Эмблемы подводных лодок

Тема у розділі 'Підводний флот', створена користувачем Joachim Peiper, 7 лип 2007.

  1. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    по крайней мере на трёх лодках U295,1003,1103 был нанесён знак "frontreif" - готов к боевым действиям.Когда он наносился,я думаю многие знают.У Хогеля есть его изображение,декорированное буквой V.Но он изображен в чёрно-белом цвете и тускло (нечётко),так что с трудом можно прочесть надпись "Frontreif".Камрады,есть у кого изображение этого энака в естественном,желательно цветном,виде?И хотелось бы узнать дату его разработки.
    И ещё об одной эмблеме,точнее надписи под ней.Речь идёт об эмблеме U993 "4-х листник клевера с цифрой 13 внутри него".
    U993.png Прежде всего интересует точный перевод фразы "Pack an!".Как я ранее упоминал,немецкий для меня чужой.Поэтому дословный перевод у меня получился как "упакован" или "скомплектован".У кого-нибудь есть более точное определение этой фразы? И ещё,о цифре "13".Кроме как,что цифра 13 возможно являлась счастливым числом экипажа и соответственно лодки,в голову ничего не приходило.Какие-либо ассоциации с тактическим номером,суммами цифр полевой почты или тактического номера,датами закладки,ввода в эксплуатацию,датами рождения командира,1 и 2 WO,в данном случае не проходят-цифра 13 ни в каком виде вроде-бы не проявляется.Есть правда зыбкое предположение:строительный номер лодки был 193.Сумма его цифр - 13!!! Заложена на верфи "Блом & Восс" в Гамбурге 16.11.42.Тогда получается,что цифра "13" есть сумма цифр из счастливого строительного номера при закладке (скомплектованности) лодки перед началом её строительства.Как вы думаете,камрады,эта версия появления эмблемы имеет место быть?
     
  2. Цікаві лоти

    1. Німецька бензинова запальничка. Не вживана!
      800 грн.
    2. Люлька керамічна плюс дерево виробництво австрія (але не точно) в мисливському стилі.
      500 грн.
    3. Фанерный коробок, складское хранение, фото на листе в клетку для масштаба Пересылка Укрпочтой и Ново...
      130 грн.
    4. Німецькі зимові навушники.
      800 грн.
    5. Окопная свеча оригинал.
      200 грн.
  3. rogi

    rogi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    469
    Адреса:
    Киселевск
    Это команда "фас!", собакам дают.
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  4. Twilight

    Twilight Obergefreiter

    Повідомлення:
    238
    Адреса:
    Витебск
    А меня учили, что нужно "цуй" и "аус")))
     
  5. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.770
    Адреса:
    Баварщина
    не проверял у немецких кинологов, но по смыслу прав rogi- типа "Хватай!"
    anpacken - anfassen
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  6. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    "фас" и "хватай" вроде бы как-то даже вяжутся с 4-х листным клевером и цифрой 13.Да,наверное,это более точный перевод этой фразы.Тогда в сочетании с клевером и цифрой 13 получается некий тезис-призыв,что-то вроде "удачной атаки!" либо "счастливой охоты!".Как считаете?
     
  7. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.770
    Адреса:
    Баварщина
    скорее тогда уже "атакуй". pack an! это всё же команда-приказ
     
  8. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    согласен!Пожалуй так даже лучше.Предлагаю принять этот вариант перевода.Всем спасибо за обсуждение.
     
  9. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    А теперь предлагаю обсудить перевод фразы “Rote Renner”,которая приведена в описании к эмблеме U997 в книге Хогеля.
    Вопрос о точности перевода этой фразы с немецкого.Как она по вашему мнению переводится? У меня получилось что-то вроде «красной гоночной машины», по-видимому соответствующей лодке,которую экипаж по-видимому ассоциировал с велосипедом:ну неуж-то скорости велосипеда и лодки сопоставимы. Может быть командир или кто-то из офицеров увлекался до войны велосипедным спортом,и возможно приезжал к месту стоянки лодки,во время ознакомления с ней экипажа,на велосипеде.
    Также не очень понятна цветовая раскраска эмблемы.Цветовая кодировка Хогеля в начале книги,говорит о том,что цвет одежды велосипедиста должен соответствовать красному,однако в описании эмблемы одежда записана как «blau»,т.е синего цвета,колёса и седло изображены чёрными,без какого-либо намёка на красный.Сама же торпеда у Хогеля белого цвета,а по описанию должна быть тёмно-синего.Вот я тут в инете наткнулся на модель этой лодки,изготовленную одним моделистом,так вот там эмблема на рубке почти соответствует описанию Хогеля,за исключением того,что весь велик красный,а торпеда белая.А какова была настоящая раскраска немецких торпед.Просматривая фото музейного экспоната U995,обнаружил там фотки торпеды в торпедном отсеке: головная часть красная,сама сигара тёмносиняя,а хвостовая часть тёмножёлтая.Какая-же всё-таки была раскраска эмблемы на самом деле?Кто-нибудь знает?
    U997 1-й вариант.png мой вариант U997 2-й вариант.png вариант моделиста п/л U997 3-й вариант.png раскраска по Хогелю+торпеды как на U995
    U997 модель.jpg модель U997 с эмблемой на рубке
     
  10. rogi

    rogi Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    469
    Адреса:
    Киселевск
    “Rote Renner” - на мой взгляд надо переводить как "красный гонщик". У-б торпеды были такими, как на последнем рисунке. Наверное он ближе всех к реальному.
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  11. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Мне тоже перевод "красный гонщик" больше нравится.Какое-то время и я так считал.Но сбивало с толку,кто же этот красный гонщик:велосипедист или велик? Если это велосипедист,то тогда почему он в синей одежде.Синяя одежда,это цвет формы матросов (унтеров) экипажа.То что велосипедист везёт торпеду под мышкой,тоже понятно:торпеду засовывали в трубу вручную.Велосипед - это вероятно подлодка,но он красный,а лодки красными не были.Может быть красный это аллегория первоклассный,т.е лучший.Разрабатывая эту эмблему,может быть экипаж считал себя в перспективе лучшим.В общем у меня пока нет убедительной версии появления "красного гонщика".
     
  12. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Каюсь,что опять вынужден задавать вопрос не по теме этого форума,но задавать его в "волчьих стаях" http://reibert.info/threads/volchi-stai-obschie-voprosy.184823/ как-то нелепо.Похоже испанский сайт практически перестал работать,а вот на сайт http://www.u-boote.ru,где весь текст на русском,вообще с 16 января доступ прекратился.При попытке зайти на него высвечивается "Forbidden" и ниже "You don't have permission to access /boats/u-3.html on this server". Проверьте,может это мне только доступ запрещён.
     
  13. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
     
    Gerda01 подобається це.
  14. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Здравствуте, Olgert!
    Да, это Friesisch (Plattdeutsch).
    Rüm Hart будет означать Прославленное(славное, отважное) сердце. (Ещё вот такой далёкий вариант , как большое сердце)
    ром
    здесь исключается вовсе, хоть и смущает кошак хлещущий его из бутылки:)
    klar kimming- ясная(хорошая) видимость
    Получается что-то вроде: Хорошей видимости, славное сердце!
    Коль это эмблема подводной лодки, то может : Прозрачной воды, отважное сердце! (?)
     
    olgert та Caestus подобається це.
  15. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Спешу признаться, что вариант, предложенный мною выше, всёж, мягко говоря , неверный!

    Замечу, что это фризское изречение, как девиз, встречается на морском флаге Nordfriesenland, а так же на другх морских аттрибутах:
    Ruem_Hart.jpg schmuck1.jpg


    Что имеем?:) – значение „Rüm hart – klaar kiming“ на Hochdeutsch, будет „Weites Herz - klarer Horizont“ . Это, должно быть, более-менее понятно интерпретировано на немецкий. Но, являясь носителем языка (Deutsch ist meine Muttersprache), я всёж сталкиваюсь с некоторыми трудностями в точном, красивом толковании сего девиза на русский.
    Скажем, со второй половинкой - klarer Horizont, как-будто всё ясно, и будет - чистый горизонт.
    Вот с Rüm hart сложнее. Моя возможность, способность интерпретировать на мой руский ограничивается такими вариантами, как: weites Herzширокое, большое, открытое для других, великодушное (ещё –свободное, и , если учитывать значение Rüm как Ruhmreiches (Herz), то и славное, отважное) сердце.

    Знакомые мне фризы только что в большинстве cвоём склоняли меня в принятии понимания выражения Rüm hart, как проявление великодушия, гуманизма, даже космополицизма.
     
    Annabelle, olgert та Caestus подобається це.
  16. Caestus

    Caestus Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    860
    Адреса:
    ПФО
    Если честно, я тоже никогда не встречал на своей памяти пьющих котов ) Будем считать, что он...лакает )
    И вообще, раз уж кот немецкий, то и в бутылке должен быть шнапс, но никак не ром :) На том и порешим :)
     
    Gerda01 подобається це.
  17. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Gerda01! Вы как и в предыдущем обсуждении,наиболее полно и точно отразили суть перевода - очередной респект Вам:)
    У меня так не получилось бы.:(
    В сочетании с символикой дельфина,который являясь символом морской стихии означает доброту, любовь, дружбу, взаимовыручку,этот фризский девиз „Rüm hart – klaar kiming“ наверное можно толковать как проявление гуманизма это чистый горизонт.Иными словами, смысл этого лозунга,вероятно заключался в том,что готовясь к всплытию (применительно для подлоди) либо при плавании (для надводного корабля) необходимо было постоянно проводить мониторинг окружающего пространства (т.е иметь чистый горизонт), во избежании внезапной атаки со стороны противника и нанесении повреждений или гибели судна и соответственно людей (экипажа),чтобы не прибегать к помощи дельфинов для спасения.Таким образом,со значком дельфина более-менее вроде бы появилась какая-то ясность.
    А вот как быть с котом,который что-то "лакает" (но я всё-таки склоняюсь что он пьёт,т.к бутылка,пусть и со шнапсом,находится под углом к его пасти).Понятно,что кот это аллегория,он с кем-то похоже ассоциировался.Вообще же,если обратится к символике чёрного кота,то она была основана на суеверии моряков,которые полагали, что корабельные коты чёрного окраса приносят удачу в плавании.К тому же чёрных котов часто держали дома жёны моряков и рыбаков, веря, что это обезопасит их мужей, находящихся в плавании.Однако есть и негативная сторона символики чёрного кота: он иногда ассоциируется с неприятностями:мраком и смертью.Так вот, похоже,чтобы отдалить страх смерти,образ кота наделён бутылкой с алкоголем,ведь пьяному всё видится не так печально и страх притупляется.А как вы считаете?
     
    Gerda01 подобається це.
  18. Gerda01

    Gerda01 Leutnant

    Повідомлення:
    1.163
    Адреса:
    Westeuropa
    Спасибо!:) И я считаю ваше объяснение смысла лозунга вполне приемлимым и верным.
    Вот кот?....:)
    Впрочем, почему бы и нет!? Вполне возможно и разумно предположить, что страхи и суеверия уходят пропорционально количеству принятого спиртного (как видно и не малого- кошак лакает прямо из горла)
    А по мне, так чёрный кот-это удача, везение и успех! И дома у меня чёрный, пушистый, любимый и ласковый котэ! :)
     
    Annabelle, Caestus та olgert подобається це.
  19. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Сам задал вопрос о знаке "frontreif",сам же и почти нашёл на него ответ.Оказывается,что кроме того,что он проставлялся (маркировался) на рубке,а через некоторое время ликвидировался (стирался),существовал его металлический значок.Его оригинальное изображение нашёл на сайте http://www.ma-shops.com/huesken/item.php5?id=45003&lang=en,и оно нецветное.Правда его изображение несколько обезображено красным кружком в месте где расположена свастика,да и по центру тиснута надпись www.huesken.com.Но в целом детали рельефа изображения можно рассмотреть довольно-таки подробно.И всё-таки было ли цветное его изображение?Поводом задуматься послужило фото U2536,т.к на нём,если приглядется, справа от тактического № и есть его изображение.Причём буква V,декорирующая его снизу,намного темнее его самого.Это доказывает реконструированный рисунок рубки U2536,выполненный каким-то американским моделистом (см.сайт http://www.modelshipwrights.com/mod...load&page=1&req=viewtopic&topic_id=130832).На этом рисунке знак "frontreif" декорирован буквой V тёмно-коричневого цвета.А у меня есть изображение этого знака на U295,где эта буква V зелёного цвета.Интересно было бы узнать систему выбора цветности букв V для этого знака.Есть ли у кого инфа по этому вопросу.Да,и мне не удалось найти дату разработки этого знака.
    U2536 фото.jpg Фото U2536. U2536 рубка со знаком frontrief.png рисунок рубки U2536
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  20. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    А вот собственно и сам значок "frontreif".Правда,честно признаюсь,пришлось немного поработать над его "исковерканным" изображением,которое есть на сайте http://www.ma-shops.com/huesken/item.php5?id=45003&lang=en:убрал названии сайта на нём и красный кружок,закрывающий свастику.В результате вот что получилось
    U1003 цв.png
     
  21. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Для того,чтобы попробовать выстроить версию возникновения какой-либо эмблемы,бывает нужна информация по местам размещения военно-морских академий,в которых проходили обучение подводники,чтобы стать командирами подводных лодок.Так например,команда 38 была в Мюрвике.А где дислоцировались остальные команды,такие как 28,36,37а,37b,37b/2,X/39,XII/39,40,V/41,VI/42,VII/42? Эмблемы этих команд мне известны,т.к иногда они наносились на рубки подлодок в честь окончания обучения командиров в этих командах.
     
  22. Freser

    Freser ЗамКомПоМорДе.

    Повідомлення:
    4.736
    Адреса:
    Россия. Кемерово.
    В Мюрвике и дислоцировались. Насколько я знаю, офицеров готовили только там.
     
  23. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    Т.е все эти команды были в одной военно-морской академии,только образовывались в разное время.Значит только Мюрвик.Да-а,маловато в качестве исходных данных.Ладно,что есть,то есть.
     
  24. Freser

    Freser ЗамКомПоМорДе.

    Повідомлення:
    4.736
    Адреса:
    Россия. Кемерово.
    Не знаю насколько вы в курсе системы подготовки офицеров - подводников, на всякий случай уточню.
    Сразу из кадетов подводников ни делали. Поступив в академию они проходили общефлотскую подготовку, а уже потом, после распределения на подводный флот проходили обучение уже в школах подплава. Номер команды это дата зачисления в академию. Скажем в "команду 38" мог входить и будущий командир лодки и будущий командир тральщика например
     
    Юргис Сарвас подобається це.
  25. olgert

    olgert Obergefreiter

    Повідомлення:
    281
    Адреса:
    Санкт-Петербург
    теперь понятно.Вы правы,я действительно не в курсе системы подготовки офицеров-подводников.Хорошо,тогда вопрос о школах подплава,где они размещались,чему в них обучали?Может быть эта информация возможно прольёт свет на попытку создания версии появления некоторых эмблем,по которым нет никакой информации ни у Хогеля,ни на убоат-нет,ни в материалах допросов попавших в плен членов экипажей.Я к тому,что есть изображения эмблем, на которых имеются какие-то здания,пейзажи ландшафтов и т.п.Возможно эти изображения были взяты из городов (местечек),где проходили обучение будущие офицеры-подводники.На основе этой информации тоже можно разработать версию появления эмблемы.
    И ещё один вопрос,не по этой теме:куда делся Ваш аватар, Зигфрид Коитшка офицер-подводник, капитан-лейтенант,служивший на U-7,U-552, U-616, награждённый Рыцарским крестом Железного креста.
     
  26. Freser

    Freser ЗамКомПоМорДе.

    Повідомлення:
    4.736
    Адреса:
    Россия. Кемерово.
    Зигфрид пока вышел погулять, может ещё вернётся:D По остальному чтобы тему не засорять ответил в личке.
     
    olgert подобається це.