Спілкуємось виключно Українською!

Dieses Thema im Forum "Курилка" wurde erstellt von Волк1, 23. Juli 2021.

  1. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Так тодішні вуличні прозвища, записали в метрики і вони стали прізвищами:), різниці то ніякої, що тоді, що тепер, просто теперішні вже піп не запише.
     
    valdemars und Yako gefällt das.
  2. Интересные лоты

    1. шероны полиции та нацгвардии
      65 грн.
    2. Прапор розміром приблизно 130х80см, випоролась нитка по краю(на фото), знайдений на судні торговельн...
      1 грн.
    3. 61 грн.
    4. Нашивка. Примерный размер 7х7 см
      80 грн.
    5. 114 грн.
  3. Yako

    Yako Хорунжий Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    0
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    1
    Різниця все ж є бо тепер людина призвіще має (наприклад Карпенко) а прозивають її у селі Гуменюк )))
     
    valdemars gefällt das.
  4. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Та ми хлопці зі села, то ми без церемоній, шо в вочи нам
    само сі кинуло, то те й розглідаємо а навмисно ніц не підглідаємо ... :D
    Не лазь по сінях із скинутими сподніми до колін та із кольоровим
    лахом шо стирчид з дупи, то ніхто на тебе й не липне навіть воком, а так
    хочеш не хочеш а такий цирк не пропустиш тай липниш їдним воком
    шо б сі пореготати ... :D:beer:
    Думаю, якшо б ти сі так перейшов у Львові по 100-метрівці від оперного
    та до пам.Міцкевичу і назад, то більшість
    би плескала у долоні і схвально б кричали ... !!! :D:smile_12:

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  5. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Та хоч декілька прозвищ на одну людину, знаю таких що як тільки на нього не кажуть, і всі знають про кого то, але це ж не міняє суті справи.
    Прозвище його прадіда, записали в метрику, і він мусить його носити, ну і нажив ще декілька своїх, При бажанні в принципі може й змінити, прадідове на своє.
    І взагалі то суперечка була про закінчення слова "юк" проти "юх" , як вірно, а судячи з прізвищ, вони дійшли до нас переважно з "юк"
     
    valdemars und Yako gefällt das.
  6. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Наприклад, був собі колись запальний дядько Пантелей, тепер його правнуки мають різні прізвища, в багатьох теж характер не подарунок, западає клямка і можуть щось начудити.
    От на них можуть казати Пантелеї, тобто нащадки Пантелея, іншими словами в неадекваті. :D
     
    valdemars und Yako gefällt das.
  7. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    http://sum.in.ua/s/seljukh
     
    valdemars gefällt das.
  8. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    valdemars gefällt das.
  9. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    У Львові в школі я вчився в Українському класі,
    школа була вимішана ... були Українські класи
    де викладали Українською для місцевих та класи для чужомовних.
    Місцеві використовували термін "селюХ" а понаїхавші
    чомусь казали "селюК" ... мабуть через те що літера "Х"
    не типова у їхнім лексиконі ... :D
    Тому замість "Х" вони перекривляють
    як не на "Г" то принаймі на "К" точно ... :D

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  10. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    За основу в літературі взято хіба львівський діалект? Наче як все ж центральної України.
    Давай побожись що вірно саме селюх а не селюк, і закінчуєм суперечку:D
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  11. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    "За основу в літературі взято хіба львівський діалект?
    Наче як все ж центральної України."

    Саме на центральну Україну 350 років впливав
    московський діалект ... саме тому там на "гелму" кажуть "каска",
    а на "зупу" кажуть "суп" ... це росіянизми бо перекочувало це саме
    від рюзких а не від французів ... :D А Українською правильно буде
    відповідно "шолом" і "юшка" ... :D а у центральній Україні ні "шолом",
    ні "юшка" вже давним-давно не вживають, а на "багнет" кажуть
    як їхні північно-східні сусіди - "штік" ... :eek:
    Цього мабуть достатньо щоб нам примиритися без суперечки ?! :D:beer:

    "Давай побожись ..."
    У нас кажуть не "побожись" а "забігмися" ... :D
    Та не буду ані "божитися" ані "бігмитися", бо як
    людина грамотна у теології, то скажу тобі що
    це великий гріх ... ;)
    "34 А Я вам кажу не клястися зовсім: ані небом, бо воно престол Божий;
    35 ні землею, бо підніжок для ніг Його це; ані Єрусалимом, бо він місто Царя Великого;
    36 не клянись головою своєю, бо навіть однієї волосинки ти не можеш учинити білою чи чорною.
    37 Ваше ж слово хай буде: так-так, ні-ні. А що більше над це, то те від лукавого."

    Від Матвія 5:34-37

    Ти селюК а я селюХ - головне що ми з тобою не "дієрієвня", Друже !!! :D:beer:

    ...
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Juli 2021
  12. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Брехня! То центральна Україна 350 років впливала на московський діалект:D
    Юшка в нас в значенні - бульйон, але ніяк не суп, і навіть не зупа. Курку відварили, мясо зжерли, ото що залишилось, то юшка. :D
    Зупо-супа то коли картоплі накидано і ще всякого, крім курки.
     
  13. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Ну не знаю ... з давніх-давен в Українців
    була РИБНА ЮШКА ... :smile_12:



    проти москалячої УХІ ... :D



    ГРИБНА ЮШКА ... :smile_12:



    проти їхнього ГРІБНОГО СУПА ... :D



    і так далі і тому подібне ... ;):beer:

    "Зупо-супа то коли картоплі накидано і ще всякого, крім курки."
    Е-е-е ні ... коли до мняса ще до купи накидати в один казан
    усілякого смачного, то це наче КОЗАЦЬКИМ КУЛІШОМ називають ... :D:beer:


    ...
     
    Zuletzt bearbeitet: 26. Juli 2021
  14. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Юшка, це рідка частина страви, а не вся страва.
    Навіть якщо ти з своєї зупи виловиш картоплю, пшоно, м'ясо, то відвар з складових все одно залишиться юшкою.
    Забереш відвар, залишиш в мисці гущу, то вона вже юшкою не буде як не крути.
     
    valdemars und ДВ762 gefällt das.
  15. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    То виходить із рибою то москаляча УХА ... а якщо рибу з казана
    витягнути - то це вже Українська РИБНА ЮШКА ?!
    Ну ти й загнув ... :D яка ж РИБНА ЮШКА та й без риби ... ?! :D

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  16. Дід Змій

    Дід Змій Leutnant

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Beiträge:
    1.081
    Ort:
    Київ
    Прозвіще - кацапізм, прізвисько, а від нього пішли прізвища.
     
    valdemars und KAISERLEMBERG gefällt das.
  17. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Виходить, якщо в них є одне слово "уха" щоб назвати рибну страву, замість наших двох " рибна юшка" то вони нас випередили, це по перше, ну і по друге, нема нічого страшного в використанні іноземних слів, яких в нас не було, від цього мова тільки виграє. Якщо добре покопатись, то дуже багато слів , які ми вважаємо своїми, до нас занесли як не кочівники, то інші народи, які проходили через наші землі, або завойовували .
     
    valdemars gefällt das.
  18. Glinmoth

    Glinmoth Stabsgefreiter

    Beiträge:
    163
    Ort:
    Schwallbach - Lemberg
    Ну так дійсно впливала, і не тільки в мовному питанні, але і в інших сферах.
    Театр, мистецтво, кухня, культура вживання алкоголю, наукова діяльність і т.д.
    Біда в тому, що і на Україну був вплив - часто не дуже позитивний.

    А юшка дійсно традиційна назва, яка означає рідку страву. І співзвучні слова є і в інших слов'янських мовах.

    До речі, цікавий факт, на Закарпатті рідкі страви називають - "пОливка".
    Наприклад Куряча поливка з лашков - Курячий бульйон з локшиною. Ця назва є і в поляків. Думаю, вона була популярною в Україні часів Речі Посполитої, і тільки пізніше витіснена словом німецьким "зупа". Дивно, що в Закарпатті слово "зупа" не використовується взагалі, не чув ніколи.
     
  19. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    Ще 30хв не пройшло, відредагуйте будьте ласкаві повідомлення:confused:, бо Роман як прочитає що зупа не наша, то образиться на німців і потрощить свої вермахтові меблі:smile_5:
     
  20. Glinmoth

    Glinmoth Stabsgefreiter

    Beiträge:
    163
    Ort:
    Schwallbach - Lemberg
    Цікаво, є схожий будматеріал. Глина (жовта) і сіно\солома, перемішані і з того виліплені блоки. Називаються - валька. Не знаю наскільки то стара назва, але старі хати з того будували.
    Бачив що цигани займались виробництвом вальок, і будинки в них були з такого побудовані.
     
  21. Cladotrix

    Cladotrix Der Grüne Führer

    Beiträge:
    10.159
    Ort:
    Україна
    В степу, валька, саман, чи то як моєму випадку лампач, був порятунком, інакше ні з чого було будувати. Переваги в тому що він добре терморегулює, літом прохолодно в хаті, зимою тепліше, порівняно з кам'яними будівлями, навіть з того ж ракушняку. Оштукатурену ззовні цементним розчином хату не відрізниш, це ж не колишні хати мазанки під стріхою, які кожен рік треба було підводити глиною, бо дощем посікло.
    В німеччині стоять хати по150 років з саману, тільки в них ще каркас з деревини додатковий.
    В нас іноді блоки не використовували. Робились каркаси з очерету, патиків, а вже їх обліплювали поступово глиною і соломою, але це гірший варіант. Коротше хто як міг так і будувався
     
  22. Glinmoth

    Glinmoth Stabsgefreiter

    Beiträge:
    163
    Ort:
    Schwallbach - Lemberg
    Ну ця технологія дуже давня і відома. Зараз таке називають еко-дім і новітня технологія:D
    Найстрашніше для такого матеріалу, як на мене - це волога. Якщо будівля не покрита або стіни не оброблені - волога і мороз свою справу зробить дуже швидко.

    А чим блоки між собою кріпили? Я бачив лише цементну суміш, але думаю мали бути якісь давні аналоги
     
    valdemars und Cladotrix gefällt das.
  23. Glinmoth

    Glinmoth Stabsgefreiter

    Beiträge:
    163
    Ort:
    Schwallbach - Lemberg
    Я ще хотів такою літературою поділитися.
    IMG-1fa0c22566cb4c3d6d95e87b465fd8cb-V.jpg IMG-9dc803cb77bd1fc3b248ea2e22f852bd-V.jpg IMG-9eb4a26a39cf41c0bf2348a189122316-V.jpg IMG-657e1bf81acc12996c5c4ffb6d4be935-V.jpg IMG-c94e3f18dd2a065be842e4bb9f48293d-V.jpg IMG-cf356f0b23bae09aae62c8f69bbb490e-V.jpg
    Це підручник\брошурка з арифметики, якою користувались на Закарпатті в 20х роках
    Як на мене - все дуже зрозуміло. Бо пан Борис жалівся, що не розуміє як на Закарпатті говорять ;)
    Те як я тоді написав - це просто побутова мова, яка використовується зараз в такому чи іншому вигляді.
    В книзі - можна сказати офіційна мова, якою вчили дітей в школах у період коли Закарпаття було в складі Чехословацької республіки.
     
    valdemars, ДВ762, barabas51 und 4 anderen gefällt das.
  24. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Ото ти баламут ... Роман ніколи й не казав що "зупа" то є
    наше слово ... я ж тут вже який раз тобі тлумачу що у нас
    Українців зупа - то споконвічно була ЮШКА ... а ти знову за своє ... ?! :D

    ...
     
    valdemars und Cladotrix gefällt das.
  25. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    "нема нічого страшного в використанні іноземних слів,
    яких в нас не було, від цього мова тільки виграє."

    Ага, тільки коли іноземних слів стає вже більше ніж своїх,
    то і мова і народ для якого вона рідна - ЗНИКАЮТЬ !!!

    ...
     
    valdemars gefällt das.
  26. KAISERLEMBERG

    KAISERLEMBERG General-major

    Ага, випередили ... ха-х, вони ж замість славнозвісної ПОМІДОРОВОЇ ЗУПИ
    їдять гавняне ХАРЧО ... :D
    а замість Українського КАПУСНЯКА хлєбають лаптем пісні ЩІ ... !!! :eek::D



    ...
     
    valdemars gefällt das.