Спілкуємось виключно Українською!

Dieses Thema im Forum "Курилка" wurde erstellt von Волк1, 23. Juli 2021.

  1. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Водяться:D
    Але німецьких поселень дійсно було багатенько, заселяли степ ким тільки могли. Зараз назви змінені, а села можна взнати по архітектурі.
    Ну про швайку то просто жарт.
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
    1. Мультикам — MultiCam представляет собой рисунок камуфляжа, разработанный американской компанией Crye...
      1250 грн.
    2. 1 грн.
    3. 1 грн.
    4. По фото. Реальний колір на фото де знімалось зблизька. Як на першому фото
      1 грн.
    5. 1 грн.
  2. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Мені дуже цікаво і смішно як Українською звучить популярна
    сьогодні у нашому суспільстві "гражданская жєна" ... ?! :D:beer:

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  3. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    ну да...цівільна дружина це ж не дика :D
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  4. Konrad Lorenz

    Konrad Lorenz Feldwebel

    Beiträge:
    240
    Ort:
    Terra kozakorum
    Цивільна.
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  5. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Антонім до "дика" має бути "цивілізована" ... :D
    а до "цивільна" антонім буде "військова" типу ППЖ ... :D

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  6. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    ЦИВІЛЬНА - це законна дружина із печаткою у паспорті про
    укладення цивільного (не церковного) шлюбу ... :smile_12:
    А "гражданская жєна" у сьогоднішньому розумінні - це самичка
    людської породи, що проживає із самцем людської породи взагалі
    без жодного укладення шлюбу ... ні у РАГСі, ні у церкві чи костелі ... :D
    Такі собі вільні сімейно-статеві стосунки, що не оформлені ані церквою, ані державою. :D
    Типу повія але трохи більше ніж на добу ... :D:beer:

    ...
     
    Zuletzt bearbeitet: 9. Nov. 2021
    valdemars gefällt das.
  7. "Дика" - "домашня" або "свійська" :)
     
    valdemars, Камча und KAISERLEMBERG gefällt das.
  8. Громадянська жінка?:D
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  9. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    "Громадянська" від слова "громада" ? :D
    У нас є такий вислів ... "громадська ступа" - це жінка
    доступна цілій громаді ... :D:D:D

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  10. Ні, громадянська та громадська то дещо інши слова.
    Но бувають "громадськи жінки" десь так на півтори центнери. :D:D
     
    valdemars gefällt das.
  11. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Ну то чому тоді "громадянська" ще й "жінка" ?
    Громадянська - це ніби від чого беремо ?!
    Ще з часів козаків жінкою або дружиною називали
    лише ту із ким були одружені офіційно а тих кого
    "пштрикали" без шлюбу, що козаки, що наші карпатські
    опришки іменували - "любками" ... :D ляхи "кур...и" а
    "брати"-байструки наші - "бл..ями" ... :D

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  12. Витт

    Витт Oberst

    Beiträge:
    3.588
    Ort:
    Украина
    Приніс один товариш мені сьогодні такий словник. Погортав та почитав трохи, тай думаю: і де тут про Леніна і Сталіна? :D
    Чи хто там придумав Україну та українську мову, щоб відрізнятися від росіянців? ;)

    Книга.PNG Книга 6.PNG Книга 3.PNG Книга 2.PNG Книга 1.PNG Книга 9.PNG
     
    valdemars, Yako, Хейль und 4 anderen gefällt das.
  13. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    Українська азбука яка була така і є..от що значить досконалість...не те що кацапська долеворуційна і сучасна...
     
  14. Витт

    Витт Oberst

    Beiträge:
    3.588
    Ort:
    Украина
    Словник виданий 1907 року. Звертаю увагу, що всі слова та речення прописані майже сучасною літературною мовою, а по російськи написано з літерами: і, ер та ять :)

    Книга 12.PNG
     
  15. То відумали совьети! Брати шлюб у церкви було неможна, бо бога нет! А без шлюбу навіть камсамолки не усі хотіли. От і придумали, на той час вже слово "товарисщ" було не модним, в обіг прийшло слово "громадянин" та "громадянка"! А який меж ними може були шлюб окрім громадянського?
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  16. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Так то воно так, Друже, ось тільки ми говоримо з Вами
    про різні речі ... я про "тверде" а Ви про "горяче".
    Комсомолкі відмовилися від церковного шлюбу і реєстрували
    тільки державний (шлюб у РАГСі із паспортами, печатками, свідками і т.д),
    саме такий шлюб називається "цивільним" а відповідно
    і дружина (жінка) у такому шлюбі іменується як ЦИВІЛЬНА/ГРОМАДЯНСЬКА ДРУЖИНА.

    Я ж запитую як правильно іменувати Українською самичку, котра
    припустіму проживає із вами, займається з вами сексом, та забирає у вас
    з кишені гроші, не будучи ні у церковному шлюбі із вами, ані у цивільному ... ?
    При комуняках це мало офіційну назву - "сожітієльніца", цей термін був і є фактично
    синонімом до "хвойди", тому сьогодні його, принаймі по телеку, замінили на таку
    побрехеньку як "цивільна дружина" ... ну щоб гамно не називати гамном а прикрасити
    термін і назвати наприклад "какашкою" ... :D, бо "цивільна дружина" і "сожітієльніца",
    то цілком різні речі. ;) У моїх теренах і зараз це називають традиційно ... а саме :
    "Жінка живе з Й.Б.РОМ ..." а "Чоловік живе з К.Р.ОЮ" ... :D "сожітієльніца" у нас колись
    не прижилося а нововведення "цивільна жінка" - сьогодні не вживається, натомість
    можуть казати "сидить з якоюсь" або "сидить з якимось" ... :D:beer:

    ...
     
    valdemars und Камча gefällt das.
  17. Камча

    Камча Oberstleutnant

    То це вона для усієї громади? То вже курва:)
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  18. Камча

    Камча Oberstleutnant

    Гарного вам недільного настрою:)

     
    valdemars, Norman2, ДВ762 und 2 anderen gefällt das.
  19. Вітаю мовознавців! Зараз прибирав у хаті та замислився: пилосос, пилосмок чи порохотяг?
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  20. Витт

    Витт Oberst

    Beiträge:
    3.588
    Ort:
    Украина
    Така ж історія із словом "штопор" :D
     
    valdemars und Штюбинг gefällt das.
  21. Камча

    Камча Oberstleutnant

    Коркошпок
     
    valdemars gefällt das.
  22. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    я чув: коркотяг :rolleyes:
     
    valdemars gefällt das.
  23. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Не видумуйте велосипед, штопор то й штопор.
    До речі фраза: літак ввійшов в коркотяг, ввиглядатиме трохи дивно
     
    valdemars gefällt das.
  24. ДВ762

    ДВ762 Leutnant

    е ні...тут вже спрацьовує багатство української мови....це у кацапів 1 слово на десятки наших;)
     
    valdemars, oll13 und Штюбинг gefällt das.
  25. oll13

    oll13 Stabsfeldwebel

    Beiträge:
    818
    Ort:
    Kharkiv
    Є інший варіант, на мові: літак ввійшов у особливу форму звалювання, викликану автообертанням навколо вертикальної осі зі зниженням.
    Зато до пляшки не приліпиш!:D
     
    valdemars und ДВ762 gefällt das.