что в переводе значит "камрад"

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем mariman, 28 лют 2011.

  1. mariman

    mariman Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    927
    Адреса:
    Хижина дяди Тома
    Это так,просто и не нужно меня обсуждать."камерад"-в переводе с итальянского значит -сокамерник...
     
  2. Цікаві лоти

    1. (в наявності 5 шт.)
      Тактична сорочка МР - ВС Великобританії Brit. Combat Shirt, "UBAC", MTP tarn, "Armour...
      1000 грн.
    2. Рубашка с коротким рукавом. Производитель Sport Freak's, Германия. Ткань смесовая 70% хлопок /...
      150 грн.
    3. USAF SHIRT, MAN'S SHORT SLEEVE POLYESTER - COTTON (DURABLE PRESS), TYPE II, AF BLUE 1550. Произ...
      250 грн.
    4. Рубашка M-Tac Redneck Shirt - это вещь, которая станет просто незаменимой в вашем гардеробе. Она буд...
      2000 грн.
    5. Сорочка-поло розмір L/R
      350 грн.
  3. Alex Richter

    Alex Richter Старший санитар-модератор

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    143
    Лоти
      на продажу:
    4
      продані:
    266
    Повідомлення:
    20.543
    Адреса:
    Украї́на
    А на немецком "товарищ"
    А с итальянского это слово не переводится,потому что такого слова в итальянском языке нет.
     
  4. Mechanik

    Mechanik Oberleutnant

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    153
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    247
    Повідомлення:
    2.028
    Адреса:
    Украина
  5. Aysmont

    Aysmont Feldwebel

    Повідомлення:
    824
    Адреса:
    N.K.-UA
    Усе просто!!!:eek:
     
  6. mariman

    mariman Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    927
    Адреса:
    Хижина дяди Тома
    КАМЕРАДЕН- итальянский язык
     
  7. mushichok

    mushichok General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    231
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    372
    Повідомлення:
    6.591
    Адреса:
    Украина
    ---товарищ (kamerade - фр.)
    ---"товарищ"-(исп)
    ---камрада, м. (фр. camarade, нем. Kamerad). Товарищ, сослуживец, друг (по
    отношению к иностранцу или в изображении иностранного быта). И не нахвалится тобою немец, говоря с женой или камрадом. Гоголь.
    ---Камрад — «товарищ», в переводе с европейских языков, расово верное — cumrad (comrade или Kamerade, вообще-то). В Советской России этим словом в обязательном порядке приветствовали друг друга участники войны в Испании, изображаемые в книгах и кинофильмах; поэтому, его употребление часто вызывает приступы СССР-фобии или СССР-филии у старшего поколения. По этим же причинам, «камрадами» называют друг друга ымперцы и коммуняки[1]. Камрадами также называли друг друга и «старые борцы» из расовой партии НСДАП.

    Алсо, камрад (мн. число — кОмрады) принятое обращение в среде троцкистов и прочих малочисленных левых.
    (цитата сайта www.bylkov.ru)
     
  8. консерватор

    консерватор General-leutnant

    Повідомлення:
    33.164
    Адреса:
    від Сяну до Дону
    camarade(фран)-товарищ
     
  9. shelest

    shelest Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.915
    Адреса:
    Южные степи
    Товарищ, приятель - Kamerad :D
     
  10. mushichok

    mushichok General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    5
    Відгуків:
    231
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    372
    Повідомлення:
    6.591
    Адреса:
    Украина
    Считаю, что Вы просто заблуждаетесь... Или ошибаетесь. Удачи.
     
  11. Alex Richter

    Alex Richter Старший санитар-модератор

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    143
    Лоти
      на продажу:
    4
      продані:
    266
    Повідомлення:
    20.543
    Адреса:
    Украї́на
    У человека день рождение-30 лет.Отмечает.Вот и лезут мысли разные...
     
  12. урк

    урк Leutnant Клуб взаимопомощи

    Повідомлення:
    6.080
    Адреса:
    Україна
    камрад-друг, товариш по зброї
    кумпель- друг , дуже близький , на котрого можна покластись
     
  13. Praetorian

    Praetorian Feldwebel

    Повідомлення:
    678
    Адреса:
    Україна
    kriegskamerad, на сколько я знаю немецкий и историю, означает "боевой товарищ"... только не надо лезть в гуглтранслейт и т.п., к этому слову машинный перевод не применим, фишка именно в художественном переводе.
    А в итальянском такого слова вроде вообще нету :rolleyes:
     
  14. урк

    урк Leutnant Клуб взаимопомощи

    Повідомлення:
    6.080
    Адреса:
    Україна
    чесно ніколи нечув щоб німці так звертались один до одного....
     
  15. Парторг

    Парторг Hauptmann

    Повідомлення:
    2.424
    Адреса:
    Ukraine
    Це вже є одним з мемів райберта. ;) :beer:
    сокамерник - compagno di cella
    за версією того ж гугеля.
     
  16. Praetorian

    Praetorian Feldwebel

    Повідомлення:
    678
    Адреса:
    Україна
    звертались один до одного просто kamerad. Ми ж також один одному не кажемо "мій бойовий товаришу..." :)
     
  17. Maks007

    Maks007 Moderator

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    135
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    286
    Повідомлення:
    4.315
    Да это он сам придумал ! И не надо его обсуждать.:D
     
  18. Kfz

    Kfz Major

    Повідомлення:
    2.998
    Адреса:
    Днепропетровск,Украина
    Или как вариант-cellmate.А вот товарищ на итальянском переводчик почему-то отказывается "выдавать" :(
     
  19. Парторг

    Парторг Hauptmann

    Повідомлення:
    2.424
    Адреса:
    Ukraine
  20. Kfz

    Kfz Major

    Повідомлення:
    2.998
    Адреса:
    Днепропетровск,Украина
    Спасибо :beer: А итальянцы,кстати,использовали это слово при обращении друг к другу.Я имею ввиду во времена дуче.
     
  21. CFC

    CFC Stabsfeldwebel Клуб взаимопомощи

    Повідомлення:
    4.612
    Адреса:
    Feo-city
    Комрад - если по смыслу переводить - брат по оружию, боевой товарищ! короче надежный, проверенный и верный друг!
     
  22. PVV

    PVV Oberleutnant

    Повідомлення:
    1.839
    Адреса:
    Владивосток
  23. Russian Patriot

    Russian Patriot Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.938
    Адреса:
    Московия
  24. Стрелок

    Стрелок Leutnant

    Повідомлення:
    2.616
    Адреса:
    Украина , Днепропетровск. .
    +1 ! СОРАТНИК ! С кем можно в бане мыло ронять . ))))))))))
     
  25. Rayzer_UA

    Rayzer_UA Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    1.136
    Адреса:
    Україна
    Что бі понять все тонкости слова "камрад" необходимо прослушать песню Michael Muller - Panzer Division Wiking

    http://www.youtube.com/watch?v=N376hjM-r7Y
     
  26. GINDENBURG

    GINDENBURG General-major

    Рейтинг:
    4
    Відгуків:
    81
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    135
    Повідомлення:
    9.166
    Адреса:
    Украина