коробка немец

Тема у розділі 'Горище', створена користувачем aleksey kozak, 21 лип 2009.

  1. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    вот знакомий принес у бабки в хламе нашол,материал вроде текстолит,подозриваю что с войны
     

    Images:

    чердак.jpg
  2. Цікаві лоти

    1. Обговорення тут https://reibert.info/threads/2-medali-franc-josif-birka-s-i-1arm-halt.1212335/#post-...
      801 грн.
    2. Різні знахідки. Все що на фото в лоті. Не чистив. Все безпечне.
      225 грн.
    3. Іррігатор медичний старовинний виробництва Франціі
      750 грн.
    4. Коп с блиндажа по войне . Немного почищен . Бронза . Высота = 147 мм . Диаметр основания = 105 мм ....
      480 грн.
    5. Овальний барельеф Людвіга ІІІ-короля Баваріі,генерал-фельдмаршала.Бісквит, клеймо Нимфенбург, датова...
      1700 грн.
  3. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Нормальное фото можно?
    Sprengstoff - взрывчатое вечество или подрывной заряд. При чем здесь werk - работа не пойму...
     
  4. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    во вроде лучше
     

    Images:

    чердак11.jpg
  5. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    sprenqstoffwerk
     
  6. vitic

    vitic Feldwebel

    Рейтинг:
    1
    Відгуків:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    2
    Повідомлення:
    766
    Адреса:
    Миргород
    верк-завод,производство,дело.
     
  7. Ex41

    Ex41 Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    1.817
    Сильно ошибаетесь в переводе, вот его действительный перевод werken , Verb трудиться

    Подрывной заряд переводится совершено иначе, вот его перевод Die Sprengladung
     
  8. коробка для пулек к пневматическому оружию или для капсюлей.(50 штук кажется)
     
  9. C00Lib1N

    C00Lib1N УберВопогмох

    Рейтинг:
    1
    Лоти
      на продажу:
    0
      продані:
    1
    Повідомлення:
    4.533
    Адреса:
    Гомель, Беларусь
    Не смею перечить тому, у кого родной язык немецкий, или он хотя бы разговаривать на нем умеет :)
    Но все же :)
     

    Images:

    1.JPG
  10. Мне переводчик вот так перевел:

    Sprengstoffwerk-Произведение взрывчатого вещества
     
  11. !ь тапоК

    !ь тапоК Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    734
    Адреса:
    -
    Может коробка для артиллерийских пламегасителей ?? Или для доп зарядов такая модная с ПМВ ещё ???
     
  12. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    закину в курилку название
     
  13. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    пробовал прогуглить фонарь полный,е, разве що завтра пороюсь по словарям,всем спасибо ,интерес до жути разобрал
     
  14. Schnaps

    Schnaps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    391
    Адреса:
    Чебоксары
    полностью согласен с этим мнением, для пулек.
    добавлю только, это к рейху не имеет никакого отношения.
    это послевойна, а точнее ГДР ;)

    VEB Sprengstoffwerk
    Schönebeck-Elbe
     
  15. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    Spreng-взривать,подорвать,взорвать ,Sprengstoffwerk-взривчатка,werk-завод ,тобто завод по произвотству взривчатки,наверно завод переквалифицировалса и стал випускать пульки к пневматическому оружыю разривного действия
     
  16. aleksey kozak

    aleksey kozak Schütze

    Повідомлення:
    76
    Адреса:
    lvov ukraine
    высота-1.8 шырина 4.5
     
  17. Jedelweiss

    Jedelweiss Stabsfeldwebel

    Повідомлення:
    6.962
    Адреса:
    Мусоросранск. Рашка.
    скачи stoff трудись:smile_12:
     
  18. Schnaps

    Schnaps Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    391
    Адреса:
    Чебоксары
    ........
     

    Images:

    ddrdiabolos.jpg