Все модели металодетекторов

Очепатка - 2 [Архив] - Форум сайта REIBERT.info

PDA

Просмотр полной версии : Очепатка - 2


SS-Man
31.12.2004, 15:23
"Всё, что связанно с сайтом REIBERT.info - дизайн сайт, опечатки,"

Дизайн сайт - это сильно! ;) Может лучше всё-таки "Дизайн сайтА"?

Kurt Eckhardt
31.12.2004, 15:50
"Всё, что связанно с сайтом REIBERT.info - дизайн сайт, опечатки,"


Да и само слово связанно правильнее написать связано

Artem
01.01.2005, 18:37
Спасибо, уже исправил ;)

Алёна
20.01.2005, 17:54
с главной страницы - исправь)))
"добавлены фотог(р)афии со всех наши полевых выездоМ?"

Artem
20.01.2005, 19:33
Блин, спешил, не заметил... сенкс, уже исправил.

ssmann
06.02.2005, 19:40
на главной странице форума, внизу-
"Администрация форум" - а не "форума"

ssmann
13.02.2005, 19:53
на главной странице форума, внизу-
"Администрация форум" - а не "форума"
А так и не исправили! :confused:

Exceed
25.04.2005, 13:52
Привет! Артем, вверху страницы в слове "ФОРУМ" как-то странно изогнута буква У (в обратную сторону).

Artem
25.04.2005, 15:51
Это просто такой шрифт готический...

Kurt Eckhardt
02.05.2005, 13:13
Даже немец с недоверием смотрит на эту букву У... :D

Anton
06.05.2005, 23:27
Kurt Eckhardt
:D

St.Alker
12.05.2005, 12:21
не очепятка конечно, но не могу разобраться с подсветкой нечитаного. Зеленый значком помечаются не открытые темы с новыми записями, открыл-закрыл-потухло, но что-то глючит, то остается зеленая пометка, то пропадают почти все, даже не из нечитаного. Хрень какая-то.

Skelett
23.05.2005, 16:36
Что это за звание Gefreiter? Последнюю букву срочно отгрызть!!!

Artem
24.05.2005, 16:40
???

С какой радости её отгрызать? ;)

Skelett
25.05.2005, 18:46
???

С какой радости её отгрызать? ;)

Ты в словарь давно заглядывал? :)

Artem
25.05.2005, 19:52
Буквально только что - http://de.wikipedia.org/wiki/Gefreiter

Anton
25.05.2005, 23:44
http://lingvo.yandex.ru/de?text=gefreite&l=%D1%A1
:-/

wss
26.05.2005, 09:05
неееее.... правильно Gefreiter :)

Anton
28.05.2005, 22:36
Мне если чесно все равно, просто интересно почему разные достаточно авторитетные источники так различны во мнениях (я про сервисы в интернете).

Artem
30.05.2005, 10:38
По тому, что не для каждых немецкий язык - родной ;)

Как говорил один товарищ "Зри в корень".

Skelett
30.05.2005, 13:13
По тому, что не для каждых немецкий язык - родной ;)

Как говорил один товарищ "Зри в корень".

Да уж, для меня немецкий родным тоже не является. Поглядел я эту
Википедию и выяснил, что туда каждый может вывалить что угодно и даже статьи, какие захочет, править. Моя подруга по переписке (для которой немецкий язык -родной) тянет лямку в Люфтваффе, звание у нее
Hauptgefreite. Она удивилась такому лингвистическому навороту.
Артем, поступай как хочешь, я просто не мог молчать :)

I./JG53_Adler
30.05.2005, 14:09
Возможно, за последние 60 лет в системе немецких воинских званий произошли какие-нибудь изменения? Может, обе стороны правы? Если говорить о первой половине ХХ века, то Gefreiter однозначно.

Sveneld
24.06.2005, 14:30
Небольшая "помарочка":
E7) "Войска Росси и СССР 1914-1945"
http://reibert.info/cd/02/index.htm

SS-Man
26.09.2005, 11:15
Тёма, исправь пожалуста в "Управлении сообщением" строку "Уставить удалённой". Уже либо "оставить", либо "установить" сделай, что-ли... Редактировать разделы невозможно, глаза муляет - ужос! :)

Artem
28.09.2005, 13:26
Тёма, исправь пожалуста в "Управлении сообщением" строку "Уставить удалённой". Уже либо "оставить", либо "установить" сделай, что-ли... Редактировать разделы невозможно, глаза муляет - ужос! :)
Блин, где это? Не могу найти...

SSergei
28.09.2005, 14:28
Skelett, с немецким ты не сильно в шоколаде.
Молчи. Молчи и учи грамматику. :D

Gefreite- ж. рода.

SS-Man
28.09.2005, 15:16
2 Тёма
Кнопка "едит". Удалить сообщение - "Да". Далее "Управление сообщением". => "Статус удаления
Текущий статус 'Удалено'. Ваши действия...
Уставить удаленной
Отменить удаление (восстановить)

Ферштейст ду? ;)

Alon
28.09.2005, 20:02
Да отличный сайт...мне нравится...я даже ошибок не заметил..

Skelett
19.12.2005, 15:24
Опять о званиях

Артем, а что это за Shuetze? Имеется в виду Schuetze?

SSergei - для женщины будет die Gefreite, для мужчины der Gefreite. (сейчас). Так что неча мне рот затыкать ;) Может, в Ганновере по-другому, я, темнота, там не был.

SSergei
19.12.2005, 18:30
Skelett, зато как ты с грамматикой дружить стал ;)

Artem
21.12.2005, 09:48
Опять о званиях

Артем, а что это за Shuetze? Имеется в виду Schuetze?

SSergei - для женщины будет die Gefreite, для мужчины der Gefreite. (сейчас). Так что неча мне рот затыкать ;) Может, в Ганновере по-другому, я, темнота, там не был.
Бля, точно... уже исправил.

Hans Westmar
06.01.2006, 11:53
Сегодня получил новое звание и заметил небольшую неточность:написано Leutnant а правильно Leutenant!;)

Artem
08.01.2006, 17:05
Точно... уже исправил.

kleine Fritz
11.01.2006, 12:59
и вместо Obershuetze надо бы Obersсhuetze написать ...

KaZet
11.01.2006, 13:26
Сегодня получил новое звание и заметил небольшую неточность:написано Leutnant а правильно Leutenant!;)
Прошу прощения, а почему? Мне казалось, что по-немецкий будет именно Leutnant? А по-английскии - lieutenant. Может просветите?

kleine Fritz
11.01.2006, 13:35
по-немецки правильно Leutenant. хотя читается как Leutnant

Ace
11.01.2006, 21:40
по-немецки правильно Leutenant. хотя читается как Leutnant
Нет не правильно;)
Казет прав! Правильно по-немецки пишется Leutnant.
Просьба к Артему вернуть правильное звание обратно!:)

Hans Westmar
12.01.2006, 14:20
Нет не правильно;)
Казет прав! Правильно по-немецки пишется Leutnant.
Просьба к Артему вернуть правильное звание обратно!:)
нет!!Я даже во всех песнях встречал,могу показать текст!и в книге тоже написано leutenant!!

SS-Man
12.01.2006, 16:31
Да ёжеш, лингвисты болгарские! Не коверкайте названия, der Leutnant по немецки! Неужели словаря под рукой ни у кого нет??? Тёма, повертай всё взад!

kleine Fritz
12.01.2006, 16:33
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:

Iron Maiden
12.01.2006, 16:44
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:
да что ты кипятком ссышь :confused:. лучше у немцев своих спроси. может и правда leutnant

Hans Westmar
12.01.2006, 16:55
очень конечно странно,но SS-man оказался прав:
лейтенант м
Leutnant m 1a
младший лейтенант — Unterleutnant m
старший лейтенант — Oberleutnant m

Ну почему тогда везде пишут Leutenant,так и запутаться можно пока найдешь.
:)

SS-Man
12.01.2006, 17:03
2 kleine Fritz
Юноша, берём СЛОВАРЬ русско-немецкий, немецко-русский и смотрипм: правильно - der Leutnant!
Если нет бумажного словаря - возьми любой электронный и сравнивай:
http://www.rambler.ru/dict/scripts/go.cgi?btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21&query=LEUTENANT+&where=deru&start=0&count=15

а потом набирай:
http://www.rambler.ru/dict/scripts/go.cgi?btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21&query=leutnant&where=deru&start=0&count=15

Есть разница??? Отож, учи матчасть!!!:smile_1:

Ace
12.01.2006, 18:41
очень конечно странно,но SS-man оказался прав
Надо отдать должное Казету - он всеж первый заметил;)
Отож, учи матчасть!!!
Прально!!!:D

Hans Westmar
12.01.2006, 18:47
Да ладно вам кипятиться!Просто я вначале заглянул в таблицу немецких званий..ну да ладно проехали! Флаг вам в руки.;)

HANS
12.01.2006, 19:08
Вам не подраться(даже виртуально)- а мне не посмотреть!:D:D

keln
12.01.2006, 19:52
Артём!

Может подумать о новом разделе для сайтов, которым можно доверять.Скажем продающие антиквариат, кино и музыку, вроде как статистику на доверчивость:) Как Артем и Вы камерады к такому решению?

KaZet
13.01.2006, 09:36
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:
Ни в коем случае не ставя под сомнение Ваши познания в немецком языке (тем более, что в одном из постов Вы упомянули что знаете его свободно), тем не менее не будучи уверен в своих знаниях после столь категоричных утверждений, я взял Немецко-русский военный словарь (издание 1978 года - позже он не выходил), изданные под эгиод Минобороны. Так указано именно Leutnant без "е" - во всех словах (в т.ч. составных). Кроме того в конце словаря приведены таблицы чинов армий ГДР, ФРГ и Швейцарии где написание аналогичное. Можно конечно предположить, что этот словарь составляли паталогически неграмотные люди, не знающие как писать довольно распространенное слово "лейтенант", но по-моему это слишком смелое допущение :) Или после 1978 года поменялись правила немецкого языка? На чем основываются Ваши столь категоричные утверждения?

kleine Fritz
13.01.2006, 12:29
дык значит Leutnant ... всё. пойду выпью йаду :smile_3:

kleine Fritz
13.01.2006, 12:32
а Obershuetze всё равно надо исправить на Obersсhuetze ... или я опять ошибся ?

Dzinters
14.01.2006, 22:58
лейтенант Leutnant m;
старший Oberleutnant m.

источник: краткий НЕМЕЦКО-РУССКИЙ и РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ. Составили: О.Д.Липшиц и А.Б.Лоховиц. Издание двенадцатое, стереотипное. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. МОСКВА - 1963

еще один аргумент. с подробным указанием источников для тех, кто горячо спорит, а потом меняет мнение ;) да, Klein Fritz ?

HANS
16.01.2006, 09:16
Мнение он не менял-напротив, изменил, убедившись что ошибся.
Или что, узнав, что не прав, ему надо упираться как барану и стоять на своем?

kleine Fritz
16.01.2006, 20:00
Iron Maiden
отловил в аське двух знакомых немцев. Хайнц говорит Leutеnant, Лина сказала Leutnant. такая вот хуйнясгоры. приеду домой буду остальных немцев ловить, а то в этом тырнет-центре всё равно ничего полезного не сделать -/

marat
да я уже понял, что Leutnant, хватит в меня словарями швырять :)

Artem
23.01.2006, 09:23
Всё исправил и ещё раз проверил. Думаю, что теперь всё нормально со званиями...

Horst
24.02.2006, 10:56
Почему количество моих сообщений последние две недели на профиле сокращаються на одно хотя посты остаються на месте странно это. Например когда я последний раз был здесь у меня было 112 а пришол два дня спустя стало 111? обьесните

SS-Man
24.02.2006, 11:10
2 Horst
Насколько я помню это я удалил твоё сообщение, камерад. Оно просто дублировалось 2 раза, и дабы экономить место под форум я удалил его физически. Я думаю что ты ещё напишеш, не переймайся! :)


Футболки REIBERT.info