Итак,текст с алюм. шильды. Какой то список. Помогите с переводом,пожалуйста. Inhaltsverzeichnis 4 Brenner(7½ l) zum Vorrat 1 Buchse Dichtungsmasse f. d. Brennerabdichtung 1 Buchse Stauffelfett 1 Dunkelfeindhalter +) 1 Gummidichtung fur Karbidbehalter der Laterne (zum Vorrat) 2 Gummidichtungen fur Tropfnadelduse (zum Vorrat) 1 Holzhulse [mit Br]ennen eingungsnadeln 7 Lichte(je [21 mm] stark; 135 mm lang 1 Lichthalter-Rohr mit Nachschiebefeder +) 1 Lichthalter-T[????]blatte +) 1 Merkblatt 1 Schlussel fur Wasserbehalter-Befestigungs Schrauben und Schiltzmutter 1 Seitescheibe 56x88 mm} zum Vorrat}.................................{im Einsatz fur Scheiben 1 Vorderscheibe 72x99mm} zum Vorrat} 1 Vorsatzscheibe grun 1 Vorsatzscheibe rot ________ +)= Zur Einheitslaterne gehorend Ps 1) Такая скобка означает: [то,что осталось неясным из-за повреждения шильды] 2) Такая скобка: } означает объединение всех пунктов одной такой большой скобкой с этим вот{. 3)...... - большой пробел
содержание 4 конфорки (7 ½ л) для хранения 1 самка герметика F D горелки печать 1 самка Stauffelfett 1 Dark держатель врага +) 1 резиновое уплотнение для Karbidbehalter фонарь (для хранения) 2 резиновых уплотнений для Tropfnadelduse (для хранения) 1 Holzhulse [с Br] eingungsnadeln Ennen 7 световых (в [21 мм] толстые, 135 мм 1 световой трубки держателя [с] с Nachschiebefeder +) 1 световой держатель T [?] Blatte +) 1 Инструкция по эксплуатации 1 ключ для водохранилища монтажа Винты и Schiltzmutter 1 страница Диск 56x88 мм} на поставку .................................} {используется для окон 1 передний диск 72x99mm} на складе} 1 Дополнительное стекло зеленое 1 красная крышка объектива
Гуглом и я могу,ток всё равно нифига не ясно.Карбидный фонарь что ли? Камераден,кто находил такое? Представляет ли интерес?