Почитаем Reibert

Тема у розділі 'Курилка', створена користувачем E.Sibert, 20 вер 2023.

  1. kot-begemot

    kot-begemot General-leutnant

    Повідомлення:
    21.551
    Адреса:
    Украина


    Апокрифические евангелия — это
    раннехристианские тексты, повествующие о жизни Иисуса, Богородицы и апостолов, но не включенные в канон Нового Завета и отвергнутые Церковью как недостоверные или еретические, так как они либо не имели апостольского происхождения, либо искажали апостольское учение, часто добавляя легенды о детстве Иисуса, тайных учениях или событиях после воскресения, в отличие от канонических евангелий, которые признаются Церковью
     
    1. Пічка газова з новим балоном Іспанія
      450 грн.
    2. (в наявності 97 шт.)
      Грілка багаторазова сольова Barrel Cleaner® Сольова багаторазова грілка призначена для зігрі...
      90 грн.
    3. Паяльна лампа виробництва France Paris Vesta Повнiстю робоча. Матерiал-латунь.
      999 грн.
    4. (в наявності 2 шт.)
      Сухий спирт (в лоті 10 пачок) Сухе пальне підвищеної енергетики, призначене для швидкого та зручного...
      300 грн.
    5. Нержавейка. Используется как насадка обогреватель на газовую горелку на баллончиках, кирогаз, кпнфор...
      800 грн.
  2. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    Всё верно. И что из этого следует?
     
  3. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Сори что влезаю. Книги Бытия". Там "вначале было слово", точнее - Логос, в китайской Библии- Дао, то есть "вначале был путь".

    Логос (греч. λόγος) — многозначное понятие древнегреческой философии, означающее «слово», «речь», «смысл», «разум», «закон», «основание» или «причину», охватывая как внешнюю форму (высказывание), так и внутреннее содержание (понятие, смысл, логическое reasoning) и даже универсальный разумный принцип, управляющий космосом. Он используется для обозначения рационального знания в противовес мифу, а в христианстве – как божественное Слово (Христос).
    Основные значения «λόγος»:
    Речь и Слово: Произнесенное или написанное слово, высказывание, повествование, беседа.
    Мысль и Разум: Понятие, смысл, суждение, разум, разумное основание, логика, способность рассуждать.
    Закон и Порядок: Универсальный разумный принцип, управляющий миром, всеобщая закономерность (идея Гераклита).
    Число и Мера: В некоторых контекстах также «число», «расчет», «соотношение».
    Философское применение:
    Гераклит: Первый использовал логос в философском смысле, видя в нем вечную и всеобщую необходимость и основу всего.
    Стоики: Рассматривали логос как всеобщий разум, пронизывающий и упорядочивающий Вселенную.
    Христианство: В Евангелии от Иоанна (1:1) логос отождествляется со Словом, которое было с Богом и было Богом, т.е. с Иисусом Христом.

    Вот тут мы и приехали. Я не раз писал на ветке о том что даже 30 лет назад попав в прошлое человек будет чудик из за речи в демократической стране даже если он носитель языка, или иностранный шпион в КНДР автоматически по умолчанию. Языки меняются, а с ними и смысл сказанного. Того суть Библии могла меняться и сама собой по истечении времени, а не только политика ее меняла.
     
  4. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    Старые шинели продаем - новые воруем. Купите у Нимрода от мервового осла уши.
     
  5. kot-begemot

    kot-begemot General-leutnant

    Повідомлення:
    21.551
    Адреса:
    Украина
    Как минимум-шо евангелий было дофига...Выбрали то, что получше. Евангелие от Иуды -в макулатуру....Обратите внимание-тексты-раннехристианские. Впрочем, все это......как обычно.
     
    ШВАРЦ33 подобається це.
  6. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Читал фронтовые письма. Заметил они прощаются в них своеобразно. Слово "пока" было насколько фамильярно тогда что его не использовали. Это я к тому что в макулатуру могло пойти все абсолютно, даже изначальный замысел авторов. Это как делить отцовскую задницу. Звучит конечно не очень, но задница это наследство изначально. Так что ничего в таком тексте нет зазорного. По тем временам конечно. Но сомневаюсь что монахи переписывание что делали с века в век были отличные лингвисты чтоб правильно донести изначальный смысл.
     
  7. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Задумался над батальной фразой телефонного разговора "повесть на проводе". Нет, лучше молодым не говорить так в трубку (смарт). Примут буквально на свой счёт. И чего связь сотовая тоже мало кто уже скажет ;) Где те соты пчелиные, а где связь...
     
    kins подобається це.
  8. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Ну и на закуску.

    Подонками сейчас называют аморальных личностей. Но первое, исконное, значение этого слова — «остатки жидкости на дне вместе с осадками». В таком значении слово встречается, например, в романе Ф. М. Достоевского «Идиот»: «Генерал допил из бутылки последние подонки, встал и пошел из комнаты, ступая очень нетвердо».

    Позором примерно до середины XIX века называли зрелище, то, что выставлено на обозрение. Например, у Е. А. Баратынского в стихотворении «Последняя смерть» встречаем: «Величествен и грустен был позор пустынных вод, лесов, долин и гор». Кстати, А. С. Пушкин был одним из первых, кто стал употреблять это слово в современном значении.

    При слове «жир» современный человек может и поморщиться, а вот житель Древней Руси представил бы себе разные приятности, потому что так раньше называли пищу, избыток, роскошь. Жир же как прослойка в организме обозначалась словом «тукъ» (отсюда «тучный»).

    Детям часто давали имена с корнем -жир-: Жирослав, Жировит, Нажир, Жирочка, так как это считалось хорошим предзнаменованием. Сейчас следы первостепенного значения остались в поговорке: «Не до жиру (не до роскоши) — быть бы живу» и в устойчивом выражении «с жиру бесится»

    Слово «вор» происходит от глагола «вьрати» («врать»). Так еще в пушкинскую эпоху называли обманщиков и мошенников. Пример можно найти в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина: «Комендант, изнемогая от раны, собрал последние силы и отвечал твердым голосом: «Ты мне не государь, ты вор и самозванец, слышь ты!»

    Что вы представляете себе, когда слышите слово «дефиле»? Наверное, подиум, по которому проходят модели в дизайнерской одежде? А вот раньше (и даже до сих пор) так называли узкий проход между горами, водными преградами или ущелье.

    И так далее. И тому подобное.
     
  9. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    Выбрали ни то что получше, а то что соответствует Истине.
    Вы если прочитаете Евангелие от Иуды и Евангелие от Матфея, то разницы по смыслу не увидите, т.к. вам, по большому счету все равно. Вы увидете разницу только в художественном плане.
    Это как протоколы допроса Мюллера. Интересно написано, но не соответствует истине.
     
  10. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Все понятно. Смысл изначальный утрачен с большой долей вероятности.

    Коптский язык считается мертвым, поскольку у него нет носителей как родного языка, но он сохраняется как литургический язык в Коптской православной церкви и Католической коптской церкви. Хотя есть более 1000 человек, изучающих его как второй язык, реальное число свободно говорящих среди коптов-христиан (которых 15-20 млн в Египте) крайне мало, он используется только в богослужении, а в повседневной жизни копты говорят на арабском.
    Основные моменты:
    Статус: Мертвый язык в бытовом употреблении, живой в литургике.
    Носители: Отсутствуют как родной язык.
    Использование: Литургический язык в коптских церквях Египта.
    Сообщество: Коптов-христиан в Египте от 15 до 20 миллионов, но говорят они на арабском.
     
  11. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Ну и напоследок для Мишеля немецкий времён Хитлы. Сейчас он ездил по Германии, общался с людьми. Для сравнения.

     
  12. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    У вас что передоз?
     
  13. Суер*Выер

    Суер*Выер General-major

    Повідомлення:
    8.061
    Адреса:
    Лодомерія
    Шо православньіє схизматики будут шкварчать на пательнях, а черти им будут подносить сапогой по хлєбалу.
     
  14. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Научитесь не хамить.

    Сколько слов содержится в древнеегипетском или коптском языке?
    Древнеегипетский и коптский языки очень далеки друг от друга во времени, а древнеегипетский язык также охватывает несколько столетий и имеет свою собственную периодизацию.

    Самый большой из когда-либо составленных словарей древнеегипетского языка, охватывающий все его периоды, — это « Wörterbuch der ägyptischen Sprache» (Словарь египетского языка) , массивный труд из 12 томов, содержащий около 16 000 словарных статей. Конечно, это, скорее всего, не полный словарный запас древнеегипетского языка, а лишь то, что удалось обнаружить и расшифровать.

    Коптские словари обычно меньше по размеру, поскольку этот язык на протяжении многих лет использовался только в качестве рабочего языка богослужения в Коптской церкви. Один из таких словарей — « Коптский словарь» Уолтера Крама , впервые изданный в 1930-х годах, но в настоящее время у меня нет к нему доступа. Тем не менее, вы, вероятно, сможете найти несколько переизданий в интернете и проверить сами.

    Я слышал оценки некоторых ученых (например, покойного Уильяма Ф. Олбрайта) о том, что словарный запас древнеегипетского языка составляет приблизительно 15 000 слов, и что словарный запас аккадского языка примерно равен этому числу. Эти оценки основаны на обширных литературных находках, обнаруженных в Египте и Месопотамии. Оценок для коптского языка я не слышал.

    Ученые также утверждают, что из-за скудности сохранившихся литературных фрагментов древнееврейского языка нам удалось восстановить лишь около половины словарного запаса классического иврита — возможно, около 7500 слов.

    Насколько полезным оказался современный коптский язык для расшифровки древнеегипетского языка? Есть ли в этих двух языках похожие слова?
    Коптский язык — это древнеегипетский, появившийся всего несколько тысяч лет спустя (в зависимости от того, какой именно период вы рассматриваете). Таким образом, в этом смысле современная версия «древнеегипетского» языка до сих пор используется лишь небольшой группой людей в Египте: ответ Дэниела Росса на вопрос «Когда и почему вымер древнеегипетский язык?»

    Коптский язык сегодня практически не используется, за исключением литургического языка для религиозных целей (подобно латыни в католической церкви), но он стал использоваться сравнительно недавно, поэтому исследователи, изучающие Египет, имели к нему больший доступ, чем к древнеегипетскому языку. Самое важное, что в то время язык продолжал использоваться в религиозных целях, поэтому он был известен и не нуждался в расшифровке.

    Конечно, коптский язык помог в расшифровке древнеегипетского. Во-первых, он дал исследователям некоторое представление о том, каким мог быть этот язык. А коптская лексика действительно напрямую заимствована из древнеегипетского (хотя есть и много заимствованных слов, например, из греческого), поэтому некоторое представление о возможной лексике египетского языка стало возможным благодаря внутренней реконструкции или просто предположениям в качестве отправной точки.

    Однако коптский язык сыграл более непосредственную роль в расшифровке древнеегипетского языка благодаря Розеттскому камню (Википедия) (также упоминается здесь: ответ Дэниела Росса на вопрос «Если бы вам дали текст с версиями на трех языках, два из которых вы знаете, а один никогда раньше не видели. Смогли бы вы расшифровать последний? »). Древнегипетский язык оставался загадкой до тех пор, пока не был обнаружен Розеттский камень с параллельными текстами. Древнеегипетские иероглифы существовали, но ни письменность, ни язык не были известны, и расшифровать их самостоятельно было особенно сложно, поскольку письмо не было основано на звуках (см. также: ответ Дэниела Росса на вопрос «Как были созданы первые письменные языки? »).


    Два других письмена, которые там представлены, — это демотическое и греческое. Всё это предшествовало «современному» коптскому языку — «коптский» язык охватывает тысячи лет. Таким образом, это был древнегреческий язык (который, очевидно, был хорошо известен учёным), и он послужил отправной точкой для перевода — смысл был ясен, но слова/иероглифы древнеегипетского языка всё ещё оставались неясными. Демотическое письмо было своего рода курсивным письмом, которое развилось из иероглифов. Это был способ быстрого написания иероглифических «картинок», и оно также основывалось на звуке, а не только на значении (см. приведённый выше ответ о том, как развивались системы письма). В результате эта демотическая версия раннего коптского письма стала промежуточным этапом в понимании древнеегипетского языка. Греческий текст давал общее значение, а также транслитерацию (греческое написание) некоторых имён собственных (людей, мест и т. д.). Текст, написанный демотическим письмом, было немного легче расшифровать, чем иероглифы, и в демотическом тексте также использовалось написание имен собственных, аналогичное греческому. После того, как это было согласовано, можно было расшифровать звуки демотического письма, и начали выделяться синтаксические конструкции (были выявлены несколько имен собственных и некоторые другие часто повторяющиеся слова). Затем это было сопоставлено с иероглифами, и весь текст можно было расшифровать и понять не только по смыслу, но и по форме.

    Как я уже говорил, демотический алфавит был своего рода курсивной версией иероглифов, и это, очевидно, представляло собой очень ранний этап коптского языка (или поздний этап «египетского», если хотите провести различие), так что это не совсем «современный коптский». Современный коптский язык пишется заимствованной, модифицированной версией греческого алфавита. Но, безусловно, знание (современного) коптского языка помогло ученым понять (древне) коптскую часть текста. Это был не подход, основанный на правилах. Это был просто метод проб и ошибок, пока все части текста не сложились воедино. Так что что-то было коптским в качестве отправной точки, что-то — контекстными подсказками, а что-то — просто догадками.

    Безусловно, сегодня ученые сравнивают различные этапы развития языка и определяют этимологию слов. Поэтому, даже после «расшифровки» древнеегипетского языка, современный коптский этап по-прежнему актуален для понимания истории всего языка.

    См. также: ответ Дэниела Росса на вопрос: «Если бы вам дали текст с версиями на трёх языках, два из которых вы знаете, а один никогда раньше не видели, смогли бы вы расшифровать последний?»

    Оценка количества «слов» в древнеегипетском языке (включая его поздний этап, коптский) зависит от того, как определяется слово, какой корпус учитывается и какой этап развития языка имеется в виду. Полезные, краткие ориентиры и критерии:

    Определения и осложнения

    Древнеегипетский язык — это долгоживущий, многоступенчатый язык: древнеегипетский, среднеегипетский (классический), позднегипетский, демотический и коптский. На каждой стадии происходили изменения в лексике и морфологии.
    Письменные жанры весьма разнообразны (надписи, административные тексты, литературные произведения, магические папирусы, погребальные тексты), и многие слова встречаются только в определенных жанрах.
    Египетская письменность является морфографической/фонографической: иероглифы/иератические/демотические часто опускают гласные и используют многозначные знаки; лексическая сегментация не всегда очевидна. Подсчет «слов» требует нормализации форм (лемм) и определения того, являются ли сложные слова, словоизмененные формы, имена собственные, гапакс легомены и формульные последовательности отдельными словарными статьями.
    Коптский язык (с полной системой гласных, использующий греческий алфавит и знаки) лучше подходит для лексикографического подсчета, поскольку тексты ближе к современной алфавитной системе, и существует множество словарей.
    Опубликованные лексические ресурсы и практические оценки

    Словари среднеегипетского языка: в «Кратком словаре Фолкнера» (1962) перечислено около 7000+ заглавных слов (лемм). Более крупные лексиконы — корпуса и сборники типа Эрмана/Графа/Сете — значительно расширяют охват, включая редкие и поздние формы.
    Полные словари и справочники Раймонда О. Фолкнера ориентированы на литературный среднегипетский язык; в сочетании с лексическим материалом из погребальных и административных корпусов, рабочий лексикон для всех документированных египетских периодов насчитывает десятки тысяч лемм.
    Демотические и позднегипетские лексиконы добавляют десятки и сотни новых лексических единиц, отсутствующих в среднегипетском языке; демотические словари и папирологические глоссарии существенно увеличивают их общее количество.
    Коптские словари обширны: крупный словарный проект (Sahidic/standard Coptic lexica) и лексические сборники (например, Crum's Coptic Dictionary, 1939) содержат около 20 000+ словарных статей по различным диалектам, включая варианты и сложные слова. Современная коптская лексикография и цифровые корпуса продолжают расширять охват.
    Консервативные числовые диапазоны (полезные рабочие значения)

    Среднегипетский язык (основной классический словарный запас): ~5000–10000 лемм в стандартных справочниках/словарях.
    Общее количество лемм на всех этапах письменного древнеегипетского языка (включая позднегипетский, демотический и задокументированные редкие/технические термины): ~20 000–40 000, в зависимости от критериев включения (имена собственные, гапаксы, заимствованные слова, диалектные формы).
    Коптский язык в различных диалектах и корпусах: ~15 000–30 000 лемм, задокументированных в основных словарях и базах данных; если учесть все диалектные варианты, сложные слова и имена собственные, то общее количество упоминаемых лемм приближается к верхнему пределу или превышает его.
    Практическая интерпретация

    Это задокументированные, подтвержденные лексические единицы. В оригинальном разговорном языке любого времени, вероятно, было гораздо больше слов (разговорных выражений, эфемерных терминов, утраченных диалектов), которые не сохранились в письменных источниках.
    Данные меняются в связи с новыми находками папирусов, улучшенными изданиями и цифровыми корпусами; приведенные выше цифры отражают лексикографические знания по состоянию на май 2024 года.
    Если требуется один краткий ответ: засвидетельствованный письменный словарь всей древнеегипетской традиции (от древнеегипетского до коптского) правдоподобно насчитывает десятки тысяч лемм (обычно оценивается примерно в 20 000–40 000), в то время как основной среднегипетский язык часто представлен примерно 5 000–10 000 леммами, а коптские словари перечисляют порядка 15 000–30 000 словарных статей в зависимости от диалектного охвата и метода подсчета.
     
  15. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Для одного англичанина это было буквально воспринято. Как Май Лав. Название населенного пункта Моя Любовь.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Mylove
     
  16. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    Научитесь не врать.
    С какого перепугу вы об этом заговорили?
    Ветхий Завет написан на древнееврейском и частично на арамейском. Новый Завет был написан на греческом языке.
     
  17. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    С чего Вы взяли что я вру? Сами себе внушили? Так это Ваши проблемы.
    Ученые также утверждают, что из-за скудности сохранившихся литературных фрагментов древнееврейского языка нам удалось восстановить лишь около половины словарного запаса классического иврита — возможно, около 7500 слов.

    Не пытайтесь постичь непостижимое.
     
  18. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Кстати, вот мой источник. Можно задать любой вопрос по данному поводу.

    Screenshot_20251229-181915~2.jpg
     
  19. Мишель 777

    Мишель 777 Major

    Повідомлення:
    2.727
    Адреса:
    Україна.
    Давай краще про шенелi.
     
    ivanov1 подобається це.
  20. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Какие нахер шинели? Если Вы считаете что то клон то пишите Артёму. Пусть человек посмеётся. Как я посмеялся с спора про дарк и дак. Это и есть русский акцент как говорят вестерны. Сказать в одном предложении дарк как американец, а в следующем вота как англичанин. Но я называю это постсоветский акцент. Хотя для Вас это был повод для срача.
     
  21. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Посмотрите какие эпитеты и речевые обороты. Это литературный язык. Сейчас нет таких сообщений. Утраченное искусство пера просто. Красивые письма. Некоторые существительные тоже с большой буквы...

    1b3d4c59878a32629678b27b26.jpg images - 2025-12-29T184648.960.jpeg
     
  22. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Ну и на последок на чем прощаюсь. Современному ивриту порядка 80 лет. Вот что пишет человек. Тут с Израиля December1944. Можете у него поинтересоваться. О каком смысле Ветхого Завета вообще может сегодня идти речь?

    Screenshot_20251229-191332~2.jpg
     
  23. E.Sibert

    E.Sibert General-leutnant

    Повідомлення:
    14.009
    Адреса:
    Львов
    КО вернулся! Аккурат под Новый Год! :D

    IMG_20251214_203345.jpg
     
    ШВАРЦ33 подобається це.
  24. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Нет ,я не вернулся. Просто в канун Рождества интересный разговор был о постижении непостижимого. Хороший пример румынский язык где я в лучшем случае 30 процентов текста понимаю. И так пример, амбасада СУА ,это посол США от слова амбасадор. Дальше что он в Бухаресте в этом 25-м году. Американцы и румыны что-то там что я не понял о секюритера регионала. То есть секюрити это охрана, и региона. Но что посол США в Бухаресте 2025-го года решил с румынами об охране региона без носителя языка или Гугла мне неизвестно. Может под защиту взял, а может послал подальше... Кстати, амбасада это может быть как посол так и посольство в целом так что посла возможно и не надо приплетать... Возможно то аташе был даже... Или или как говорится. Так и Ветхий Завет Мишеля. О чем речь неизвестно. Носители языка там давно умерли. Гугл тоже не знает. Вот масса вариантов интерпретаций и имеется. Политика к религии на мой взгляд второстепенна. Первое это язык что искажает смысл изначальный.

    Screenshot_20251229-193748~2.jpg
     
  25. Кайзеровский офицер

    Кайзеровский офицер General-major

    Рейтинг:
    2
    Відгуків:
    2
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    7
    Повідомлення:
    5.063
    Адреса:
    Metropolis ☢
    Русский язык с грузинским акцентом прошлого и нынешнего века. Русский тогда был мягче у всех у носителем и не носителей. Мягкий знак везде вставляли.







     
    Останнє редагування: 29 гру 2025 у 20:11