Просмотр полной версии : Очепатка - 2
"Всё, что связанно с сайтом REIBERT.info - дизайн сайт, опечатки,"
Дизайн сайт - это сильно! ;) Может лучше всё-таки "Дизайн сайтА"?
Kurt Eckhardt
31.12.2004, 15:50
"Всё, что связанно с сайтом REIBERT.info - дизайн сайт, опечатки,"
Да и само слово связанно правильнее написать связано
с главной страницы - исправь)))
"добавлены фотог(р)афии со всех наши полевых выездоМ?"
Блин, спешил, не заметил... сенкс, уже исправил.
на главной странице форума, внизу-
"Администрация форум" - а не "форума"
на главной странице форума, внизу-
"Администрация форум" - а не "форума"
А так и не исправили! :confused:
Привет! Артем, вверху страницы в слове "ФОРУМ" как-то странно изогнута буква У (в обратную сторону).
Это просто такой шрифт готический...
Kurt Eckhardt
02.05.2005, 13:13
Даже немец с недоверием смотрит на эту букву У... :D
St.Alker
12.05.2005, 12:21
не очепятка конечно, но не могу разобраться с подсветкой нечитаного. Зеленый значком помечаются не открытые темы с новыми записями, открыл-закрыл-потухло, но что-то глючит, то остается зеленая пометка, то пропадают почти все, даже не из нечитаного. Хрень какая-то.
Что это за звание Gefreiter? Последнюю букву срочно отгрызть!!!
???
С какой радости её отгрызать? ;)
???
С какой радости её отгрызать? ;)
Ты в словарь давно заглядывал? :)
Буквально только что - http://de.wikipedia.org/wiki/Gefreiter
http://lingvo.yandex.ru/de?text=gefreite&l=%D1%A1
:-/
неееее.... правильно Gefreiter :)
Мне если чесно все равно, просто интересно почему разные достаточно авторитетные источники так различны во мнениях (я про сервисы в интернете).
По тому, что не для каждых немецкий язык - родной ;)
Как говорил один товарищ "Зри в корень".
По тому, что не для каждых немецкий язык - родной ;)
Как говорил один товарищ "Зри в корень".
Да уж, для меня немецкий родным тоже не является. Поглядел я эту
Википедию и выяснил, что туда каждый может вывалить что угодно и даже статьи, какие захочет, править. Моя подруга по переписке (для которой немецкий язык -родной) тянет лямку в Люфтваффе, звание у нее
Hauptgefreite. Она удивилась такому лингвистическому навороту.
Артем, поступай как хочешь, я просто не мог молчать :)
I./JG53_Adler
30.05.2005, 14:09
Возможно, за последние 60 лет в системе немецких воинских званий произошли какие-нибудь изменения? Может, обе стороны правы? Если говорить о первой половине ХХ века, то Gefreiter однозначно.
Небольшая "помарочка":
E7) "Войска Росси и СССР 1914-1945"
http://reibert.info/cd/02/index.htm
Тёма, исправь пожалуста в "Управлении сообщением" строку "Уставить удалённой". Уже либо "оставить", либо "установить" сделай, что-ли... Редактировать разделы невозможно, глаза муляет - ужос! :)
Тёма, исправь пожалуста в "Управлении сообщением" строку "Уставить удалённой". Уже либо "оставить", либо "установить" сделай, что-ли... Редактировать разделы невозможно, глаза муляет - ужос! :)
Блин, где это? Не могу найти...
Skelett, с немецким ты не сильно в шоколаде.
Молчи. Молчи и учи грамматику. :D
Gefreite- ж. рода.
2 Тёма
Кнопка "едит". Удалить сообщение - "Да". Далее "Управление сообщением". => "Статус удаления
Текущий статус 'Удалено'. Ваши действия...
Уставить удаленной
Отменить удаление (восстановить)
Ферштейст ду? ;)
Да отличный сайт...мне нравится...я даже ошибок не заметил..
Опять о званиях
Артем, а что это за Shuetze? Имеется в виду Schuetze?
SSergei - для женщины будет die Gefreite, для мужчины der Gefreite. (сейчас). Так что неча мне рот затыкать ;) Может, в Ганновере по-другому, я, темнота, там не был.
Skelett, зато как ты с грамматикой дружить стал ;)
Опять о званиях
Артем, а что это за Shuetze? Имеется в виду Schuetze?
SSergei - для женщины будет die Gefreite, для мужчины der Gefreite. (сейчас). Так что неча мне рот затыкать ;) Может, в Ганновере по-другому, я, темнота, там не был.
Бля, точно... уже исправил.
Hans Westmar
06.01.2006, 11:53
Сегодня получил новое звание и заметил небольшую неточность:написано Leutnant а правильно Leutenant!;)
kleine Fritz
11.01.2006, 12:59
и вместо Obershuetze надо бы Obersсhuetze написать ...
Сегодня получил новое звание и заметил небольшую неточность:написано Leutnant а правильно Leutenant!;)
Прошу прощения, а почему? Мне казалось, что по-немецкий будет именно Leutnant? А по-английскии - lieutenant. Может просветите?
kleine Fritz
11.01.2006, 13:35
по-немецки правильно Leutenant. хотя читается как Leutnant
по-немецки правильно Leutenant. хотя читается как Leutnant
Нет не правильно;)
Казет прав! Правильно по-немецки пишется Leutnant.
Просьба к Артему вернуть правильное звание обратно!:)
Hans Westmar
12.01.2006, 14:20
Нет не правильно;)
Казет прав! Правильно по-немецки пишется Leutnant.
Просьба к Артему вернуть правильное звание обратно!:)
нет!!Я даже во всех песнях встречал,могу показать текст!и в книге тоже написано leutenant!!
Да ёжеш, лингвисты болгарские! Не коверкайте названия, der Leutnant по немецки! Неужели словаря под рукой ни у кого нет??? Тёма, повертай всё взад!
kleine Fritz
12.01.2006, 16:33
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:
Iron Maiden
12.01.2006, 16:44
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:
да что ты кипятком ссышь :confused:. лучше у немцев своих спроси. может и правда leutnant
Hans Westmar
12.01.2006, 16:55
очень конечно странно,но SS-man оказался прав:
лейтенант м
Leutnant m 1a
младший лейтенант — Unterleutnant m
старший лейтенант — Oberleutnant m
Ну почему тогда везде пишут Leutenant,так и запутаться можно пока найдешь.
:)
2 kleine Fritz
Юноша, берём СЛОВАРЬ русско-немецкий, немецко-русский и смотрипм: правильно - der Leutnant!
Если нет бумажного словаря - возьми любой электронный и сравнивай:
http://www.rambler.ru/dict/scripts/go.cgi?btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21&query=LEUTENANT+&where=deru&start=0&count=15
а потом набирай:
http://www.rambler.ru/dict/scripts/go.cgi?btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21&query=leutnant&where=deru&start=0&count=15
Есть разница??? Отож, учи матчасть!!!:smile_1:
очень конечно странно,но SS-man оказался прав
Надо отдать должное Казету - он всеж первый заметил;)
Отож, учи матчасть!!!
Прально!!!:D
Hans Westmar
12.01.2006, 18:47
Да ладно вам кипятиться!Просто я вначале заглянул в таблицу немецких званий..ну да ладно проехали! Флаг вам в руки.;)
Вам не подраться(даже виртуально)- а мне не посмотреть!:D:D
Артём!
Может подумать о новом разделе для сайтов, которым можно доверять.Скажем продающие антиквариат, кино и музыку, вроде как статистику на доверчивость:) Как Артем и Вы камерады к такому решению?
ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ LEUTENANT :mad:
Ни в коем случае не ставя под сомнение Ваши познания в немецком языке (тем более, что в одном из постов Вы упомянули что знаете его свободно), тем не менее не будучи уверен в своих знаниях после столь категоричных утверждений, я взял Немецко-русский военный словарь (издание 1978 года - позже он не выходил), изданные под эгиод Минобороны. Так указано именно Leutnant без "е" - во всех словах (в т.ч. составных). Кроме того в конце словаря приведены таблицы чинов армий ГДР, ФРГ и Швейцарии где написание аналогичное. Можно конечно предположить, что этот словарь составляли паталогически неграмотные люди, не знающие как писать довольно распространенное слово "лейтенант", но по-моему это слишком смелое допущение :) Или после 1978 года поменялись правила немецкого языка? На чем основываются Ваши столь категоричные утверждения?
kleine Fritz
13.01.2006, 12:29
дык значит Leutnant ... всё. пойду выпью йаду :smile_3:
kleine Fritz
13.01.2006, 12:32
а Obershuetze всё равно надо исправить на Obersсhuetze ... или я опять ошибся ?
Dzinters
14.01.2006, 22:58
лейтенант Leutnant m;
старший Oberleutnant m.
источник: краткий НЕМЕЦКО-РУССКИЙ и РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ. Составили: О.Д.Липшиц и А.Б.Лоховиц. Издание двенадцатое, стереотипное. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. МОСКВА - 1963
еще один аргумент. с подробным указанием источников для тех, кто горячо спорит, а потом меняет мнение ;) да, Klein Fritz ?
Мнение он не менял-напротив, изменил, убедившись что ошибся.
Или что, узнав, что не прав, ему надо упираться как барану и стоять на своем?
kleine Fritz
16.01.2006, 20:00
Iron Maiden
отловил в аське двух знакомых немцев. Хайнц говорит Leutеnant, Лина сказала Leutnant. такая вот хуйнясгоры. приеду домой буду остальных немцев ловить, а то в этом тырнет-центре всё равно ничего полезного не сделать -/
marat
да я уже понял, что Leutnant, хватит в меня словарями швырять :)
Всё исправил и ещё раз проверил. Думаю, что теперь всё нормально со званиями...
Почему количество моих сообщений последние две недели на профиле сокращаються на одно хотя посты остаються на месте странно это. Например когда я последний раз был здесь у меня было 112 а пришол два дня спустя стало 111? обьесните
2 Horst
Насколько я помню это я удалил твоё сообщение, камерад. Оно просто дублировалось 2 раза, и дабы экономить место под форум я удалил его физически. Я думаю что ты ещё напишеш, не переймайся! :)
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot