Выдержки из уставов Вермахта

Тема у розділі 'Сухопутні війська Вермахту (Das Heer)', створена користувачем von Goltz, 17 вер 2008.

  1. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Тут некоторые команды взяты из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот. Выпушен для латышских добровольцев; 1944 год.
    Полное соответствие с немецким изданием.
    Продолжение будет.

    Stillgestanden! – смирно.

    Rührt Euch! – вольно.

    Achtung. Präsentiert das Gewehr! – Винтовку на караул.

    Ohne Tritt – Marsch! – свободным шагом марш!

    Im Gleichschritt - Marsch! - Шагом марш! (Длинна шага 80 см около 114 шагов в минуту).
    Im Laufschritt Мarsch! - Бегом марш!

    Sich Еinreihen! Встать в строй


    Aus der Reihe treten! - Выйти из строя

    Abteilung Halt! – подразделение стой.

    Halt! - Стой

    Links – um ! - Налево

    Rechts – um !Направо


    Ganze Abteilung – Kehrt! – Подразделение кругом.

    Kehrt! – кругом (при обращении к одному солдату)

    Hinlegen! – ложится.

    Auf ! – Встать.

    Laden und Sichern! – зарядить и предохранить (поставить на предохранитель) (команда действует как в строю так и на марше – всё время при наличии индивидуального огнестрельного оружия в обязательном порядке оружие ставится на предохранитель – невыполнение строго карается. Оружие без этой команды или специального разрешения командира нижним чинам заряжать запрещено.

    Entladen – разредить.

    Setengewehr pflanzt auf! – примкнуть штыки.

    Setengewehr an Ort! – штыки снять.

    Geladen und Gesichert! – Заряжено и предохранено (такими словами передаётся любое заряженное личное или индивидуальное огнестрельное оружие (Пистоле, Винтовка, ПП).

    Wichtige meldung или Bataillonsbefehl – Срочное сообщение, Приказ батальона (-у) (Связной или офицер по спец.поручениям имеет право этой фразой прервать любой разговор).

    Handgranaten! – Ручные гранаты (Ручными гранатами огонь)(ком., отделения (группы) дает команду ближайшим от него солдатам. После команды следует выдернуть запальный шнур или кольцо и бросить гранату (командой пользуются вовремя наступления при сближении с противником, также можно действовать без команды громко предупредив своих Handgranaten (-е) – Volle Deckung! Ручные гранаты, В укрытие – также эта команда предупреждает если противник бросил гранату).

    Volle Deckung – В укрытие

    Ganze Gruppe – Stellung! - Отделение – Занять позицию.

    Stellung - Занять позицию;

    Schützenkette! – Цепью.

    Richtung Waldecke! Schützenreich - Marsch! – Направление угол леса! шеренга марш.

    Zum Besetzen der Höhe dort vor uns! Ganze Gruppe! - Stellung! – на этой высоте перед нами, отделение занять позицию.

    Stellung! – Feuer Frei! – На позицию – огонь.

    Visier 200 или …… – Прицел (дистанция на планке винтовки, команда командира отделения).

    Ganze gruppe! Stellung! Marsch! Marsch! Feuer Frei! – Отделение! быстро Занять позицию! Огонь! – (пример команды ком.. отделения для того чтобы всё отделение открыло огонь одновременно).

    Stopfen! Volle Deckung! – Прекратить огонь всем в укрытие (команда ком., отделения, в этом случи оружие обязательно поставить на предохранитель).

    Sprung! – перебежка или скачёк (команда используется в случи смены позиции или пересечении опасного участка в основном выполняется из позиции лёжа следует команда ком, отделения Auf! Marsch!Marsch! – Встать вперёд быстро! Дальше команда Volle Deckung! Stellung!);

    Rasch vorwärts! – Быстро в перёд!

    Urra! – Как только отделение поднялось вбой и прозвучало Ура взводные горнисты играют команду Rasch vorwärts!

    Halt! Wer is da (Wer da?) ! – Стой кто идёт. (обязательная команда для караулов, и часовых задавать всем незнакомым кто преближается). Тот кто После третьей команды Стой! не остановился часовой имеет право его застрелить. Предупреждение можно не говорить и огонь можно открывать если явно виден враг.

    Продолжение будет.
     
    Bund, Zigfrid_, MARYAN та 26 іншим подобається це.
  2. Цікаві лоти

    1. Оригинальные вермахтовые очки Masken-Brille с чистым незаполненым рецептом и запасными ленточками дл...
      1600 грн.
    2. Котелок армii Францii Unis Tournus France
      290 грн.
    3. Бінокль РСЧА, з сіткою. Бінокль виробництва 40 х років. Проходив тех.обслуговування в післявійськови...
      3500 грн.
    4. Стан на фото.Воду держить.
      185 грн.
    5. (в наявності 3 шт.)
      Лопата складная вермахт
      4900 грн.
  3. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Stellungswechsel vorbereiten! - приготовится к смене позиции (команда для миномётчиков и пулимётчиков)
    Marsch! - команда в перёд (восновном для начяла движения пешим шагом).

    Marsch! Marsch! - команда быстро пёред (восновном для начяла движения бегом).
     
    6 користувачам це сподобалось.
  4. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Panzerwarnung! - внимание танки (её играет взводный горнист либо играют сиреной).

    Fliegerwarnung! - внимание самолёты (аналог команды воздух) (её играют сиреной или играет взводный гарнист).

    Gasalarm! - внимание газы (передаётся специальным звуковым сигналом)

    Специальные Световые сигналы - оговариваются отдельным специальным приказом (Полковой, батальоный, ротный) до этого действуют такие значения:

    Белый (weiss) - Hier sind die vordersten Teil! - Здесь переднее подраздиление.
    Hier sind Wir! - Здесь мы
    Wir halten die Stellung! - Мы держим позицию
    Alles in Ordnung! - Всё впорядке

    Белый (weiss) выстрелен в опредилённую сторону или опредилённый сектор -

    Dort feindliches Widerstandsnest! - там у противника огневая или оборонительная точка

    красный (Rot) - Feind greift an, Sperrfeuer erbeten! - враг атакует просим заградительного огня

    зелёный (grün) - Artl.-Feuer vorverlegen! - Перенести артилерийский огонь вперёд (также или миномётный или огонь пехотного оружия).

    Artl.-Feuer liegt zu kurz! - артилерийский огонь ложится слишком близко (также или миномётный или огонь пехотного оружия).
    Wir wollen vorgehen! - Мы хотим идти вперёд


    фиолетовый (violett) - Приминается при оговорке в приказе к примеру для обозначения Panzerwarnung!

    синий (blau) - Используится только в приказном порядке с оговоркой.

    Gasalarm! - внимание газы - выстреливается специальная звукавая ракета (цвет оговаривается отдельно)

    ----

    Posten vor Gewehr der 5./J.R.35*! - Чясовой или караул подошедшему начальнику (Нач.караула) сообшает Пост у 5-ой роты 35-го полка.
    * называется любая рота (взвод) действуюшего подраздиления

    Feuerbereit! - к стрельбе готов (команда действует в арт., миномётных, пулимётных подраздилениях а также при обучению по стрельбе из стрелкового оружия в тире - огневая подготовка).

    Flügelangriff! - атака по краю

    Flankenangriff! - фланговая атака
     
    3 користувачам це сподобалось.
  5. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Infanterie greift an! - Пихота атакует
    Panzer greift an!
    Panzergrenadiere greift an!
    Sturmpioniere greift an!
    итд.
     
  6. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Команды стрелкового звода (Der Schützenzug) (H.Dv.130/2a; Das Komandobuch)

    Виды построения стрелкового звода:

    Die Linie - Линия
    Die Marschordnung - Походный строй
    Die Reihe - Шеренга (Колонна)

    Команды построения:

    In Linie- angetreten! - В линию станавись.
    In Marschordnung - angetreten! - В походный строй станавись.
    In Reihe - angeterten! - В шеренгу (колонну) по одному становись.
    Angetreten! Marsch! Marsch! - Пастроение быстро (передэтим следует команда построения (выполнается бегом ).

    Смена построения находясь на месте:

    Из линии в походный строй ком., взвода начиная движение первым даёт команду:

    Rechts - um ! - На право.
    Abteilung Im Gleichschritt - Marsch! - Подраздиление шагом марш.
    или ком.. взвода:
    Marschordnung rechts, ohne Tritt - Marsch! - Походным строем с права - марш.
    (Как это выгледит на практике см. фото)

    Продолжение следует.
     

    Images:

    scan0005.jpg
    3 користувачам це сподобалось.
  7. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Продолжение поста №5

    Из походного строя в шеренгу (колонну)
    используется команда:
    Reihe - recht! - в шеренгу (колонну) справа становись.

    В движении (в походе) (In der Bewegung):

    Из линии в походный строй:
    Rechts - um! - на право
    или
    Мarschordnung - rechts! - Походным строем с права

    Из в походного стройя в линию:

    In Linie links marschiert auf - Marsch! (Marsch!Marsch!) oder Links-um! - В линию с лева становись (или просто слева) команда выполнается или шагом или бегом.

    Из походного стройя в шеренгу (колонну):
    Reihe - rechts! - В шеренгу справа

    Из шеренги в походный строй:
    In Marschordnung links marschiert auf - Marsch!Marsch! (Marsch!) - С лева в походный строй быстро (команда выполнается либо шагом либо бегом).
     
  8. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Команды для расчёта лёгкого ротного миномёта:
    Расчёт три человека (1-ый, 2-ой номера, командир расчёта)

    Werfer zusammensetzen! - миномёт собрать (при исполнении команды 2-ой номер помогает 1-му номеру а ком., расчёта 2-му номеру).

    Werfer zerlegen! - миномёт разобрать (команду исполнает 1-ый номер 2-ой номер помогает)

    Werfer verlasten! - миномёт в положение для переноски (разобраный миномёт крепица на специальных устройствах для переноскb на спине у 1-го и второго номера, командир расчёта берёт один ящчик с минами).

    Stellung! Marsch! Marsch! Schussrichtung....! Platz des Werfers......! - Быстро занять позицию, Направление выстрела (указывает командир расчёта), миномёт к бою - (команда либо передаётся усно либо оговорённым (условным) знаком командира расчёта; команда должна быть выполнена быстро в случии не обходимости и есле позволает время 1-ый и 2-ой номера могут подготовить (окопатся) или замаскировать позицию миномёта).

    Есле нобходимо менять напровление выстрела то командир расчёта доёт команду 20 nach rechts! oder 30 nach links! - 20-ть на право или 30 на лево

    Командир расчёта опредилает количество мин для произвидения выстрела командой 1 schuss! (3 schuss!) - один выстрел (три выстрела) (Второй номер достоёт из ящика нужное количество мин и кладёт так чтобы было удобно их брать претом стабилизатором к сибе).
    1-ый номер даёт команду зарежай - Laden!
    2-ой номер правойрукой опускает мину в канал ствола.
    послеэтого следует команда Feurbereit! - готов к открытию огня.
    3 Schuss feurbereit! - к трём выстрелам готов.
    Feuer frei! - огонь.
    После произведённого выстрела 2-ой номер кричит - Abgefeuert! - выстрел произведён. Есле произведено несколько выстрелов подрят то доётся команда к примеру 3 Schüsse Abgefeuert! - произведены три выстрела
    Werfer stopfen! - прекратить огонь

    2-ой номер сообщает что миномёт заражен командой Werfer geladen!
    командир расчёта приказывает либо произвести выстрел либо даёт команду разредить Entladen!
    миномёт разрежает 1-ый номер, 2-ой номер должен достать мину и улажить её в ящик. После чего второй номер шомполом прочищает канал ствола и сообщает командиру расчёта что миномёт разряжен - Werfer entladen!
    Если при выстреле мина не вылитела или произошла осечка то через одну минуту после превого нажатия на спуск действие для произвидения выстрела повторить если выстрел не произошол - вызывать сапёрную команду или покинуть миномётную позицию.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  9. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Не которые команды из из устава Немецких сухопутных войск для стрелковых рот

    Gewehr weg! - Полажить винтовку (команда используется в тире или на манёврах или в быту)

    Waffen weg! - полажить или бросить оружие (команда используется в случи попытки взять в плен вражеского солдата или на манёврах или в учениях для разаружения). После третей команды Waffen weg! и если её противник проигнорировал солдат имеет право открыть огонь на порожения. При произношении команды в сторону противника незнаюшего немецкого языка солдат обязен также показать противнику оговорённым жестом либо руки либу покозать оружием.

    Die Waffen zu strecken! - Сложить оружие (команда для громкоговорителя используется для пренуждения здачи в плен тех кто долговременно обороняется).

    Keine Bewegung! - недвигатся (Halt! Keine Bewegung! - Стоять не двигатся команда для солдат которые работают на КПП, находятся в секрете или в патруле. Также комплекс команда можно завершить по необходимости камандой Hände hoch! - руки вверх

    Fertigmachen zum Schiessen während der Bewegung! - Пригатовится к стрельбе в движении (команда ротного старшены или сержантов во времня учений или огневой подготовки, в бою команда передоётся до начяла наступления по необходимости).

    Das Feuer ohne Befehl! - огонь без приказа (команда используется вовремя оборонительных боёв или доётся перед наступлением) Команда в уставе прописывается редко восновном используется младшим офицерским составом, также команду используют в противотанковой артилерии.
     
    2 користувачам це сподобалось.
  10. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Замечания по обучению рукопашному и ближнему бою (Nahkampf).

    • Обучение азам рукопашного или ближнего боя проходит в период КМБ.
    Для обучения азам ближнего или рукопашного боя в городских или полевых условиях создаются специальные тренировочные устройства и мишени.

    • Для подготовки обучения просматривается учебный фильм Nahkampfschule.
    • Для ближнего боя солдат обучают пользоваться оружием ближнего боя (винтовка, пулемет, пистолет пулемет, пистолет, ручная граната, дымовая или химическая граната, ручные противотанковые средства и оружие) а также солдат обучают владеть и использовать в рукопашном бою приклад винтовки, саперную лопатку или окопный нож. Если есть инструктор то солдат обучают владению рукопашного боя без оружия приёмами борьбы.
    • Отдельные стрелки или всё отделение обучается комбинированным упражнениям ближнего или рукопашного боя а также обучаются использовать все виды оружия ближнего боя.
    • Обучение ручной гранатой происходит в специальном месте с использованием мишеней. Используются учебные гранаты с тёрочным запалом, имитаторы гранат и в последствии используются боевые гранаты.
    • При обучении владению штыковым боем и для сохранения оружия используются специальные учебные винтовки.

    Большую роль в обучении ближнего боя отводится огневой подготовке как с применением боевых, холостых и специальных учебных патронов.
    Большую роль в обучении рукопашного боя отводится специальной физической подготовке и специальной подготовке владению как специального так и стандартного холодного оружия.
     
    1 людині також подобається це.
  11. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Примеры команд для быстрого развёртывания роты в боевое положение.

    Entfaltung! Züge hintereinander!Entlang der Mulde. 1. Gruppe mit einer Panzerbüche 300 m als Sicherung voraus! Auseinander ziehen! – Развертываться, взвод, за взводом вдоль лощины бегом марш. Первое отделение с противотанковым ружьем (любое оружие поддержки) в охранение 300 м в перёд бегом марш.

    Entfaltung! 2 Züge vorn! Rechts neben der Strasse! Auseinanderziehen! Marsch! Marsch! - Развертываться, два взвода вдоль правой стороны улицы в перёд марш.
    (Обе команды выполняются бегом).
     
  12. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Данке поспешил:)

    Auseinanderziehen! - Рассредоточиться
    sich auseinanderziehen - Рассредоточиться
    Дополнение к (Пост 12)

    Auseinanderziehen! Marsch! Marsch! - Рассредоточиться быстро (выпалнается бегом)

    Entfaltung! - развёртывание;
     
  13. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Наставление по действиям командира отделения занимая позицию в доли от противника.

    • Разведка местности;
    Выполнение:
    а) Выбор места позиции;
    в) Определение вероятности приближение врага к огневой позиции и возможность наблюдения в границах сектора обстрела.

    • Определение позиций отделения;
    Выполнение:
    а) Выбор места позиции пулемета;
    в) Выбор места расположения стрелковых ячеек там где они необходимы для отражения атаки противника;
    с) Выбор дополнительной позиции пулемета для возможности ведения огня на большие дистанции;
    d) Создать скрытые замаскированные ходы на дополнительные позиции;

    • Подготовка к устройству позиций.
    Выполнение:
    а) Доклад командиру взвода об мёртвых зонах в секторах обстрела отделения;
    в) Подвести отделение;
    с) Приготовить отделение к окапыванию притом:
    Обязательно снять оружие, амуницию, сумки. Оружие находится так чтобы было возможно им быстро воспользоваться. Противогазные бачки с противогазами не снимаются.
    Достается малый или большой шанцевый инструмент и плащ-палатка.
    d) Короткое ознакомление отделения с боевой задачей и указание на направление огня.
    е) обязательно расчистить поля для обстрела (H.Dv.130/11);
    Определение время работы - 2/3 на устройство и укрепление позиций, 1\3 на маскировку; произвести подготовку средств маскировки;

    Продолжение следует…………….
     
    3 користувачам це сподобалось.
  14. Otto Skorzeni

    Otto Skorzeni Gefreiter

    Повідомлення:
    219
    Адреса:
    Житомир Україна
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    А где вообще можно немецкие Уставы найти?
     
  15. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    1. Надо поискать в музеях посвещённым истории ВОВ или ВМВ как в Государственных так и чястных - сперва пишите заивление или мыло где описываете что вас интересует - вам ответят есть или нету то что вы ищите.
    2. Библиотеки как публичные так и военных училишь тоже либо заивление либо запрос.
    3. Интернет, форумы по истории ВМВ, Третьего рейха итд.
    4.Интернет магазины по спецыфике ВМВ.
    5. Букинистические лавки и антиквариаты по всему миру.
    6.Сходки коликционеров и букенистов.
     
    1 людині також подобається це.
  16. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Продолжение поста 12.

    4) Во время постройки гнёзд и землянок.
    Выполнение:

    а) налаживание связи с соседями и с отделением тяжёлого вооружения;
    в) определения расстояния или дистанций до важных предметов впереди позиций, определение ориентиров для пулеметных гнёзд;
    с) Замечания и помощь в постройки гнёзд, дополнительных позиций, а также постройка и налаживание заграждений из колючей проволоки вокруг гнёзд, землянок или окопов.
    d) Обязательная проверка маскировки позиций со стороны неприятеля;

    5) Подготовка отделения к оборонительному бою.
    Выполнение:

    а) назначить караулы, посты наблюдение и секреты;
    Подробное ознакомления отделения с:
    • Положением дел – также ознакомление с предметами местности, предстоявшим полем боя, с предполагаемым местом нахождения неприятельских позиций, огневых точек и мест предполагаемого направления удара неприятеля;
    • Ознакомления с задачами и временем их исполнения, в первую очередь с временем открытия огня в случи наступления противника или в случи атаки боевой техники противника; объясняется поведение в случи химической атаки; командир отделения подготовляет отделение к бою ночью или под прикрытием дымовой завесы или в искусственном тумане; определение расположения оружия для ночной стрельбы.
    • Указание на местонахождения КП командира взвода или роты а также путь к ним.
    • Обрабатывание быстрого занятия позиции и огневых точек;
    • Проверка оружия, боеприпасов, средств связи и обеспечения;
    • А также ознакомление с правилами отдыха и дальнейших укреплений позиций и постройка новых или резервных огневых точек.
     
    1 людині також подобається це.
  17. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Стрелковое отделение (Die Gruppe).

    Общие замечания.

    Стрелковое отделение состоит из командира отделения (Gruppenführer) и 9-и стрелков (9 Schützen).

    Вооружение, задачи и деление отделения.

    Командир отделения:

    Вооружение.
    В штатное вооружение командира отделения входит уставной Пистолет пулемет (До военного оброзца или МП 38/40) или трофейный пистолет пулемет; два подсумка с шестью обоймами (магазинами), устройство для заряжания обойм. Бинокль, ножницы для резки колючей проволоки, свисток; (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение; также может иметь табельное оружие – пистолет системы Люгера Р08 Парабеллум или любой другой в том числе трофейный – оговаривается отдельно).

    Задачи командира отделения:

    Командир отделения является руководителем своего отделения а также он образцовый воин.
    Он отвечает За:
    1) Выполнение поставленной боевой задачи;
    2) Управление пулеметным огнём на столько насколько позволяет ситуация на поле боя, а также руководит огнём стрелков своего или соседнего отделения в случаи гибели командира оного.
    3) Вооружение, Боеприпасы и снабжение своего отделения а также пригодность оружия для боя а также его количество.

    1-ый номер

    Вооружение

    В штатное вооружение 1-го номера входит уставной единый пулемет (До военного образца или МG34 (MG42)) с присоединенным к нему (Gurttrommel 34) или трофейный пулемет; пистолет системы Люгера Р08 Парабеллум или любой другой в том числе трофейный; сумка для инструментов (Werzeugtasche 34); фонарик; (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение или экипировка).

    Задачи 1-го номера:

    1-й номер является пулеметчиком;
    Его задачи:
    1) обслуживать в бою пулемёт;
    2) проверять пулемет и подготовить его к стрельбе;
    3) обслуживать, чистить и оберегать пулемёт;

    Продолжение следует…………….
     
    3 користувачам це сподобалось.
  18. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержик из уставов Вермахта

    Продолжение поста № 16


    2-й номер.

    Вооружение

    В штатное вооружение 2-го номера входит пистолет системы Люгера Р08 Парабеллум или любой другой пистолет в том числе трофейный. Один (Или два) резервный ствол для пулемета в чехле или в пенале; 4 коробки патронов с лентами одна коробка патронов с бронебойными пулями, один деревянный ящик с патронами; ремень для переноски; малый шанцевой инструмент (сапёрная лопата); солнце защитные очки; также может выдаваться одна сумка для коробок с лентами. (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение или экипировка).

    Задачи 2-го номера:

    2-й номер является помощником пулеметчика в бою;
    После занятия позиции он располагается по возможности в укрытии с левой стороны от пулемета. Если укрытие позволяет или достигнут огневой перевес он остается рядом с пулеметом. В случи необходимости может принимать участие в ближнем бою.

    Его задачи:

    1) Подавать ленты с патронами и ящики с лентами;
    2) Помогать занимать позицию и заряжать пулемет лентами из ящика;
    3) Снаряжать патронные ленты из ящика с патронами и укладывать их в коробки для лент;
    4) Помогать в смене ствола; устранять перекосы, заклинивания а также помогать в установление стационарных или зенитных станков;
    5) Помогать в обслуживании пулемёта;
    6) Прикрывать 1-го номера а также прикрывать отход 1-го номера с позиции и помогать в смене позиции.
    В случи ранения 1-го номера помогает ему; в случи гибели занимает его место.

    Продолжение следует…………
     
    1 людині також подобається це.
  19. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Продолжение поста 16 и 17.

    3-й номер

    Вооружение

    В штатное вооружение 3-го номера входит уставная винтовка или карабин (Системы Маузер образца 1898 года) или трофейная винтовка. Резервный ствол (или два ствола) к пулемету в чехле или в металлическом пенале. 2 деревянных ящика с патронами или четыре коробки с лентами для пулемета; специальный ремень для переноски; малый шанцевый инструмент (сапёрная лопата);
    (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение или экипировка).

    Задачи 3-го номера:

    3-й номер отвечает за боеприпасы к пулемету.
    Во время боя 3-й номер располагается подальше от пулеметного расчёта в надёжном укрытии.
    Его задачи:
    1) подносить боеприпасы;
    2) наполнять патронами пустые пулеметные ленты;
    3) при смене позиции 3-й номер обязан по возможности собрать и забрать все боеприпасы, коробки из под пулеметных лент;
    4) проверяет качество боеприпасов;
    5) В случи необходимости принимает участие в огневом бое;
    6) Обязан прикрывать пулеметный расчет с флангов;
    7) При отступлении расчёта прикрывает его отход огнём из личного оружия;
    8) В случи ранении расчёта оказывает им помощь; в случи гибели 2-го номера занимает его место; в случи гибели расчёта обязан занять место расчёта и продолжать вести огонь либо забрать пулемет и отступить либо его вывести из строя а также в случи невозможности спасти боеприпасы должен их уничтожить;

    4 -9 – номера

    Вооружение

    В штатное вооружение 4-9-го номеров входит уставная винтовка или карабин (Системы Маузер образца 1898 года) или трофейная винтовка (в отдельных случаях разрешается иметь взятое в бою вражеское личное автоматическое оружие пистолет-пулемет или может быть выдано отдельным номерам штатное уставное немецкое автоматическое оружие до военного образца или MP 38/40); штатное холодное оружие к винтовке или карабину, а также отдельным номерам специальные окопные ножи; два патронташа (подсумки на 60 патронов по 30 в каждом) ручные гранаты (М39 или М24) также тем номерам которые назначены для бросания гранат выдаются сумки с нужным количеством ручных гранат; если оговорено распоряжением командира отделения то и дополнительные коробки с пулеметными лентами особенно с бронебойными патронами для пулеметного расчета; дымовые шашки и гранаты; специальные удлиненные подрывные заряды; ящики с дополнительным боезапасом; треногий станок; ящики (2 или 4) с дополнительным запасом ручных гранат, малый шанцевый инструмент;
    (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение или экипировка).

    Задачи 4-9 -го номера:

    4-9 номера участвуют в ближнем бою и в огневом бое с применением винтовок и карабинов (в отдельных случаях другими видами стрелкового оружия); Эти номера главная оборонительная или наступательная сила стрелкового отделения;
    1) участвуют в наступательных или оборонительных боях;
    2) своим огнём прикрывают соседей с права и с лева;
    3) В бою прикрывают своего командира и друг друга;
    4) В случи необходимости прикрывают отход пулеметного расчета;
    5) Отдельные номера производят боевое охранение позиций отделения;
    6) Отдельные номера производят разведку местности;


    Без вышеупомянутого заместитель командира отделения обязан:

    1) Следить чтобы отдельные номера отделения не покидали самовольно своё отделение и не отделялись от него а также чтобы не было отстающих;
    2) Обязан следить чтоб чётко выполнялись все приказы и приказания;
    3) Обязан следить за связью с командиром взвода и соседними отделениями;
    4) Обязан обозначить переднюю линию подразделения; для этого использует белую простыню или другой маркер;

    Чёткое выполнение отделением поставленных боевых задач обеспечивает успех стрелкового взвода и всей стрелковой роты. А сплоченное отделение путь к победе.
     
    1 людині також подобається це.
  20. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Обращение к унтер-офицерам, офицерам и чиновникам в немецкой армии.

    Солдат к одетым по форме унтер-офицерам , офицерам и чиновникам обращается используя слово господинHerr. Также младший по званию офицер обращается к вышестоящему начальнику с уважением.


    Herr Unteroffizier
    Herr Feldwebel

    Herr Offizier
    Herr Hauptman
    Herr Generaloberst

    Herr Sonderführer
    Herr Dolmetscher

    К ротному старшине (Der Spieß) солдаты всегда обращаются как Herr Hauptfeldwebel – обращаться Spieß или Herr Spieß является дурным тоном и не позволяется.

    Не смотря на то что в немецкой армии было развито боевое братство (kameradschaft) – не уважительное обращение к унтер-офицерам, офицерам или чиновникам в нутрии своего подразделения не приветствовалось и являлось признаком бескультурья и не дисципленированости в подразделении.
     
    5 користувачам це сподобалось.
  21. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Стрелковый взвод стрелковой роты (Schützenzug).

    Общие замечания.

    Состав стрелкового взвода:

    Командир взвода (Zugführer)

    Отделение управления взводом (Zugtrupp) (Иногда переводится как штабное отделение но это не совсем верно). Численность (1-3).

    Четыри отделения (1-9)

    Одно отделение лёгкого миномёта (1-2)

    Две сцепленные в месте повозки, Одна лошадь и один ездовой (Pferdeführer).


    Командир взвода является первым бойцом своего взвода и он поддерживает командира роты в управлении боем.
    Его пример в случи опасности внушает подчинённым верность, спокойствие и обдуманность а также подталкивает их к выполнению своих обязанностей и долга.

    Командир взвода является помощником командира роты. Он должен знать имя, фамилию, должность, личные и семейные обстоятельства своих солдат во взводе. Он должен составить мнение о характере, о физическом и духовном состоянии каждого подчиненного, о их боевых качествах, отношение между собой в нутрии взвода а также об их поведении в бою.
    Командир взвода является близким другом и советчиком для своих солдат. Он должен их взбадривать, радовать, должен подымать их боевой дух и должен множить и подымать их сплочённость.

    Вооружение:

    В штатное вооружение командира взвода входит уставное табельное оружие пистолет системы Вальтер P38 (или Luger P08 Parabellum или трофейный пистолет) уставной пистолет пулемет (до военного образца или МП 38/40) или трофейный пистолет пулемет; два (или один) подсумка с шестью обоймами (магазинами), устройство для заряжания обойм. Бинокль, ножницы для резки колючей проволоки, свисток, планшет для карт, может быть включено специальное холодное оружие – окопный нож (выдаётся если командир командует разведывательным взводом, специальным развед-диверсионным взводом или специальным штурмовым взводом) также командир взвода имеете специальный комплект индивидуальной камуфляжной формы. (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение или экипировка)

    Пистолет пулемет командира взвода до использования им может переносить горнист взвода.



    В Отделение управления взводом (Zugtrupp) входит:

    Командир отделение управления взводом (Zugtruppführer) в звании Фельдфебеля или унтер-офицера. Два связных (вестовых) (Melder), и один взводный горнист (в гарнизоне может быть заменён барабанщиком).

    Отделение управления взводом обучают для службы наблюдения и службы сбора и доставки донесений (Beobachtungs und Meldedienst). А также для наблюдение за воздухом.

    Отделение управления взводом подчинено командиру взвода.

    Командир Отделение управления взводом в бою поддерживает командира взвода а также помогает ему в наблюдении за полем боя и обеспечивает доставку или принятия донесений. Также его можно использовать как заместителя командира взвода или назначить командирoм боевого отделения.

    Вооружение:

    В штатное вооружение может быть включено табельное оружие (пистолеты, пистолет пулемет для командира отделения управления взводом; а также одна или две винтовки); малый шанцевый инструмент (выдаётся по необходимости), сигнальный пистолет сумка с сигнальными патронами, солнечные очки, комплект карандашей и средств для писания, стереоскопическая труба (подзорная труба), комплект специальных крюков для лазанья по деревьям.
    (В боевых условиях может быть включено дополнительное вооружение и экипировка).

    Если в комплект вооружения включена снайперская винтовка то один солдат Отделение управления взводом является снайпером.

    Каждому солдату Отделение управления взводом ставится конкретная задача: наблюдение за полем боя, поддержка связи с ротой (или соседним взводом), рисовать набросок итд.

    Чёткое выполнение взводом поставленных боевых задач обеспечивает успех всей стрелковой роты. А сплоченный взвод путь к победе всей роты.
     
    3 користувачам це сподобалось.
  22. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Отдание чести или приветствие в немецкой армии.
    Младший по званию всегда должен отдавать честь или приветствовать старшего по званию или по должности.
    Также солдат немецкой армии имеет право отдать честь ветерану войны, инвалиду или участнику других боевых действий невзирая на то что он одет не по форме тем самым подчеркнув большое уважение к бывшему военному и его заслугам перед родиной.
    Подтянутость солдата при отдание чести указывает на его бодрый дух и дисциплинированность.
    Солдат честь или приветствие начинает в 6 шагах от начальника и заканчивает его в двух шагах за ним или входя или выходя из помещения. Вышестоящего по звания или должности надо оглядеть, повернув голову до плеча.
    Приветствие без винтовки:
    Немецкое ручное приветствие описано как "свободная" версия британского ручного приветствия с небольшими правками и изменениями.
    1) Идя солдат выпрямляется. Правую Руку быстро подымает, так чтобы кончики пальцев находились на высоте затылка. Левая рука не прикасаясь к боку, держат свободно натянуто. После отдании приветствия вмесите с поворотом головы прямо опускают правую руку.
    2) Находясь стоя приветствие отдается приняв положение смирно, далее поворачивается к начальнику и вскидывает руку так как указано выше.
    Если особенности помещения или заняты руки, которые нельзя поднять, солдат приветствует начальника постройкой смирно.
    3) Докладывая или разговаривая с начальником правую руку после приветствия опускают оставаясь в постройке смирно. Уходя от начальника приветствие повторяют.


    Партийное приветствие Адольфа Гитлера – Hitlergruß (Deutscher Gruß)! В немецкой армии.
    Партийное приветствие состоявшие из поднятия правой руки под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью и возгласом Хайль Гитлер!, в немецкой армии в гарнизонах, фронтовых частях между разными чинами и званиями не практиковалось и было запрещено так как армия представляла государство а не партию НСДАП.
    Старший и Высший командный состав этим приветствием был вынужден пользоваться только находясь в ставках Адольфа Гитлера, Рейхсфюрерра СС Генриха Гимлера и находясь на партийных съездах на банкетах высокопоставленных чиновников и членов НСДАП, партийных праздниках и государственных праздниках с участием Адольфа Гитлера.
    Все низшие чины и младший офицерский состав был обязан этим приветствие пользоваться только для приветствия Адольфа Гитлера, Высших руководителей СС и партии.
    К примеру лейтенант немецкой армии не был обязан приветствовать партийным приветствием унтерштурмфюрера СС. Даже жалоба унтерштурмфюрера СС на не желание лейтенанта приветствовать его партийным жестом не рассматривалась так как устав немецкой армии это запрещал.
    Ситуация изменилась после покушения на Адольфа Гитлера и предательства его военным руководством сухопутных войск Вермахта. С 23 июля 1944 года во всех гарнизонах и фронтовых частях партийное приветствие Hitlergruß! было обязательно для всех чинов немецкой армии и ведение этого знака приветствие являлось унизительным для рядовых, унтер-офицеров и офицеров немецкой армии.
    В веду нововведения если любой армейский чин приветствовал к примеру чина Войск СС по армейский а не по партийному то его как и его командира могли ждать большие не приятности за отказ приветствовать Адольфа Гитлера громким Хайль Гитлер.
    Но не смотря на запрет в немецкой армии солдаты между собой приветствовали друг друга по старому. В отдельных случаях а также на фронте солдаты и офицеры Войск СС которые дрались плечом к плечу с солдатами немецкой армии старались своих боевых друзей приветствовать по армейский тем самым отдавая им дань уважения.
     
    9 користувачам це сподобалось.
  23. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Несколько команд передающихся при помощи свистка.

    НепрерывныйAlarm! – Тревога

    Три длинныхVersammeln! – Собраться

    Один длинный - Ziehen Sie Аus! oder Angreifen! – Двигаться вперёд или Атаковать (в атаку).

    Два длинных (сигнал повторить) – Zurückziehen! – Отступить (Отвести части назад)

    Четыре короткихUmgruppieren! Umzuordnen!перегруппировываться, перегруппировать

    П.С.Увы остальные сигналы уничтожены временем поэтому укого есть могут скинут - буду рад.
     
  24. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Плен.

    1. Если несмотря на ожесточённое сопротивление стрелок попадает в плен то перед пленением он должен успеть уничтожит либо прикопать всю личную и армейскую переписку, личные документы, приказы, распоряжения, карты, письма, рисунки, заметки, блокноты, спец документацию, вывести из строя средства связи и наблюдения итд.
    2. Личное стрелковое оружие или тяжелое вооружение по возможности должно либо быть сломанным, дезактивированным или уничтоженным.
    3. В случаи допроса солдат должен указывать фамилию, звание, место рождения и жительства.
    4. В случи требования указать или дать солдатские документы солдат обязан указать только знаки различия. На другие вопросы солдат не обязан отвечать.
    Ответы или сотрудничество с в рогом может угрожать безопасности боевых товарищей, войсковых соединений и это означает предательство Родины и по окончанию войны карается смертной казнью по законам военного времени.
    5. Солдат не смотря на угрозы, лишения и пытки обязан сохранять честь мундира и стойко переносить все трудности плена.
    6. Хорошее обращение, предложение сигарет и условий содержания недолжно вести в заблуждение солдата.
    7. Находясь в заключении с другими пленными солдат должен помнить что его могут окружать засланные агенты врага и по этому он не должен вступать в контакт с другими заключёнными.
    8. находясь в помещениях солдат должен помнить что их могут прослушивать при помощи специальных подслушивающих устройств.

    9.Офицер связи, развед-подразделения или разведки по возможности перед пленением обязан снять знаки различия, награды и должен притворится рядовым или унтер-офицером. А также обязан хранить молчание об своей деятельности о своих подчиненных водя неприятеля в заблуждении.

    10.Самое главное что должен помнить солдат немецкой армии что в трудную минуту он должен пожертвовать собою ради Родины (Фактически это обозначает одно то что немецкие солдаты в плен не сдаются).

    Немецкий солдат никогда ни при каких обстоятельствах не даёт слово чести что он не сбежит.
     
    6 користувачам це сподобалось.
  25. von Goltz

    von Goltz Moderator

    Повідомлення:
    36.371
    Адреса:
    Festungskommandantur Libau
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта

    Несколькок команд и вопросов каторые можно задовать.

    Halt! Stehenbleiben oder wir schiessen! – Стой, остановится или мы будем стрелять. (Команда для патрулей или постовых используется в случи если пленный, подозреваемый, дезертир или задержанный убегает от патруля; в расположении гарнизона после третей команды Stehenbleiben в фронтовой полосе после второй команды Stehenbleiben разрешается применить оружие, если патруль Фельджандармерии и действие происходит во время комендантского часа патруль имеет право применить оружие после первой команды Stehenbleiben если её не выполнили).

    Stehenbleiben! – аналог команды стой; остановится

    Ihre papiere, dokumente, wehrpaß, soldbuch, bitte? – Пожалуйста ваши документы, солдатскую книжку итд. – вопрос задаётся при проверке документов (Вопрос задаётся обязательно в вежливой форме).

    Name, Vorname, Dienstgrad? – Фамилия, имя, звание (Имя, фамилия, звание). (Вопрос задается при проверки документов солдата для уточнения его личности, при проверке документов вопрос можно и не задавать).

    Die Nummer des Regiments? – Номер полка (можно спросить номер батальона итд.) (вопрос задается при проверки документов солдата или через переводчика можно задать пленному).

    Welche Kompanie? – какая рота (вопрос задаётся при проверке документов солдата или через переводчика можно задать пленному)

    Wieviel Maschinengewehre in Ihrer Kompanie? - Сколько пулеметов (любое оружие) в вашей роте (Вопрос можно задать как командиру подразделения так и через переводчика можно задать пленному.

    Wo ist deine Waffe? – где твоё оружие (вопрос солдату раздолбаю)

    Feindliche Panzer! – Вражеские танки

    Artillerie ist bereit! – артиллерия готова
    Panzer ist bereit! – танки готовы
    Infanterie ist bereit! – пехота готова
    Division ist bereit! – дивизия готова
    ИТД.

    Ich bin verwundet! – Я ранен.

    Sanitäter! – санитара
     
    1 людині також подобається це.
  26. KursanT504

    KursanT504 Stabsgefreiter

    Повідомлення:
    434
    Адреса:
    г.С-Петербург
    Ответ: Выдержки из уставов Вермахта



    Добавлю из своего, что-то типа партийного приветствия было в армии:

    b) Воинское приветствие без винтовки
    Без головного убора в движении или на месте
    47. (1) При выполнении немецкого воинского приветствия в движении необходимо перейти на строевой шаг. Вытянутая правая рука быстро вскидывается вверх, так чтобы кончики пальцев вытянутой руки находились на максимальной высоте. Левая рука свободно располагается вдоль тела, не касаясь его. После отдания чести правая рука быстро опускается и одновременно голова ставится прямо.
    (2) Выполнение немецкого воинского приветствия в строю происходит по стойке смирно, оно обращено к начальнику и выполняется до его завершения.