Помогите прочитать & перевести

Dieses Thema im Forum "Фотографії та листівки ДСВ" wurde erstellt von Andrew Harris, 24. Dez. 2011.

  1. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Beiträge:
    646
    Приветствую!помогите перевести текст! Может кто-то прочитает имя этого человека.... спасибо! FB_IMG_15948936741962603.jpg FB_IMG_15948936836699334.jpg
     
  2. Интересные лоты

    1. Книга Кригсмарине Kriegsmarine am Feind. ОРИГИНАЛ. Хорошая книга с красивыми картинками о Кригсмарин...
      2100 грн.
    2. 525 грн.
    3. Двухтомное “парадное” издание истории национал-социализма и Третьего Рейха с 1924 по 1939гг. Масса р...
      10000 грн.
    4. До вашої уваги збірка журналів періоду Третього Рейху для Арійських дівчат . У журналах багато різни...
      2100 грн.
    5. Оригінал 1932 року. Львівське видання. Німецькою мовою 192 сторінки ( повний комплект, нічого не бр...
      225 грн.
  3. legko

    legko Oberstleutnant

    Beiträge:
    11.222
    Ort:
    31. Juni
    Помогите перевести текст.
     

    Images:

    Wilna.jpg
    Wilna2.jpg
  4. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Beiträge:
    9.785
    Ort:
    Баварщина
    там обрывки слов. что то неожиданное в Вильне- в Вильнюсе
     
    legko gefällt das.
  5. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Beiträge:
    9.785
    Ort:
    Баварщина
    Такого кавалера РК в Люфтваффе не числится. Есть Карл Ангерштайн, но нигде не написано, что его могли звать Отто Карл. Да, и фотки какие то слишком уж разные
    сам текст очень трудно разобрать, только отдельные слова или фраза что у всех всё хорошо
     
    Zuletzt bearbeitet: 23. Juli 2020
  6. Олег Васильевич

    Олег Васильевич Hauptmann

    Beiträge:
    2.339
    Этот Отто-Карл вроде генерал полковник... (на фото). (На фото он генерал, а их не так уж и много....).
     
  7. dad

    dad Leutnant

    (Anl)äßlich eines unerwarteten
    (Wie)dersehens in Wilno
    (H)erzlichst Dein
    Hans R. Ertz
    als Kriegsberichter LW.

    По случаю неожиданной встречи в Вильно.
    Искренне твой
    Ганс Р. Эртц
    как военный корреспондент Люфтваффе.
     
    Kollekzioner, Bangalor und legko gefällt das.
  8. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Beiträge:
    9.785
    Ort:
    Баварщина
    по званию то как раз таки подходит http://www.ritterkreuztraeger.info/rk/a/A072Angerstein.pdf
    но по моему это не он
     
  9. HE_HAPKOMAH

    HE_HAPKOMAH Oberfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    57
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    106
    Добрый день! а можно на это фото взглянуть?
     
  10. ZEILER

    ZEILER Major

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    48
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    84
    Beiträge:
    2.850
    Ort:
    SS Standarte AH
    Почерк хуже чем у врача.
    Невротик контуженный писал
     
    Варфоломей gefällt das.
  11. legko

    legko Oberstleutnant

    Beiträge:
    11.222
    Ort:
    31. Juni
    Помогите перевести текст.
     

    Images:

    angebundener.jpg
    angebundener2.jpg
  12. 6079 Smith W

    6079 Smith W Obergefreiter

    Beiträge:
    73
    Ort:
    Україна
    Здравствуйте
    Прошу помощи в прочтении надписи.
    001.jpg 002.jpg 003.jpg
     
  13. dad

    dad Leutnant

    20.9.43
    11 Uhr vernichtet
    Überfahrt über den
    Dnj(e)pr (b)ei
    Kanew

    Rückzug

    20.9.43
    В 11 часов уничтожена
    переправа через
    Днепр у
    Канева

    пометка Rückzug - отступление

    смотря на дату, становится очевидно, что при отступлении на праиый берег Днепра немцы собственноручно разрушили переправу.
     
    Bangalor und 6079 Smith W gefällt das.
  14. 6079 Smith W

    6079 Smith W Obergefreiter

    Beiträge:
    73
    Ort:
    Україна
    Vielen Dank!
    Так и есть. По завершении эвакуации частей 24-го танкового корпуса переправа взорвана в 5:00 24 сентября по приказу командира 10-й панцергренадерской дивизии ген/л-та Шмидта. Были уничтожены четыре ближайшие к точке съемки пролета. Позже, в течение октября взорваны все оставшиеся пролеты и минимум одна опора.
     
    Bangalor und dad gefällt das.
  15. Чародій

    Чародій Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    3
    Отзывов:
    15
    Лоты
      на продаже:
    1
      проданные:
    26
    Пожалуйста, помогите перевести. С ув.

    изображение_viber_2021-08-12_16-05-32-674.jpg изображение_viber_2021-08-12_16-05-32-047.jpg
     
  16. dad

    dad Leutnant

    Wiesbaden, 15.7.42
    Lieber Theo!
    Zu deinem Geburtstag sen-
    den Omi und ich dir die herzlichen
    Glückwünsche. Möge dir dein
    neues Geburtsjahr nur Gutes bringen
    u. all deine Wünsche erfüllen.
    Schade, daß wir den Tag hier
    nicht zusammen begehen können.
    Die für dich bestimmte Erinnerung an
    diesem wichtigen Tag wird dir aber
    sicherlich -------- noch willkommensein.
    Herzliche Grüße für Euch Beide
    und euren Onkel.
    Opa u. Omi Wesener.

    Висбаден, 15 июля 1942 г.
    Дорогой Тео!
    На твой день рождения
    бабушка и я передаем тебе сердечные
    поздравления. Пусть приносит тебе твой
    новый год рождения только хорошее
    и исполняет все твои пожелания.
    Жалко, что мы не можем отпразновать здесь этот день
    вместе.
    Определенное воспоминание об этом важном для тебя дне будет
    с уверенностью тобой приветствоваться.

    С сердечным приветом вам обоим
    и вашему дяде.
    Дедушка и бабушка Везенер
     
    Bangalor und Чародій gefällt das.
  17. Младший Лейтенант

    Младший Лейтенант Stabsgefreiter

    Рейтинг:
    2
    Отзывов:
    5
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    15
    Beiträge:
    475
    Добрый день.
    Камрады, помогите перевести пожалуйста скан данного письма.
     

    Images:

    IMG_20220209_103742.jpg
  18. dad

    dad Leutnant

    Дорогие родители, дорогая Мария!
    Плохая погода и хорошее настроение побудили меня написать вам маленькую открытку. До сегодняшнего дня я получил от вас только 4 открытки (не письма). 1 открытку от тёти Марии. Пару дней назад пришла почта от Фрица Фёрстеля! 1 письмо и открытка. К сожалению там было траурное известие о том, что Альбин умер. Жаль хорошего мужика, но против воли Господа никто ничего не поделает. Простите пожалуйста за хорошие чернила, но других нет. Сердечно всех вас троих целую. Ваш Бернан.
     
    Bangalor und legko gefällt das.
  19. Rossano

    Rossano Stabsgefreiter

    Beiträge:
    646
    Приветствую вас! Помогите перевести эти тексты! Заранее спасибо!Можна на языке оригинала..
    image_5184844.jpg image_5184735.jpg image_5182332.jpg
     
    dad gefällt das.
  20. dad

    dad Leutnant

    1.
    9 März 1943
    ???????????????????????
    ???????????????????????
    9 марта 1943
    ???????????????????????
    ???????????????????????

    2.
    ?????? ???? mein
    Kompanie Cheff
    u. Batalionsführer
    Ritterkreuzträger

    RK Träger
    A. Ratcliffe

    ???? ???? мой
    командир роты
    и командир батальона
    обладатель Рыцарского креста

    обладатель Рвцарского креста
    А. Ратклиффе


    3.
    Liebe Grete. Herzlichen Dank
    für Deinen lb. (lieben) Brief. Bin glück-
    lich über Deine Nachricht. Brief
    geht mit gleicher Post an Dich ab.
    Bin auf dem Sprung meine Feldpost
    mit einer stark üblichen zu verta-
    uschen. ???? ???? ?????? den Strolch Kastner
    lassen grüßen. Herzlichst stets Dein ...

    Дорогая Грета. Сердечное спасибо за твое дорогое письмо. Я счастлив от твоего сообщения. Письмо к тебе уходит с этой же почтой. Я на таком этапе, что мою полевую почту перепутываю с довольно обычной.
    ??????? бродяге Кастнеру передавать привет. Сердечно всегда твой...


    Камрады, на будущее напомню, что при решении этих каллиграфических ребусов, очень важна лицевая сторона фото, которая помогает иногда в тупиковой ситуации домыслить и понять, что имел ввиду очередной "художник-шрифтовик".
    Поэтому просьба выкладывать фото лицевой и обратной стороны открытки.
     
    Zuletzt bearbeitet: 11. Feb. 2022
  21. vulcan888

    vulcan888 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    97
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    171
    Beiträge:
    958
    Ort:
    Україна
    Приветствую,уважаемые камрады,помогите перевести следующие тексты.Приобрел книжки с подписными титульными страницами.Первая книга Эрнст Удет "Моя летная жизнь".
     

    Images:

    IMG20220213085937.jpg
    IMG20220213085959.jpg
    IMG20220213090052.jpg
    IMG20220213090114.jpg
    Bangalor gefällt das.
  22. vulcan888

    vulcan888 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    97
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    171
    Beiträge:
    958
    Ort:
    Україна
    Вторая книга "Триумф немецких ВВС".
     

    Images:

    IMG20220213090150.jpg
    IMG20220213090205.jpg
    IMG20220213091402.jpg
    Bangalor und dad gefällt das.
  23. vulcan888

    vulcan888 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    97
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    171
    Beiträge:
    958
    Ort:
    Україна
    Третья книга "Наша борьба в Голландии, Бельгии, Фландрии".
     

    Images:

    IMG20220213090404.jpg
    IMG20220213090417.jpg
    IMG20220213090440.jpg
    Bangalor gefällt das.
  24. dad

    dad Leutnant

    1.
    Wolfgang Adler
    In Annerkennung seines Fleißes
    und seiner guten Leistungen.
    Schwerin (Warthe), d. 20 Aug 1944

    .......... ...........
    Oberstudiendirektor / Studienrat

    Вольфгангу Адлеру
    в знак признания его усердия
    и хороших показателей.

    Шверин (Варте), 20 авгута 1944


    Подпись /Подпись
    Директор гимназии / Преподаватель гимназии


    2.
    Dieses Buch schenkte Dir Deine Tochter
    aus der K.L.V. zum Andenken
    an den Kriegsweih-
    nachten 1942
    Deine Tochter Sonja.

    Эту книгу подарила тебе твоя дочь
    из К.Л.В. в пямять о рождестве 1942.
    Твоя дочка Соня.

    3.
    Zum Andenken
    an Deine Tochter
    Julianna.

    Weihnachten 1943.

    На память
    о твоей дочери
    Юлианне.

    Рождество 1943.
     
    Zuletzt bearbeitet: 13. Feb. 2022
    Bangalor und vulcan888 gefällt das.
  25. dad

    dad Leutnant

    1.
    Wolfgang Adler
    In Annerkennung seines Fleißes
    und seiner guten Leistungen.
    Schwerin (Warthe), d. 20 Aug 1944

    .......... ...........
    Oberstudiendirektor Studienrat

    Вольфгангу Адлеру
    в знак признания его усердия
    и хороших показателей.

    Шверин (Варте), 20 авгута 1944

    Директор гимназии Преподаватель гимназии


    2.
    Dieses Buch schenkte Dir Deine Tochter
    aus der K.L.V. zum Andenken
    an den Kriegsweih-
    nachten 1942
    Deine Tochter Sonja.

    Эту книгу подарила тебе твоя дочь
    из К.Л.В. в пямять о рождестве 1942.
    Твоя дочка Соня.

    3.
    Zum Andenken
    an Deine Tochter
    Julianna.

    Weihnachten 1943.

    На память
    о твоей дочери
    Юлианне.

    Рождество 1943.
     
    Bangalor und vulcan888 gefällt das.
  26. vulcan888

    vulcan888 Stabsfeldwebel

    Рейтинг:
    4
    Отзывов:
    97
    Лоты
      на продаже:
    0
      проданные:
    171
    Beiträge:
    958
    Ort:
    Україна
    Спасибо камрад dad,честно восхищаюсь Вашими способностями разбираться в этих хитросплетениях букв,прям почувствовал дух тех лет. С ув.