Документы 3 рейх на определение??

Dieses Thema im Forum "Що це таке?" wurde erstellt von Атттила, 20. Mai 2021.

  1. Атттила

    Атттила Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    30
    Лоты
      на продаже:
    3
      проданные:
    63
    Здравствуйте, помогите пожалуйста в определение документов??
     

    Images:

    IMG-c452aac3ad96160766f17ebe97d8931c-V.jpg
    IMG-2afb93a755e59183e39fec5264abef8e-V.jpg
    IMG-6f607377f37bd814498478d08919d450-V.jpg
    IMG-8f7feb6afad0ec993149ec0c8e2db4c1-V.jpg
    IMG-4aefaeffe62926157fb2c61a61a331fc-V.jpg
  2. Интересные лоты

    1. Рідкісна запальничка. Є клейма з написами німецькою та російською мовами. Так розумію, що робила Нім...
      2155 грн.
    2. Все, як на фото, В доброму колекційному стані. Гарний інтерʼєрний поедмет. Є клеймо з номером 1214 G...
      2180 грн.
    3. (в наличии 20 шт.)
      Олов"яні солдатики часів ПСВ. Розфарбовані вручну! Колекційний стан! Фігуркам більше 100 років!...
      70 грн.
    4. все на фото любые доп фото запросу габарит приблизительно 19х24 см.
      4600 грн.
    5. Труба старовинна духовий музичний інструмент виробництва Франціі
      1200 грн.
  3. lesnoided

    lesnoided Oberst

    Рейтинг:
    5
    Отзывов:
    200
    Лоты
      на продаже:
    37
      проданные:
    472
    Последние два сувенирная фантазия. По наградным докам ЖК1, также вызывают сомнения в подлинности.
     
  4. D-day

    D-day General-leutnant

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    10
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    23
    Beiträge:
    11.099
    Ort:
    Ukraine
    Это все откровенное фуфло.
     
  5. vaffe

    vaffe Hauptmann

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    3
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    7
    Beiträge:
    2.065
    Ort:
    OdessaLand
    Особенно "радуют" почтовые марки, наклеенные в документы под печать. И с учетом того, что док 1937года, а марка 53 года адику, 1942г.
    Мозг фуфлодела воспалился.
     
  6. InDex

    InDex Oberstleutnant

    Beiträge:
    3.041
    Ort:
    UA
    Той випадок,коли фотошоп вивчив ,а українську мову, історію та іноземну мову, у школі просачкував ))

    Кyiv -німецькою буде Kiew
    А Київа - пишеться через Є

    20210520_080029.png
     
  7. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    [​IMG]

    УНТЕРФЮРЕР СС...:D:D:D

    А подпись самого Гиммлера... Его фирменным синим карандашом!
     
  8. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Да, фуфлодел написал KYIV в современной англоязычной транскрипции, как сейчас в аэропорту и расписаниях рейсов пишут...
    Тойфель в мелочах :D
     
  9. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    IMG-6f607377f37bd814498478d08919d450-V.jpg
    А что, был такой прям таки командир жандармерии Степан Ветка, с 28 марта 1943 ???

    Мне вот не удалось найти сведений о таковом.. Это же не рядовой шуцман, а сам "начальник".

    В доинтернетную пору, в тусовке коллекционеров, наверное такое бы прокатило, среди новичков, и то сомневаюсь, что там не знали как немцы писали "Киев".
     
  10. DOK87

    DOK87 Stabsgefreiter

    Beiträge:
    360
    А еще более прикольно,что все в головных уборах.
     
    SergZSK und D-day gefällt das.
  11. David Della Rocco

    David Della Rocco Leutnant

    Beiträge:
    1.267
    Ort:
    Ländle
    Гауптштурмфюрер Дітер Вісліцені дуже б здивувався, якби йому сказали, що він народився в Києві, а звати його Степан Ветка. На жаль, не зможе, бо давно вже мертвий.
    В сучасних реаліях Київ німецькою якраз і буде Kyiv, Kiew - це транскрипція з російської мови. Але в той період в німецькій мові у вжитку були транскрипції якраз з російських варіантів топонімів, що не дивно, враховуючи що картографічний матеріал території СРСР базувався на картах Російської імперії.
    Київа - архаїчний варіант правопису, тому не варто шукати чорного кота там, де його немає.
    1098994-doc1-0be1be39-9464-4b28-add1-389558eba16e.jpg
    P.S. Підручники з німецької явно були скурені в туалеті або за школою.
     
  12. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Саме так! :beer:
    [​IMG]
     
  13. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  14. David Della Rocco

    David Della Rocco Leutnant

    Beiträge:
    1.267
    Ort:
    Ländle
    Це все добре, але тогочасні україномовні документи складалися особами з неоднорідним рівнем освіти, які походили з різних регіонів. Серед службовців німецького окупаційного апарату на території України були, зокрема, колишні емігранти, а також вихідці із західних регіонів із своїм специфічним діалектом. Мені доводилося бачити протоколи допиту червоноармійців, де в якості перекладача та секретаря виступав західний українець, і я можу сказати, що ті тексти дуже ріжуть вухо і не схожі на ту українську мову, до якої ми звикли.
    З цієї причини я не вважаю слово "Київа" помилкою, тому що особа, яка отримала освіту в дореволюційний період, емігрувала, а потім повернулася в 1941 р. з німцями, буде говорити саме так, тому що її так навчили і з її точки зору такий варіант - правильний. Фуфлогони, звичайно, тупі, але судячи з стилю написання української частини документу цілком можливо, що вони щось схоже десь підгледіли. Сумнівно, що вони могли десь почути "Київа", тому що так говорило хіба що покоління дідів-прадідів.
    До речі, була схожа ситуація з листівками УПА, які якось виставили на форумі. В тему заглянули "вчителі" і почали розказувати, що листівки - туфта, бо, бачте, українською так не кажуть. Судили вони, звичайно, з точки зору сучасної української мови, і якби в листівках були слова на кшталт "кейс", "харасмент" або "кластери", то це б означало, що то - безсумнівний автентичний документ.
    Хоча для даної мурзилки написання взагалі не має значення.
     
    Zuletzt bearbeitet: 20. Mai 2021
  15. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Поки шукав зразки німецьких оголошень для Києва, натрапив на таку дичину..
    TAUBE.jpg
    Текст этого приказа, наверняка, вызовет недоумение у современной молодежи, а тем более будет непонятна жестокость наказания за содержание птиц.

    Дело в том, что голубиная почта с давних времен являлась одним из способов военной связи. Более того, еще до начала войны она была принята на вооружение и в Красной армии и в армии Рейха. Нацисты боялись использования голубей как нелегального средства связи. Распоряжением германских оккупационных властей все голуби на оккупированной территории подлежали изъятию у населения и уничтожению.
    https://news.bigmir.net/capital/4601261-nacisty-na-bankovoi-kak-zil-kiev-pod-okkupaciei-cast
     
  16. Hasch-bola

    Hasch-bola Feldwebel

    Beiträge:
    200
    Ort:
    Hexenstadt
    Geburt als Inspekteur.
    Народився інспектором. Тільки родився, а вже відразу інспектор :)
    Вибачте, просто вбило :)
     
    SergZSK gefällt das.
  17. Hasch-bola

    Hasch-bola Feldwebel

    Beiträge:
    200
    Ort:
    Hexenstadt
    Klauss з двома «с» в кінці, ріже око приблизно як Іванн або Дмитрро.
    Місяць прописаний як Marz, а не März.
    Приблизно така сама помилка, як по нашому написати «трЕвень» замість Травня.
     
    Zuletzt bearbeitet: 20. Mai 2021
    Oprishok, AlexKOA und SergZSK gefällt das.
  18. InDex

    InDex Oberstleutnant

    Beiträge:
    3.041
    Ort:
    UA
    Тему можна закривати
    :beer:
     
  19. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Напоследок пара риторических вопросов.
    Даже не придираясь к многочисленным ляпам и несуразностям, как в голливудских фильмах о русских и экс-советских.

    Мог ли украинец (русский) Степан Ветка быть начальником жандармерии(!!!) в Рейхскомиссариате Украина при Эрихе Кохе?

    Жандармерия (полевая полиция) - это немцы.
    Украинцам отводилась роль вспомогательной полиции, шуцманншафт.

    Как там и написано... вместе с жандармерией.
    Творение это - компиляция из разных нестыкуемых источников.

    В крайнем случае переводчик.
    Не не начальник и не жандармерии.

    Вот фуфлогоны сейчс почитают наши мнения, учтут ошибки и в следующий раз выдадут что-то эдакое...:D:D:D
     
  20. black rifle

    black rifle Obergefreiter

    Beiträge:
    94
    Як кажуть – "меньше читайте радяньских газет" та ще й виконаних 100% сучасними шрифтами десь на московії – відверто комп'ютерна верстка
     
  21. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Не буду сперечатися саме за цю ілюстрацію - я не автор, і я навів джерело, де я його взяв.


    Проте є й інші свідоцтва.
    От вам інший наказ.

    [​IMG]

    І знову наведу джерело: Документы Центрального государственного архива общественных объединений Украины (ЦГАОО Украины)

    Приказ коменданта г. Киева об уничтожении голубей в городе и его окрестностях. 22 октября 1941 г.

    ЦГАОО Украины, ф. 1, оп. 23, д. 121, л. 5

    http://cdago.gov.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=518&Itemid=149
     
  22. black rifle

    black rifle Obergefreiter

    Beiträge:
    94
    дякую! цікаво. З пов.
     
  23. duke6kirill

    duke6kirill Oberleutnant

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    24
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    48
    Beiträge:
    2.429
    Кто их надоумил только водяной знак располагать нижним слоем под текстом...
     
  24. Nielssen

    Nielssen General-major

    Рейтинг:
    1
    Отзывов:
    1
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    2
    Да, по-дурацки сделали.

    "Не стреляйте в нашего пианиста, он играет, как умеет!" (с)
    :D