого генерала Вальтера Швабедиссена представляет собой аналитическое исследование состоян...
      120 грн.
    5. (в наявності 2 шт.)
      Книга нова з пакування. Якість друку найвища. Представлені також емблеми SA,NSDAP які використовувал...
      650 грн.
  3. Erwin_Riefkogel

    Erwin_Riefkogel Erik für immer

    Повідомлення:
    9.868
    Адреса:
    ОЗСП "АЗОВ"
    Может скинутся и подарить Васильченко книгу по азам Вермахта и СС :D
     
  4. Wolgadeutscher

    Wolgadeutscher Гешефтмахер

    Повідомлення:
    8.522
    Адреса:
    Санкт-Ленинбургъ
    а смысл? автор делает нужное дело, переводит как может и издаёт под своим именем книги на разные интересные темы, иногда копируя их полностью, иногда сводя воедино несколько работ. Добавляет и от себя видимо. Иногда :)

    поэтому совершенно бессмысленно дарить книгу по структуре вермахта и пр. Когда хочешь в одно лицо объять необъятное , одна подаренная книга ничего не решит.

    Но, тем не менее , вряд ли на русском языке было освещено кем то столько разных тем по Рейху. За голимый перевод платят мало (у самого были идеи переводить книги с немецкого по теме), а вот если перевести и подать как свою работу, то и отношение другое (и за авторские права иностранным авторам платить не надо)

    так что дело нужное и хорошее, хотя издательство рискует однажды нарваться на иск со стороны издательства или автора иностранного. И пара тройка своих пассажей или даже глав в чужой книге не поможет отмазаться. Но думаю автор растёт, знания тоже накапливаются, скоро будет без явного плагиата. Время покажет :)
     
  5. Gerain

    Gerain Schütze

    Повідомлення:
    12
    Адреса:
    Белгород
    кто читал ? как вам ?Андрей Васильченко Гиммлер. Инквизитор в пенсне. Спасибо
     
  6. Erwin_Riefkogel

    Erwin_Riefkogel Erik für immer

    Повідомлення:
    9.868
    Адреса:
    ОЗСП "АЗОВ"
    Я читал. Книга неплоха. По крайней мере альтернативы по Гиммлеру русскоязычной не припомню... Перевод это или собственное авторство в данном случае докапываться не буду. Книга по стилю ровная. Особых косяков или ляпов в глаза не бросилось...

    Единственный минус - немножко предвзятое отношение автора к "персонажу"... Многие факты про ГГ на мой взгляд преподаются в негативном фоне... Но это мое сугубо личное ИМХО....

    Книгу рекомендую к прочтению....
     
    1 людині також подобається це.
  7. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    А вы хотите, чтобы за мной пришли по статье "экстремизм" (сугубо положительное отношение к Гиммлеру)?
    для информации - кроме уже имевшейся литературы по Гиммлеру , именно для этой рукописи было закуплено недостающих источников и исследований почти на 400 евро. книгу обещали издать на хорошей бумаге и в приличной полиграфии, но оказалась она издана на обычной офсетке, а потому с сугубо финансовой стороны с ней я в сугубом пролете.
    к слову на счету того, что авторы получаеют больше переводчиков. эта информация не совсем верная, в большинстве сулчаев переводчики получают больше авторов. например, за книгу в 12 авторских листов переводчик получает около 30 тысяч, а автор при нынешних тиражах около 25 тысяч. опять же переводчику не надо закупать литературу, а для автора это существенная статья расходов. а потому все держится почти на голом энтузиазме, то есть большинство издательско-писательских проектов для авторов являются убыточными
    P.S О ГГ. Если не брать в расчет Геббельса, то Гиммлер кажется самой интересной фигурой среди руководства рейха
     
  8. Gerain

    Gerain Schütze

    Повідомлення:
    12
    Адреса:
    Белгород
    вы бы уважаемый по Геббельсу написали книжечку бы ещё )
     
  9. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    Было в планах. в акцентом на молодости и "эпохе борьбы" + перевод его романа "Михаэль" + избранное из дневников (меня в первую очередь интересуют цитаты о России, социализме (в целом), Сталине и СССР). Ориентация на то, что Геббельс никогда не отказывался от своих национал-революционных взглядов, но в итоге в нем верх взял не революционер, а оппорутнист
     
  10. Erwin_Riefkogel

    Erwin_Riefkogel Erik für immer

    Повідомлення:
    9.868
    Адреса:
    ОЗСП "АЗОВ"
    Да нет. Просто можно было бы просто факт изложить - а если у человека есть мозги он сам его отнесет "за" иди "против"... Хотя наверно вам виднее - я вашу кухню не знаю изнутри...

    Сурово, если суммы не в долларах...

    "Тщедушный" Геббельс на удивление оказался тверже своих героических коллег и однопартийцев - бросивших вождя как крысы...

    А Гиммлер да, в мирровозрение 3 Рейха он внес немалую лепту... А не будь его уникального проекта из которого отпочковались ВСС, то большую часть тем на этом форуме мы бы и не обсуждали... Да и вообще мое мнение - что на "одном Вермахте" вся война уже кончилась бы после Сталинграда...
     
  11. Gerain

    Gerain Schütze

    Повідомлення:
    12
    Адреса:
    Белгород
    как будут средства куплю Инквизитор в пенсне почитаю раз хвалите ) кстати видел в одном интернет магазине название этой книги Инквизитор в Кремле ) лол
     
  12. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    А вот отзыв на эту книгу одного из ведущих специалистов по теме:

    "В острой критической рецензии Кристиана Унгвари представлены подробности, свидетельствующие о том, что «книга Васильченко» является ни чем иным, как плагиатом его диссертации (PhD) о битве за Будапешт во время Второй мировой войны. Написанная на ее основе книга К.Унгвари была опубликована и неоднократно переиздана в Венгрии, Германии (Herbig Verlag), Великобритании (IB Tauris) и в США (Yale University Press). В «книге Васильченко», изданной на русском языке, отсутствуют сноски или какие-либо иные указания на источники, при этом текст был переведен и опубликован под чужой фамилией, почему-то без пятой главы. Автор отмечает возможные опасные последствия этого вопиющего случая плагиата и как прецедента недобросовестной работы издательства, и с точки зрения восприятия читателями неполного текста без должного научного аппарата, особо подчеркивая: «Не следует недооценивать, прежде всего, опасность селективного восприятия истории, которому лишь способствует публикация этого выборочного перевода в России»."
    http://historyfoundation.ru/ru/fund_item.php?id=183
     
    2 користувачам це сподобалось.
  13. raubtier

    raubtier Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.845
    Адреса:
    г. Новосибирск Россия
    - А. Васильченко, имел возможность ознакомиться и с рецензией на книгу Крис/штиана Унгвари (Krisztian Ungvary), в 2005г.
    http://www.inosmi.ru/panorama/20051111/223609.html?id=
    ...
    - сейчас(мой прогноз) могет получить развитие ещё один "разворот/наворот" - "а-ля Холм"("Besieged the Epic Battle For Cholm" by Jason D. Mark, published 2011)
    - о так! можно развернуть, ничем Гундлаху("Мясной бор") - Richard Muck: "Kampfgruppe Scherer 105 Tage eingeschlossen", Gerhard Stalling Verlag, Oldenburg, 1943. 130 Seiten - не уступает
    - а если поднять тему о - "Reserve-Polizei-Bataillons 65" в Луге, то...
    ...
     
  14. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    вы правильно угадали. п..ц всей отечественной германистике. щас типа "авторы" и авторы будут рвать на абзацы, кто что накопал. мне бы финансирование подфейсовика Дюкова. ну хотя бы десятую часть, чтобы реально иметь возможность познакомить общественность с историческими фактами
     
  15. Lakin

    Lakin Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    361
    Адреса:
    Grossraum Moskau
    От зависти к Васильченко только не лопните, да ,человек скорее всего пишет и под псевдонимами тоже,но кто из военных историков не пользуется трудами своих коллег? Лично мне читать его труды намного более интересно чем всяких,так называемых академиков.
     
  16. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Просто интересно, и много трудов академиков вы прочитали?
     
  17. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    Роман, Вам же по поводу Вашей лажи (в частности про Ф-г) никто ничего не являл. равно как и по "Рейху". вы бы соблюли правила игры, а то ведь и Вас накроют. и вообще спросите Вольга-ера, зачем он на камрда по наущению горбоносиков настучал?
     
  18. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    Во-первых, вопрос был адресован не Вам. ;) А во-вторых накрывайте, я Вас не боюсь. :) Но только не здесь, а в соответствующих темах ;).

    P.S. Спросите у него сами.
     
  19. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    Роман, я уже видел как Вы готтглаубегоров относили к агоностикам. Возникает множество вопросов. В частности насколько Вы вообще в теме?
    p.s. нисколько не удивлен, что Вы спелись с подфейсивоком Дюковым
     
  20. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    1. А я их и сейчас отнесу к агностикам. :)
    2. А что такое "подфейсовик"? :rolleyes:
     
  21. 1933130

    1933130 Obergefreiter

    Повідомлення:
    460
    Адреса:
    Россия
    1. Вы только про агностиков больше никому не говорите. я уж так и быть, не буду поднимать на смех за незнание основ религиоведения, потому как это самая великая ерунда, что я слышал в жизни
    2. фейсы и подфейсовики
     
  22. Lakin

    Lakin Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    361
    Адреса:
    Grossraum Moskau
    Немного.
     
  23. Ponomarenko

    Ponomarenko Oberst

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    4
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    12
    Повідомлення:
    12.604
    Адреса:
    ///
    1. Рад что Вы посмеялись. Остался при своем мнении. Но вообще это к делу не относится. Ну да ладно.
    2. Даже боюсь представить что это :)
     
  24. Alexis

    Alexis Feldwebel

    Повідомлення:
    1.280
    Адреса:
    Кибертрон
    Изучайте языки и читайте книги в оригинале. Вся новая инфа там, на Западе, где архивы более доступны и где есть исследователи, имеющие неплохие финансовые возможности для своих научных изысканий. Сюда, в лучшем случае, приходят только исковерканные после перевода западные издания, подающиеся под "пахнущими жаренным" названиями. В худшем -издаваться вообще никогда не будут.
     
    1 людині також подобається це.
  25. Blix

    Blix Leutnant

    Повідомлення:
    4.942
    Адреса:
    Eastern Europe
    В общем и целом, вектор верно задан, но не для всех тем он справедлив. Например, та литература, что выходит здесь по местным коллаборационистам, на западе вряд ли когда-то появится.
     
  26. Alexis

    Alexis Feldwebel

    Повідомлення:
    1.280
    Адреса:
    Кибертрон
    Я и не имел в виду все темы. Подавляющая часть архивных данных по немцам -только на Западе. Любителей литературы по местным коллаборационистам не так уж и много на западе. А российские авторы там издаются. Книга Замулина, например, да в таком исполнении, в котором в РФ она никогда издана не будет.
     
    1 людині також подобається це.