Помогите прочитать & перевести

Тема у розділі 'Фотографії та листівки ДСВ', створена користувачем Andrew Harris, 24 гру 2011.

  1. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    30
    Лоти
      на продажу:
    8
      продані:
    55
    Повідомлення:
    23.916
    Адреса:
    Украина - Германия
    Zündlog
     
    Александр Лемешко подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Страницы все на месте.
      299 грн.
    2. Легендарний німецький журнал "Die Wehrmacht".
      350 грн.
    3. Библиотека разведчика Полковник С.И. Зайцев Организация и проведение поиска 1943 год
      500 грн.
    4. Легендарний німецький журнал "Die Wehrmacht".
      400 грн.
    5. Легендарний німецький журнал "Die Wehrmacht".
      400 грн.
  3. Александр Лемешко

    Александр Лемешко Major

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    4
    Повідомлення:
    2.650
    Адреса:
    Sumy
    Спасибо огромное Дан!! Решили сходу все проблемы..:beer:
     
  4. БУР86

    БУР86 General-major

    Повідомлення:
    6.688
    Адреса:
    Сharkow
    Прошу помощи с переводом
     

    Images:

    $_579886.JPG
    $_579887.JPG
  5. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    харьков, август 42.
    всё проходит и уходит, но те двое, которые любят друг друга, остаются верны себе.
     
    adlerhaus та БУР86 подобається це.
  6. adlerhaus

    adlerhaus General-major Клуб взаимопомощи

    Рейтинг:
    3
    Відгуків:
    30
    Лоти
      на продажу:
    8
      продані:
    55
    Повідомлення:
    23.916
    Адреса:
    Украина - Германия
    ...и подпись - "твой Карл."
     
    dad та БУР86 подобається це.
  7. slam848

    slam848 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    307
    Адреса:
    россия курск
    Прошу помощи в переводе c уважением Роман.
     

    Images:

    2014-10-08-032 (1).jpg
  8. rododendrod

    rododendrod Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    557
    Адреса:
    Харьков Украина
    Кроме того что сие 2 ноября 1941 года под Курском - ничего не разберёшь....
     
    slam848 подобається це.
  9. slam848

    slam848 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    307
    Адреса:
    россия курск
    И этот текст если возможно.
     

    Images:

    2014-10-08-032.jpg
  10. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    в парке перед Курском.
    я со своей 9./ 280.
     
    slam848 подобається це.
  11. rododendrod

    rododendrod Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    557
    Адреса:
    Харьков Украина
    А вообще-то странно...По воспоминанию очевидцев в это время в тех местах уже снег лежал...Зима в тот год была очень ранняя....
     
  12. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    2.11.41.
    In den ersten Häusern vor
    Kursk. Nach kurzem Untertreten(?) in
    den Häusern eines ...................
    vor K. (Fenster u. Öfen zerstört) tritt
    der III./280 der Reserve wieder an.
    ..................................................................................................
    ..................................................................................................
    ..................................................................................................

    2.11.41.
    В первых домах перед
    Курском. После короткого постоя(?) в
    домах некого ....................
    перед К. (окна и печки разрушены)
    резервный III./280 снова становится в строй.
    .......................................................................................
    .......................................................................................
    .......................................................................................
     
    slam848 подобається це.
  13. MarAlex

    MarAlex Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    179
    Адреса:
    Bila Tserkva
    Камрады, проверьте, подкорректируйте, помогите перевести!
    По первой фотографии кроме названия города, месяца и года - «Белая Церковь август 41», перевести ничего не удалось. Может поможет моё пояснение к фото. На фото изображена переправа автоколонны через р. Рось в г. Белая Церковь во время разлива.
    По второй фотографии смог распознать и перевести, но как-то некорректно звучит. Biala-Zerkov; 2… märz 1942; Womit zu noch gekommen?
    Белая Церковь; 2… марта 1942.
    Как вариант: «К чему мы ещё придём?»
    Смысл наверно в разрушениях и беженцах или нищете. Что, и показано на фото.
    А в третьей фотографии не могу перевести одно слово. Второе в левом верхнем углу. Так как оно частично повреждено. Могу предположит, что вторая часть слова: Zukunft – будущее?!!
    Даю два варианта обратной стороны третьего фото. Может это поможет!
     

    Images:

    ФОТО-1.jpg
    ФОТО-1 (обр.).jpg
    ФОТО-2.jpg
    ФОТО-2(обр.).jpg
    ФОТО-3.jpg
    ФОТО-3(1).jpg
    ФОТО-3(2).jpg
    Останнє редагування: 31 жов 2014
    Allex761 подобається це.
  14. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    на 3-м фото в левом верхнем углу написано, тоже, что и внизу, только прописным готическим Bila Zerkow, потом ниже-Unterkuft или пристанище, убежище.
     
    MarAlex подобається це.
  15. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    883
    Лоти
      на продажу:
    223
      продані:
    1.738
    Повідомлення:
    7.835
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Спецы, приветствую!
    Помогите прочесть надпись на фото. На нем изображена понтонная переправа через реку, я смог прочитать только первое слово - "Днепр"...второе вроде "ubergang", третье, думаю, название нас. пункта.
     

    Images:

    Фото-0001.jpg
  16. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    для MarAlex продолжаем.

    2-e фото:

    Könnt Ihr Robi erkennen?

    сможете ли вы узнать Роби(Роберта)?
     
    MarAlex подобається це.
  17. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.770
    Адреса:
    Баварщина
    Dnepr Übergang это переправа. третье слово пока не сумел прочесть - но оно точно указывает где именно эта переправа
     
  18. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    883
    Лоти
      на продажу:
    223
      продані:
    1.738
    Повідомлення:
    7.835
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Все верно! Вот и я именно так думаю....
     
  19. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    это слово-Russland, только написано с одним "s".
     
  20. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    883
    Лоти
      на продажу:
    223
      продані:
    1.738
    Повідомлення:
    7.835
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Да, похоже! И это огорчает.....надеялся вычислить место переправы! Имею три разных фото этого моста и только одно было подписано....
    Спасибо, всем за помощь!
     
  21. unixaix

    unixaix Hauptmann

    Повідомлення:
    9.770
    Адреса:
    Баварщина
    с двумя s это по совсем недавней реформе. всегда писалось Rußland
     
  22. Paul

    Paul Moderator

    Рейтинг:
    6
    Відгуків:
    883
    Лоти
      на продажу:
    223
      продані:
    1.738
    Повідомлення:
    7.835
    Адреса:
    Nogaische Steppe, Ukraine
    Верно, там написано именно Rußland, двойное "s" - в виде "ß". Кстати, только что вычислил город порывшись в своем архиве и сравнив фото, так, что загадка для меня решилась! :)
     
  23. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    это по грамматике, а немецкие зольдаты тоже не блистали в этом знаниями, особенно в написании иноземных слов. писали по-всякому: Rußland, Russland, Rusland. да, там написано Rußland.
     
  24. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    1 фото.

    Auch durch Flüsse geht der Vormarsch-hinein!

    Также через реки идёт продвижение-вперёд!

    Белая Церковь, авг. 41.
     
    Останнє редагування: 31 жов 2014
    Allex761 та MarAlex подобається це.
  25. slam848

    slam848 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    307
    Адреса:
    россия курск
    Прошу помощи в переводе с уважением Роман.
     

    Images:

    SAM_0943.JPG
    SAM_0944.JPG
  26. dad

    dad Leutnant

    Повідомлення:
    3.345
    Адреса:
    Одесса, Украина
    Lager Lillehammer Nord
    mannschaftsbaracken
    Osw. Gruber 14089 D
    März 1941.

    лагерь "Лиллехаммер Север"
    бараки рядового состава
    Осв(альд) Грубер 14089 Д
    март 1941.

    прим. Лиллехаммер - город в Норвегии.
     
    Останнє редагування: 6 лис 2014
    slam848 подобається це.