Я пропоную розширити телевізор - картинко програвайчик плеєр - звуковидавайчик мінет - гортанчик, защоканчик секс - впихай-випихайчик парасоля - розчипірка бутерброд - ХЛІБ З МАСЛОМ, курва! дантист - зуботягайчик проктолог - у-вічко-підглядайчик\ у-вічко-зазирайчик терапевт - бобо-лікувальчик ну можна продовжувати до безкінечності, тільки звучить воно як старий совєтський жарт типу Як українською буде Маніяк - злодій пісюкатий і багато хто вірив, що це правда у авторі (що на картинці) цих слів і сленгу спить великий лінгвіст і мовознавець, хоча точніше сказати - язиговєд. І з кожною годиною, спить міцніше)
Друже, "правильно" - це "москализм" /запозичення із москалячого язіка/, Українською вживається "ВІРНО" ... ...
Учите украинский язык и вам не нужно будет думать: вам звОнят или звонЯт, потому что вам "телефонують".
Ну якщо вже взялися виправляти, то мабуть українською буде не "правопис" ,а "вірнопис"? "Правило", до речі вже теж мабуть не підходе, то треба вживати щось типу "вірнило"? Візьміть свого "гортайчика" ,добряче "повсемежте" по авторитетних "осідках" та надайте "зняток" де про таке пишеться.
Бачу, що у користувача, під зеленою мармизкою, зовсім не має почуття гумору. Ні, воно є, але тільки коли він шуткує. Не знає, що таке однойменний (сінонім), коли і для чого вони використовуються. Та увесь час тягне його на використання кальок з мозковського язіка. Гортайчик йому не сподобався! Гарне, гуморне слово! ) Не подобається, буркочи як старий діду!
Ну хз, є в мене почуття гумору чи ні, то вже нехай інші судять, я за таке не берусь, буде суб'єктивно. Не я ж наголошував що треба говорити саме "вірно" замість "правильно" і більш ніяк, що таке однойменний синонім не знаєте саме ви з кайзером, я навпаки наголошував що може бути й так і так, натякав за слова синоніми. Є тренінги з вживання українських слів, цикл передач, і о диво!! Називаються вони саме: "Як говорити українською правильно". Вбийте цю назву на ютюбі і вам обом видасть, і вже заспокойтеся з тим своїм "вірно".
В данному речені природніше звучить "вірно" а не "правильно" ... "що таке однойменний синонім не знаєте саме ви з кайзером" Є такі запозичені москализми, котрі спочатку стають "синонімами" а з часом замінюють рідний оригінал. Наприклад москаляче "каска", воно колись було синонімом Українського "шолом" ... а сьогодні повністю замінило Український оригінал ... те ж саме і з словом "патрон" - "набій", "піхви" - "ножни", "дід Мороз" замінив "Св.Миколая" і т.д. і т.п. ... "і вже заспокойтеся ..." Тю ... так це ж ти агресію проявляєш нападаючи та висміюючи спроби впровадження Українських варіантів замість запозичених москализмів чи англізмів ... а заспокоюватися нам пропонуєш ... дивина тай годі !!! "з тим своїм "вірно"" З нашим, Друже ... з нашим !!! Чи ти бусурманин а не Українець ... ?! ...
Перше що попалось. Розмовляймо українською правильно і тд і тп. Скрізь саме це слово, не динн канал і ролик використовує
Надай мені синонім до слова "правило" , використовуючи слово "вірно". Як звучатиме в реченні? Корінь вірно(що далі? ) .Правопис = вірнопис? Хлопці не тягніть сову на глобус. Десь воно доречне, та не скрізь, а ви його пропагуєте як єдино вірне. Коротше вживайте якщо подобається.
"Надай мені синонім до слова "правило" , використовуючи слово "вірно". Як звучатиме в реченні? Корінь вірно(що далі? ) .Правопис = вірнопис?" Корінь ... ?! Ну а візьмімо слово "гордість" ... таке ж саме слово є у москалів ... Так ось у москалів є "корінь" і вони ГОРДІЯТСІЯ ... а ми /без кореня/ просто ПИШАЄМОСЯ ... В Галичині на "гавкало" кажуть ПЕС ... тому він у нас чоловічого роду ... у вас на "гавкало" кажуть СОБАКА ... але чомусь і у вас він чоловічого роду, хоча згідно правилам Українського правопису - собакА - це ВОНА ... І де тут КОРІНЬ ... га ... ?! ...
Хм, були б Ви, новим користувачем на форумі - подумав би, що ви просто добре замаскований москаль З якого це "каска" москальською стала? Слово французького походження, не забагато честі робите росіянцям? Є такий горнець на голову - СШ-40, 60 і тд. Як розшифровується буква Ш з російської - ШЛЬОМ. От Вам і москальська версія слова "шолом". Саме слово доволі старе і використовується більше для давнього назви металевого захисту голови і спорт інвентар. Чи може, Вам не подобається, що в нашій мові використовуються обидва слова і вони мають трохи різне значення, що як на мене добре, бо це збагачує мову.
А попалося не те що ти написав. ) І як тобі довіряти? ( Подивився, ну що ще очікувати від каналу Triolan, власник якого кацап, який переїхав до України, та був спочатку у партії Батьківщина, а потім перейшов до Януковича? І вони навчатимуть мене мові?!!! Далі назва: Нічого не муляє очі? Говорімо українською правильно. Про помилки "лекторші" мовчатиму. Як і на інших каналах їх вистачає!
Еге ж ... француського, французьского ... Ось тільки ми, Українці, вірніше та частина, що була під москалями, саме від москалів тую "каску" і запозичили а не від французів... а тому в Українській Мові теє слово 100% москализм, як "гелма" в Галичині австріяцизм бо саме від асвстріяків Галичани "наблатикалися" ... хоча сама гелма породжена німцями а не австріяками ... ...
Я не дивився жоден з тих каналів, хз хто там власник, їх там багатенько. Надай посилання на свій , расово вірний де в назві вжито слово "вірно". Ну типу " говорімо українською вірно" і тд. Замініть мені слово "правило" від якого власне і походить слово "правильний" , "правопис" . Ви цього так і не зробили.
Так навіщо хз тягнути сюди як доказ? Життя, словники, література, ось мої расово вірні вчителя, а не Ютуб. І взагалі, ти в змозі уявити канал "Говоримо англійською(німецькою) вірно"? Я ні. Як для мене, є місце каналам з назвою"Вчимо англійську(німецьку, українську) мову", а не те, що ти пропонуєш. Я цього і не обіцяв робити! ) З чого ти вирішив, що слово "правопис" походить від "правило", "правильний"? Може від "право" справедливий,вірний, що містить правду "Наше діло праве". Але це моя фантазія, як майбутнього філолога.
І яка Ваша пропозиція? Перестати вживати всі слова іншомовного походження, які потрапили до нашої мови у період існування совка, бо вони використовувались мацкалями і тому, теоретично, потрапили до нас? Ну це десятки тисяч слів, і багато з них потрапило до нас, бо аналогів не було. І чому ініціаторами використання цього слова були обов'язково мацкалі? Я не бачу нічого поганого в тому, що людина використовує слова "конфета", "жилетка", "кавалерія" і т.д. Мова - це живий організм і він розвивається, це нормально коли деякі слова пропадають і приходять інші. Зараз дуже модно стає полювання на русизми, і це доходить деколи до абсурду. Пара ситуацій - "Подкаст" перекладають як "Підкаст", хоча слово походить від англ "Pod" - iPod - Серіал "Варвари" - германські племена переклали як "німецькі". Бо германські виявляється то русизм. Це все нагодує скажену бабцю-комунішту Фаріон, і її версію про походження імені "Ліза". Най простять, мене тутешні жителі форума, які симпатизують цій особі. Але мені вона і її секта, ще в університеті набридли