Масштабные модели

Эрих Керн Пляска Смерти [Архив] - Форум сайта REIBERT.info

PDA

Просмотр полной версии : Эрих Керн Пляска Смерти


vagabondo
15.11.2007, 20:44
Эрих Керн Пляска Смерти воспоминания унтерштурмфюрера СС 1941-1945
читаю-маловато конечно -но на фоне дефицита мемуаров сс-манов-нормально.купил в Спб буквоед цена 99 рублей.

von Assell
16.11.2007, 23:23
И как вообще?

vagabondo
17.11.2007, 23:15
рыцарстовом насквозь-но моменты есть-обычные мемуары в коллекцию-обязательно!-короче гламурные сс и иван дурак-а за ним коммисары.

vagabondo
05.12.2007, 01:03
но был не прав мемуары по ходу военного кореспондента -блин интересно и здорово

messer
05.12.2007, 17:59
Точно в Буквоеде покупал? Что-то искал сегодня и нет таких:mad:

vagabondo
05.12.2007, 19:58
да на владимирской

messer
06.12.2007, 11:21
Ты купил последний экземпляр:D Поеду на Крупу!Спасибо!

vagabondo
08.12.2007, 00:52
пазалуста земеля

messer
08.12.2007, 16:52
Начал читать,все вроде ничего,только напрягает перевод.Опять с английского втупую перевели.Сержанты и лейтенанты и прочие майоры в СС (как я понял,разговор в книге о СС) очень бесят.А так неплохо.

messer
08.12.2007, 16:54
Одно радует,что воспоминания унтерштурмфюрера СС,а не летехи СС :)

messer
15.12.2007, 20:46
Прочитал,местами неплохо,местами бред.Особенно,когда автор начинает умничать.Про перевод,как всегда в этом издательстве-просто молчу!:smile_4:

пип
24.02.2008, 15:14
дочитал сегодня.
Возникают как и у автора загоны когда он умничает,так и у редакции.Проблема у центрполиграфа с переводом всегда была,тут добавить нечего.
Автор очень много задумывается о причинах почему угнетаемые Сталиным пошли за ним.И что самое интересное несмотря на то что он СС-вец он дает вразумительное объяснение этому.
книга очень интересная и достойная-в библиотечку на видное место обязательно.

combatant
27.02.2008, 11:08
По-моему, мемуары с большим идеологическим уклоном. Как источник исторических сведений - почти ноль, хотя автор служил в ССЛСАГ, "Викинге", 3-ем танковом корпусе СС, "Галиции", Будапешт, Вена. Как аналитик неплох. Эпизод с расстрелом 4 тыс. пленных в 1941 г. под Уманью подтверждения согласно Мессенджеру не получил. Рудольф Леманн работал в архивах после войны во Фрайбурге, но не нашел ни приказа, ни упаминаний о такой экзекуции.
Мерзкий не столько перевод, сколько комментарии редактора, которые не снесены ни в подвал, ни в конец книги. Ломал глаза в знаках пунктуации, чтобы отделить рассуждения Керна от рассуждений редактора.

Wolgadeutscher
27.02.2008, 14:52
лучше читать в оригинале такие книги, я понял несколько лет назад. Иначе теряется зачастую смысл, стиль и пр. До сих пор не пойму почему с английского переводят, при чём кто попало похоже.
Конечно не все могут читать в оригинале, это понятно, хоть бы консультанта брали в редакцию!

DIGWEED
03.09.2008, 15:30
До сих пор не пойму почему с английского переводят, при чём кто попало похоже.
Конечно не все могут читать в оригинале, это понятно, хоть бы консультанта брали в редакцию!

Наверняка все упирается в затраты. Ведь Центрполиграф идет по пути минимизации издержек, как на авторских правах, так и на переводах.:p

Kestner
03.09.2008, 16:00
Прочитал местами интересно! Но мозги у дяди промыты основательно - почитать его так получается, что они "освободители" и это он так и после войны думал - твёрдый человек!:smile_1:

DIGWEED
03.09.2008, 16:04
почитать его так получается, что они "освободители" и это он так и после войны думал - твёрдый человек!:smile_1:

Не только он так считал, а большинство. Ведь поражение еще не означает перемену взгядов на противоположные, как у Паулюса

PASTERNAK
06.06.2010, 21:28
Мерзкий не столько перевод, сколько комментарии редактора, которые не снесены ни в подвал, ни в конец книги. Ломал глаза в знаках пунктуации, чтобы отделить рассуждения Керна от рассуждений редактора.
Полностью с вами согласен. Первые мои прочитанные мемуары, где редакция шлепала свои замечания прямо в тексте. Читать конечно неприятно. Да еще комментарии основанные на одних эмоциях.:smile_11:

Ponomarenko
06.06.2010, 21:36
Крайне сомнительная книга. Напоминает не мемуары, а приключенческий роман в духе Хасселя. :smile_11:

PASTERNAK
06.06.2010, 21:45
Если быть до конца откровенным, то все мной прочитанные книги с пометкой "перевод с англ." крайне сомнительные. Английские издания по трет.рейху очень смущают! Если сравнить книгу СС Семенова и какого нибудь Барета, разница чувствуется.

Ponomarenko
06.06.2010, 21:54
Английские издания по трет.рейху очень смущают! Если сравнить книгу СС Семенова и какого нибудь Барета, разница чувствуется.

Просто у нас качественные английские исследования практически не переводят и не издают. Вон, пытались издавать в серии "Сражения ВОВ" качественные иностранные книги, издали блестящую книгу С. Ньютона "Курская битва: немецкий взгляд", потом оказалось, что этот немецкий взгляд аргументированно громит все другие взгляды и в итоге качественные работы англоязычных авторов там издавать перестали.

PASTERNAK
06.06.2010, 22:02
Хотелось бы прочитать книгу немецкого военнослужащего Вермахта или СС, но в переводе с немецкого на русский.
Пытался прочесть книгу "свастика в небе", после высказываний автора, что люфтваффе - лохи (утриров.) бросил чтение.
А вообще интересно, такое засилие англосаксов увлеченных немцами, чем объясняется?

Ponomarenko
06.06.2010, 22:10
А вообще интересно, такое засилие англосаксов увлеченных немцами, чем объясняется?

Два варианта:
1. Интерес к истории ВМВ и восхищение немецкой военной машиной. В этом случае часто бывают работы очень качественные. Из толковых англоязычных авторов, чисто военных историков, у нас издавали, например, С. Ньютона (две книги и обе как по мне на твердую 5), а больше и не помню других приличных:rolleyes:
2. Заработать денег, так как такие книги стабильно находят своего покупателя. Здесь работы весьма и весьма посредственные - Бакстер, Манн, Матсон и так далее.

Ну а переведенные мемуары - это понятно.

Auceps
06.06.2010, 22:11
Хотелось бы прочитать книгу немецкого военнослужащего Вермахта или СС, но в переводе с немецкого на русский.
Пытался прочесть книгу "свастика в небе", после высказываний автора, что люфтваффе - лохи (утриров.) бросил чтение.
А вообще интересно, такое засилие англосаксов увлеченных немцами, чем объясняется?
Мемуары Курта Мейера у нас переиздали с немецкого. :)

Остатками Холодной войны может. Всё-таки против Германии война шла 6 лет, а не 45, как Холодная. К тому же, большая часть офицеров Вермахта, пожелавшая продолжить службу, выбрала Бундесвер (хотя я не отрицаю, что какая-то часть выбрала NVA), который был союзником англосаксов.
А может просто англосаксы немного завидовали немцам. Всё же героев у Германии всяко больше было. :)

PASTERNAK
06.06.2010, 22:13
Два варианта:
2. Заработать денег, так как такие книги стабильно находят своего покупателя. Здесь работы весьма и весьма посредственные - Бакстер, Манн, Матсон и так далее.
Ну а переведенные мемуары - это понятно.
+1000 :beer: так я и думал.уж очень они дешевой бульварщиной попахивают.
:smile_12:

Wolgadeutscher
06.06.2010, 22:46
если это он, http://de.wikipedia.org/wiki/Erich_Kern , то это знатный антисемит и закоренелый фашист :)
Был действительно в СС в войну. Написал много книг которые не нравятся современным критикам

Ponomarenko
06.06.2010, 22:53
если это он, http://de.wikipedia.org/wiki/Erich_Kern , то это знатный антисемит и закоренелый фашист :)
Был действительно в СС в войну. Написал много книг которые не нравятся современным критикам

Он и есть. Эрих Кернмайер его настоящее имя, а Керн - псевдоним.

Auceps
06.06.2010, 22:56
Теперь понятно, почему мемуары достаточно красочны. Журналист, как никак. :)

P.S. Возможно, для кого-то это обычно, но для меня необычно имя "Кнуд" для австрийца. Для уроженца Шлезвига - вполне.

PASTERNAK
07.06.2010, 15:36
Крайне сомнительная книга. Напоминает не мемуары, а приключенческий роман в духе Хасселя. :smile_11:
Читается как "На западном фронте без перемен". В целом книга понравилась.:smile_12:

combatant
07.06.2010, 16:11
если это он, http://de.wikipedia.org/wiki/Erich_Kern , то это знатный антисемит и закоренелый фашист :)
Был действительно в СС в войну. Написал много книг которые не нравятся современным критикам

Насчет особого антисемитизма как-то не заметил. Да и нацист он реформированный, типа Далькена. Книга то 1948 года, а итоги уже подведены и ошибки показаны. Т.е. прямо в лагере.

PASTERNAK
07.06.2010, 18:03
Был действительно в СС в войну. Написал много книг которые не нравятся современным критикам
Не нравится это одно, а вот оставлять гневные ремарки по всему тексту, это другое. Я от такой редакции прих..л!!!!


Магазин CD и DVD военной тематики