Оказывается Дед Мороз,тоже наш человек.Опасайтеть Дедов и прочих Санта. Мужчина в костюме Деда Мороза застрелил хозяина магазина в Чувашии. Перед этим он сделал селфи со своей жертвой Накануне днём вооруженный мужчина в костюме волшебника ворвался в магазин "Берёзка" в Канаше, внутри которого был его хозяин — 44-летний Юрий С. Они быстро о чём-то пообщались, сделали совместное фото, после чего Дед Мороз выстрелил в бизнесмена. Тот погиб на месте. Спустя несколько часов напавшего задержали. Он признался, что надел костюм для конспирации. По информации Mash, огонь открыл бывший зэк, убитый мужчина ранее работал в органах. Предварительная причина — месть за то, что экс-сотрудник отправил ряженого в тюрьму.
Когда фрау Зиберт будет крушить Ваши пикеля, жечь ваши кителя, то тут в пору Вы вспомните слова очень старого Фона, что конспирация залог к успеху, и то не всегда...
Для Мишеля. Ловите историю от Андрея Десницкого, автора курса «Новый Завет: трудные места»: На каком языке написана библия? Язык этот очень разный, не только в лингвистическом смысле (еврейский или греческий). Лука, например, пишет на великолепном греческом. Он хороший стилист, вполне в духе эллинистической прозы. А Марк пишет очень просто. Он, конечно, знает греческий, но так, как большинство людей знает сейчас английский. Объясниться можно, но тонкости ускользают. Марка, наверное, надо переводить иначе, чем Луку? Но до какой степени иначе? Марк даже допускает ошибки в греческих падежах. Будем ли мы допускать ошибки в русских падежах, чтобы показать, что он говорит с восточным акцентом? Нет, наверное. При переводе всё это очень часто сглаживается, и получается такой слегка возвышенный, приподнятый язык. Ещё хуже, что у нас уже есть очень четкие представления о добре и зле, вообще о многом. И оттого могут ускользать не только слова, но и смыслы. Все, конечно, знают притчу о мытаре и фарисее. В храме молится мытарь, он хороший человек. А фарисей — страшная гадость, лицемер и святоша. Вот такая оценка фарисея из Евангелия давно стала всем привычной и понятной. И теперь слово фарисей ничего хорошего не означает. А в те времена — означало! Если переводить полноценно, то в тексте должен появиться не фарисей, а какой-нибудь богослов, протоиерей, человек очень уважаемый и религиозный, очень набожный. А мытарь — это абстрактный налоговый сборщик, который, во-первых, собирает половину в карман себе, а не государству, а во-вторых, государство это — оккупационное, это Римская империя, которая ведёт себя очень грубо, и которую большинство жителей этой земли просто ненавидит. Мытарь — коллаборационист и коррупционер в одном лице. Вот неслучайно Тимур Кибиров писал: Как же было нам не обозлиться?! Рядом с Ним расселись беспардонно Мотя из налоговой полиции, Магда из массажного салона! (Магда из массажного салона — это Мария Магдалина, конечно, блудница.) Получается, это мы знаем эту притчу как о хорошем мытаре и плохом фарисее. Но тогда-то всё было наоборот. Менять привычные обозначения на другие ни один переводчик не решается. Поэтому здесь уже задача проповедника — толковать и давать комментарий. Но проблема эта — есть.
Нет...все золото СС всегда было вашим...вот сам пан Химмлер Черный СС, все золото на Вас переписал...
Бундесархив вам в помощь : гУглить "Hanna Reitsch" на фото 1 - с этой балалайкой "Fieseler Fi 103R Reichenberg"...
За эту телку с орденом не скажу, но тут было за орден Ленина. Создатель дизеля В-2,(тот шо Т-34),Челпан в 1935 г. получил орден Ленина. Через 2 года его расстреляли....Дизель В-2 используется и сейчас, по причине удачной конструкции...
Злые...Навеяло....про укрофашистов. Сегодня занесло в Богом забытое село (если бы не Форрестер, хрен бы выбрались..) Так вот , в живописном месте села, на возвышенности, на расстоянии около 150 метров друг от друга стоят культовые сооружения, ориентировочно 18 века. И это католическая церков, православная и синагога...Лично я такого не встречал, поразило. Сфоткался на их фоне, но свою любимую лицо рекламировать не буду...