Вот Вы опять с абтейлунгом.Абтейлунг то хорошо, только не понятно что это такое. Я в своё время тащил срочку в группе боевого.....Ну и по всем документам именуется группа. Группа подъём, группа отбой. За рюмочкой чая и чашечкой водки когда говорю группа то всем видится этакое подразделение спецназа с тактическими ножами в зубах и весь обвешан всякой снарягой....приходится говорить что это что-то приблизительно похоже на ваши роты. Те кто в теме тот поймёт что из себя представляет абтейлунг. А если нет? Тогда остаётся переводить чтоб было понятнее- конный дивизион .
я думал это лучше, чем канного дивизиона звучит. а мне вот не ясно, что такое в Вермахте дивизион, дивизион в РККА, кому как.